Готовый перевод Working As A Chef In The Fantasy World / Работа шеф-поваром в мире фантазий: Глава 4

Переводчик: Перевод Агентства Dragon Boat Редактор: Перевод Агентства Dragon Boat

Приведя их в дом, Ли Ян предложил им присесть и направился на кухню.

"Тьфу, неудивительно, что те ученики-"подмастерья" не хотят отсюда уходить. Если бы у меня был такой бэкграунд, даже быть учеником в подмастерьях было бы несбыточной мечтой".

Глядя на старую мебель вокруг, один из учеников скривил губы.

"Быть обслуживающим учеником непросто, но нам нужно усердно совершенствоваться. В противном случае, нам придется покинуть 72 вершины, если мы не пройдем оценку!"

Цзя Фейюй сидел во главе стола, нежно помахивая веером в руке.

"Эх, я думал, что здесь будет нечего вкусного. Похоже, у меня даже нет духовного риса. Мне не доводилось есть бурый рис с тех пор, как я поднялся в горы".

Сказал другой ученик.

"Тьфу, и что с того, что это духовный рис? Вы, ребята, просто не видели мир. Думаете, можно приготовить что-то вкусное на кухне в горах?"

Услышав слова этого ученика, Цзя Фейюй с презрением покачал головой.

Услышав слова Цзя Фейюя, они не стали ему возражать. Они все были из одного места, так что естественно знали о своем семейном происхождении.

Все остальные были из семей небогатых; только Цзя Фейюй был сыном известного местного богача. До того, как он поступил в секту Девяти Планет, Цзя Фейюй также вырос в городе. В больших и малых городских ресторанах не было такого, чего бы не ел Цзя Фейюй.

Когда ему удавалось выкроить свободное время, Цзя Фейюй иногда приводил несколько человек с горы в город и заказывал им большой стол с изысканными деликатесами на ужин.

Цзя Фейюй даже осмеливался хвастаться, что многие ученики 36 вершин не так хорошо разбираются в еде, как он!

Цзя Фейюй, происходивший из такой среды, естественно, не был заинтересован в еде, которую готовил в этом месте обычный ученик-подмастерье. Однако сейчас он был голоден, так что после принятия пищи все закончится.

Когда они втроем беседовали, Цзя Фейюй вдруг заметил отголосок духовной ци, исходящий с кухни. Они подняли глаза и увидели, что Ли Ян готовит рис.

"Повезло младшему ученику полакомиться духовным рисом у подножия горы".

Один из учеников рядом с Цзя Фейюем рассмеялся и подразнил.

"Старший брат, должно быть, шутит. Это то, что я получил в обмен на свой ежемесячный оклад. Обменивать его во внутренней секте гораздо выгоднее".

Ли Ян смеялся, продолжая работать.

"Эй, младший брат, а почему ты используешь сковородку, чтобы готовить рис? Неужели хочешь поохотиться на дичь?"

Спросил другой ученик, глядя на кухонную утварь на плите.

"Это новый способ приготовления, который я недавно разработал. Это называется жареный рис. Старшим братьям повезло".

Рецепт, который был открыт, уже давно глубоко запечатлелся в сознании Ли Яна. Поэтому, даже общаясь с людьми за пределами [кухни], Ли Ян не суетился и не ошибался [в своих действиях].

"Тьфу, жареный рис? В конце концов, это просто вчерашний духовный рис. Думаешь, я один из тех неосведомленных типов?"

"В таких условиях у тебя нет подходящего оборудования для обработки ингредиентов. Что хорошего можно приготовить с помощью простых и грубых инструментов?"

Выражение на лице Цзя Фейюя было безразличным.

Тем не менее, прежде чем [прийти сюда], Цзя Фейюй уже подготовил себя морально. Он хотел набить желудок [едой] и вернуться на гору, чтобы продолжить совершенствоваться, поэтому он не был нетерпелив.

"Все правильно, верно. Эх, как-никак, он вырос в таком маленьком месте. Естественно, он не может быть таким осведомленным, как старший брат Цзя".

Быстро подхватил тему еще один ученик.

"Однако этот человек думает. Ежемесячного зарплаты обслуживающего ученика, вероятно, хватает только на то, чтобы его семья могла обменять его на духовный рис. А теперь, когда мы здесь едим, ее станет гораздо меньше.

"Это просто какой-то там духовный рис. Если будет возможность, я дам ему немного. Этого ему хватит на десяток дней или полмесяца".

Несколько других также подхватили эту тему.

В этот момент.

Ли Ян уже приготовил в кухне духовный рис и положил его в кастрюлю. Прислушиваясь к шуму пара, Ли Ян сел у плиты и молча следил за огнем.

Когда он почувствовал, что пора, Ли Ян встал и открыл крышку. Свежий и насыщенный аромат мгновенно наполнил комнату!

— Э? Этот запах лучше, чем у духовного риса, который я ел в столовой на горе.

Когда аромат достиг носов, один из учеников любопытно поднял голову и посмотрел на кухню.

Остальные тоже понюхали его и подсознательно закивали.

Цзя Фэйюй, сидевший во главе стола, слегка нахмурился и жестом попросил всех сесть. — Садитесь все. Это просто вчерашний духовный рис.

Вы были заняты все утро, и ваш желудок пуст. Что может так пахнуть, что кажется неаппетитным?

Хотя он сказал это, аромат, ощущаемый носом, заставил Цзя Фэйю в душе кивнуть. Сегодняшняя еда может быть не такой уж плохой, как он думал.

Однако в конце концов, это просто утолит его голод.

— Старший брат прав. В конце концов, это только что из кастрюли. Нормально, что это кажется вкуснее обычного.

Когда остальные услышали слова Цзя Фэйю, они согласно закивали. Они больше не обращали внимания на кухню и начали болтать между собой.

Тем временем Ли Ян закончил готовить духовный рис и порезал яйцо с огнеобразным рисунком.

Шум за пределами комнаты, естественно, донесся до ушей Ли Яна. Однако Ли Ян совершенно не удивился реакции всех остальных.

Каждый шаг жарки риса с золотым яйцом направлен на то, чтобы раскрыть самую вкусную часть ингредиентов. Поэтому даже самый простой рис вкуснее обычного.

Однако это был лишь самый обычный шаг при жарке риса с яйцами!

Затем Ли Ян налил в кастрюлю масло. Когда температура была правильной, он высыпал духовный рис и начал жарить.

— Вууу!

Когда духовный рис был почти готов, Ли Ян сделал движение рукой и вылил в кастрюлю золотистую яичную жидкость. Когда Ли Ян перемешивал, кусочки золотистого яйца летали вверх и вниз, а оставшаяся яичная жидкость равномерно покрыла каждое зернышко духовного риса.

Аромат, намного более сильный, чем прежде, стремительно заполнил ноздри людей, сидевших в гостиной!

— Глоток, глоток…

Ученик, который был немного пополнее, учуял аромат, и его желудок заурчал в неподходящий момент.

— Хе-хе, этот младший брат умеет находить подход к столовой внешнего пика секты. Аромат действительно пробудил мой аппетит.

Сказал Толстячок с улыбкой, когда увидел, что все смотрят на него.

Трое других тоже закивали. Они незаметно сравнили кулинарные навыки Ли Яна и прониклись к нему ещё большим уважением.

— Неплохо; обычный духовный рис может иметь такой аромат.

— Этот младший брат внимательный. Жаль, что это просто обычные ингредиенты. Иногда я должен есть их, и можно сказать, что они едва ли съедобны.

— Если говорить о вкусной еде, то это пир, приготовленный шеф-поварами в городе.

Цзя Фэйюй открыл свой складной веер и слегка помахал им, сохраняя очень спокойное выражение лица.

Однако интерес Цзя Фэйю к сегодняшнему обеду немного возрос.

http://tl.rulate.ru/book/90929/3921720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь