Готовый перевод Taoist Master and the Cat / Даосский мастер и кошка: Глава 46

Когда обе стороны встретились, Се Цзинъюань ступил одной ногой на землю, но не протянул руку, чтобы погладить Сюй Шоу по голове, а сказал:

— У меня дома все еще есть свободная комната, я вечером поговорю об этом с бабушкой, если она согласится, ты можешь переехать туда и жить с нами.

Если бы Сюй Шоу был обычным бедным студентом из сельской местности, у него было бы определенное чувство собственного достоинства и он воспринял бы приглашение Се Цзинъюаня как сочувствие.

Но его душа принадлежала двухсотлетнему демону-собаке, преданному этому человеку. Также он поклялся следовать за Се Цзинъюанем и служить ему до конца своей жизни.

Он без колебаний кивнул, выдав искреннюю улыбку.

Се Цзинъюань тоже улыбнулся и посоветовал ему:

— Возвращайся, не нарушай дисциплину в общежитии.

Это имело смысл, и Сюй Шоу, наконец, согласился уйти.

Се Цзинъюань же снова поехал в направлении общины Минчжу

Пока он ехал, девушка, сидевшая позади него, наклонила голову и поскребла ему спину пальцем.

Кошки и собаки, естественно, были в ссоре, поэтому Се Цзинъюань предположил:

— Ты не хочешь, чтобы Сюй Шоу переехал к нам, верно?

Су Мяомяо слегка вздохнула, а затем, подумав, сказала:

— Я не хочу. Ты можешь не позволять ему приходить?

Се Цзинъюань сразу же ответил:

— Это зависит от того, что скажет бабушка.

Су Мяомяо продолжала царапать его.

Се Цзинъюань также догадался, что у нее на уме были другие вещи, и прямо спросил:

— Ты хочешь серьгу Гу Цзялина?

Су Мяомяо наконец сдалась.

Се Цзинъюань предупредил ее:

— Такие серьги стоят очень дорого.

Су Мяомяо протянула:

— Ты богат. Моя двоюродная сестра сказала, что ты заработал по меньшей мере сотни тысяч.

Се Цзинъюань почти забыл, что у нее также есть сестра, которая могла бы помочь ей подсчитать, хотя оценка была неточной.

Вот почему он не хотел говорить Су Мяомяо, сколько он зарабатывает.

Если бы Су Мяомяо думала, что у него есть десять юаней, она попросила бы подарки максимум на девять юаней, но если бы их обменяли на сотни тысяч или миллионы, цена подарков, которые она просила, также, соответственно, возросла бы.

Се Цзинъюань установил для нее правило:

— Во время учебы в школе ты можешь просить подарки на сумму более тысячи юаней только раз в год.

Су Мяомяо моргнула и спросила:

— Подарок на день рождения считается?

Се Цзинъюань помолчал несколько секунд и сказал:

— Это дается отдельно, на этот раз это не считается.

Су Мяомяо вздохнула с облегчением:

— Тогда в качестве подарка на этот год я хочу такие серьги.

Се Цзинъюань кивнул:

— Хорошо, я возьму тебя с собой, чтобы купить их тебе во время каникул.

Су Мяомяо была очень счастлива, она радостно обнимала Се Цзинъюаня за талию и терлась лицом о его спину.

Спина Се Цзинъюань напряглась, но, к счастью, она быстро закончила тереться о него и начала болтать о других вещах:

— Почему Гу Цзялин такой богатый?

Се Цзинъюань просто озвучил правду:

— У его семьи есть шахта.

По дороге он рассказал ей о положении семьи Гу Цзялина.

Су Мяомяо считала, что Гу Цзялину повезло родиться в сверхбогатой семье, но также не повезло, что у него не было родителей.

Если бы им было позволено выбирать, в какую семью перевоплотиться, Су Мяомяо все равно выбрала бы семью Су.

Больше всего ей нравились ее родители и бабушка Тао.

Вернувшись домой, Су Мяомяо получила теплый прием от своих родителей. Су Минъань также приготовил ужин для своей дочери и пригласил Се Цзинъюаня поужинать с ними.

Стоя в дверях, Се Цзинъюань почувствовал доносящийся с кухни запах жареной рыбы.

— Нет, мне нужно сделать домашнее задание.

Се Цзинъюань попрощался и вошел в свой дом.

Бабушка Тао только что вышла из ванной. Увидев своего внука, она улыбнулась и спросила о вечерних самостоятельных занятиях.

Се Цзинъюань коротко поболтал с ней.

Затем бабушка Тао сказала:

— Я разогрела для тебя тофу и обжарила палочки из теста, хочешь поесть?

Се Цзинъюань был в стадии взросления, он действительно был немного голоден, поэтому попросил бабушку Тао присесть и пошел на кухню за ужином.

Бабушка и внук сидели за обеденным столом лицом друг к другу. Се Цзинъюань посмотрел на доброе лицо бабушки Тао и упомянул о Сюй Шоу:

— Бабушка, Сюй Шоу — замкнутый человек и не ладит со своими соседями по комнате в общежитии. Я хочу, чтобы он переехал и жил с нами.

Бабушка Тао была застигнута врасплох и удивленно посмотрела на своего внука.

В прошлом знакомые в сообществе хвалили ее внука за то, что он был предупредителен, но бабушка Тао знала, что ее внук был добросердечным, но хладнокровным, к тому же он был одиночкой. Среди детей того же возраста у ее внука был только один настоящий друг — Мяомяо. Ее внук никогда не проявлял инициативы упоминать при ней Линь Си и Фэн Сяоюй. Он только что познакомился с Сюй Шоу в старшей школе, и у них были такие хорошие отношения?

— Не имеет значения, живет ли с нами еще один человек. Ты ему доверяешь? — просто спросила бабушка Тао.

Се Цзинъюань кивнул:

— Да.

Бабушка Тао улыбнулась и согласилась: ее внук не был обычным старшеклассником, она верила в его суждения.

— Тогда все улажено. Завтра я соберу вещи твоего отца и попрошу его прислать кого-нибудь за ними. Ты можешь привести Сюй Шоу завтра.

Се Жун был единственным сыном бабушки Тао, и бабушка Тао действительно заботилась о нем.

Однако с тех пор, как Се Жун женился во второй раз и бросил их, чтобы создать новую семью, привязанность бабушки Тао также остыла.

Первоначальная свежесть брака прошла, и сына начала раздражать Цяо Лили. Только тогда он подумал о том, чтобы почаще бывать у них.

Так называемое «почаще» означало две-три ночи в месяц. В конце концов, Се Жун был слишком занят. В один день он был в одном городе, а на следующий день мог отправиться в другое место.

Бабушка Тао действительно не скучала по такому ребенку.

Вместо того чтобы большую часть времени оставлять эту спальню пустой, она могла бы отдать ее новому лучшему другу своего внука.

На следующий день бабушка Тао позвонила Се Жуну.

Се Жун скептически отнесся к этой договоренности и возмущенно спросил:

— Как можно считать надежным одноклассника, с которым он только что познакомился?

Бабушка Тао бросила ему в ответ:

— Как долго вы были знакомы с Лили до того, как поженились?

Се Жун: «…»

http://tl.rulate.ru/book/94398/3503847

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь