После того, как кто-то узнал группу одетых в черное головорезов, ворвавшихся в магазин, особенно парня в трико и капюшоне, весь квартал погрузился в хаос, и все бежали в разные стороны, как от чумы.
"Это ты... Меченый?"
С уровнем развития Эндрю, он мог четко слышать бормотание людей снаружи, и сразу узнал личность этого парня:
"Король подземного мира — этот убийца под командованием Кингпина?"
"Кажется, ты также слышал слова группы людей снаружи".
Меченый услышал слова Эндрю и вытащил игральную карту:
"Итак, сдай этого человека, и я устрою тебе счастливый конец".
"Могу я позвонить по телефону?" Эндрю достал свой мобильный телефон с прилавка, игнорируя Меченого, который наблюдал и мог нанести удар в любой момент, и спокойно набрал номер.
"Привет".
Звонок соединился, и из трубки донесся спокойный голос, отчего выражение лица Меченого стало серьезным.
Он очень хорошо знаком с обладателем этого голоса.
Это его работодатель, король преступного мира Нью-Йорка —Кингпин!
"Фиск, это я." Тихо сказал Эндрю: "Твои люди сейчас в моем магазине, и мне не нравится, как Меченый говорит и что делает. Ты собираешься превратиться в главного убийцу. О, кстати, не забудь найти кого-нибудь, кто придет и компенсирует мои потери".
"Нет, мистер Эндрю, послушайте меня, он..."
Настоящее имя Кингпина - Уилсон Фиск, и в данный момент он находится на верхнем этаже своего здания, выражение его лица крайне взволнованное:
"Пожалуйста, оставь это, я готов ..."
"Бип-бип..."
Прежде чем Фиск закончил говорить, телефон повесили, и выражение его лица стало мрачным.
Через некоторое время он позвонил:
"Эй, Бродяга, возьми миллион и отправь его по этому адресу для меня. После того, как ты закончишь, ты займешь должность Меченого и станешь моим главным убийцей!"
...
Нью-Йорк, Чайнатаун, внутри небольшого магазина.
Эндрю повесил трубку прежде, чем Кингпин закончил говорить, посмотрел на Меченого, который внезапно стал чрезвычайно нервным, и тихо сказал одно слово:
"Хорошо".
Эндрю посмотрел на взволнованного Меченого, и на его теле внезапно появился золотой свет:
"Господь был уведомлен, и теперь пришло время отправить тебя в ад".
Как только Эндрю произнес эти слова, Меченый выбросил всю колоду игральных карт, которую держал в руке, и в то же время яростно отступил, и в мгновение ока оказался у двери маленького магазинчика.
"Сбежал!"
Хотя Меченый не знал, какой метод Эндрю хотел использовать, чтобы расправиться с ним, но теперь он уже был у дверей маленького магазина, пока он выходил из двери, на глазах у публики, он верил, что Эндрю не убьет его.
Однако он думал об этом слишком просто.
Как раз когда он собирался выбежать, яркий золотой свет превратился в непреодолимую стену, и Меченый, попавший в нее, отлетел назад с большей скоростью, пока не остановился у ног Эндрю.
Меченый, которого ударили, покачал головой, но внезапно обнаружил, что все парни, которых он привел раньше, исчезли, и в магазине остался только Эндрю и мужчина в черном костюме с огнестрельными ранами по всему телу.
Этот человек также был его целью - Люцифер Морнингстар, владелец бара с тем же именем, что и легендарный Повелитель Ада.
"Прости меня..."
Хотя Меченый обнаружил свою цель, у него не было никакого желания что-либо делать. Он просто умоляюще посмотрел на Эндрю, надеясь, что он простит его.
Однако, прежде чем он закончил говорить, золотой свет внезапно появился перед его глазами, а затем его сознание погрузилось во тьму.
"Хорошо, нарушитель спокойствия исчез, давай поговорим о твоей проблеме".
Эндрю посмотрел на Люцифера:
"Как повелитель ада может так бояться группы смертных?"
"Они не обычные смертные!" Люцифер жаловался: "Эта группа людей прикрепила желтый талисман к своему оружию, и выпущенные ими пули могли пробить мою демоническую силу и повредить мое тело ..."
Говоря об этом, Люцифер указал на желтые талисманы, которые Эндрю повесил за прилавком:
"Это такого рода ..."
"Черт......"
Эндрю оглянулся, желтыми талисманами на стене были: талисман изгнания нечистой силы, укрепляющий талисман и священный талисман, которые были улучшены им благодаря изучению даосизма. Талисманы против демонов и злых духов в этом мире.
Люцифер внезапно пришел в себя, указал на стену желтых талисманов позади Эндрю и сердито сказал:
"Значит, настоящий мастер здесь, твои талисманы... они такие сильные..."
"Эффект неплохой…" Эндрю неловко улыбнулся, затем некоторое время шарил по прилавку, достал оттуда зеленый боб и положил его перед Люцифером: "Эта штука называется волшебный боб, и она может восстановить все повреждения. По этой причине я дам тебе скидку 20%".
"Неужели эта штука такая волшебная?" Люцифер с любопытством посмотрел на боб и изначально хотел бросить его прямо себе в рот, но когда он услышал предложение Эндрю, он удивился: "Ты ублюдок, почему бы тебе не отдать ее мне просто так?"
"Эффект этой штуки возмутителен. Даже если ты не используешь ее сейчас, ты можешь использовать ее в будущем. Его цена - это действительно не проблема".
Эндрю выругался:
"Неважно, кто это, даже парни наверху, это сработает".
"Ты такой умный?"
Люцифер отнесся к этому скептически, но забрал волшебные бобы обратно в свое личное пространство, а затем достал тридцать мертвых сердец, которые все еще бились:
"Сейчас их всего тридцать, а остальное я отдам тебе, когда вернусь домой"
"Нет проблем".
Эндрю не боялся Люцифера, поэтому он упаковал 30 все еще бьющихся сердец в специальную коробку и положил их в сейф за стойкой.
"Дальше, ты собираешься пойти домой или отдохнуть со мной?"
Глядя на сломанную дверь и пустынную улицу, Эндрю понял, что бизнес сегодня будет невозможен, поэтому он решил взять выходной.
"Давай отдохнем здесь с тобой".
Люцифер немного подумал:
"Они разгромили мой бар, и на ремонт уйдет около десяти дней".
"Хорошо, наверху есть комнаты, выбери себе одну".
Эндрю тоже не был удивлен. С тех пор, как он в последний раз был в баре Люцифера, они перешли от борьбы за вино к борьбе за силу и, наконец, подружились друг с другом. Этот парень время от времени приходил к Эндрю погостить на несколько дней, и при этом он также платил немного денег.
Эндрю также знал, что это был способ Люцифера помочь ему, и он просто нуждался в этом, поэтому он не упомянул об этом.
Как раз в тот момент, когда Эндрю собирался опустить ставни, вошел высокий худощавый чернокожий мужчина с большой сумкой и почтительно сказал:
"Извините, вы управляющий магазина Эндрю?"
http://tl.rulate.ru/book/95778/3482251
Сказали спасибо 146 читателей