Готовый перевод Chang’an Small Restaurant / Маленький ресторан Чаньянь: Глава 43

Шэнь Шаогуан сидела на корточках возле небольшого резервуара с водой в узком переулке за закусочной и с пинцетом в руках очищала волосы на свиной голове.

В этой династии, где свинина не считалась ни элитным блюдом, ни деликатесом, свиные головы и прочие субпродукты считались низшим сортом. Однако Шэнь Шаогуан обожала эти "нижние ярусы".

Когда она была еще ребенком, рядом с ее домом находился магазин деликатесов, где продавались всевозможные свиные субпродукты, колбасы, копченая курица, а иногда и тушеная говядина. Шэнь Шаогуан с раннего детства любила мясо. Когда родители давали ей карманные деньги, она, кроме мелких безделушек, которые нравились большинству девочек, тратила большую часть денег на прохладительные напитки летом, а в холодное время года заходила в гастроном.

Шэнь Шаогуан не любила тушеную говядину: она была недостаточно нежной и всегда застревала в зубах, к тому же ее вкус был довольно пресным. Копченая курица продавалась только целиком, а на ее ограниченные карманные деньги ее не купишь, поэтому на выбор оставались свиная голова или сосиски. Из них Шэнь Шаогуан больше всего нравилось мясо свиной головы.

Мясо свиной головы в этой лавке сначала мариновали, а затем коптили. Оно не было слишком вкусным, но всегда имел специфический копчёный аромат.

После школы Шэнь Шаогуан покупала себе кунжутную лепешку и следила за тем, чтобы она была только что со сковороды и еще испускала пар при надкусывании. Взяв в руки лепешку, она направилась в гастроном и покупала небольшой кусок мяса свиной головы. Она просила хозяина деликатеса нарезать мясо тонкими ломтиками и положить его в хлеб. Двумя руками малышка держала лепешку с начинкой и каждый раз откусывала большой кусок.

Этот удобный перекус позволял ей есть и бегать по улицам с друзьями, играть в китайскую скакалку[1] или бросать мешки с песком, а домой она возвращалась только с наступлением темноты. После краткой лекции родителей она спешно умывалась, ужинала, делала уроки и готовилась ко сну...

После окончания школы Шэнь Шаогуан стала частью индустрии гурманов. Она попробовала бесчисленные творения знаменитых шеф-поваров, но всегда вспоминала свиную голову из того гастронома. Каждый раз, приезжая в родной город, Шэнь Шаогуан непременно заходила в этот магазин. Она даже хотела написать небольшую статью, чтобы прорекламировать деликатесы этой тетушки, и ей было интересно узнать, какой способ копчения она использует и почему он так отличается от других деликатесов.

Этот вопрос все откладывался и откладывался, пока наконец она не вернулась и не обнаружила, что деликатес и продуктовый магазин по соседству слились и превратились в довольно крупный офис агентства недвижимости. Пожилая тетушка, как говорили, уехала за границу и поселилась у своего сына, который жил здесь. Поэтому вопрос о том, как коптили мясо, так и остался неразрешенной загадкой.

Шэнь Шаогуан посмотрела на клубы белых облаков в голубом небе и вздохнула. Опустив голову, она продолжила приводить в порядок свиную голову. Хотя она не знала, как обрабатывать мясо копчением, Шэнь Шаогуан была очень уверена в своей тушеной свинине. Это примерно тот же процесс, что и тушение красной тушеной свинины. Специи и приправы нужно было добавлять щедро, и если запастись терпением, то конечный результат не будет плохим - просто придется повозиться с очисткой.

Шэнь Шаогуан намеренно дала мяснику большие чаевые, чтобы он тщательнее сбривал свиную шерсть. Тем не менее она не успокоилась и всегда проверяла мясо, когда возвращала его в закусочную. Если бы гости обнаружили свиные волосы во время еды... это было бы отвратительно.

Чего она никак не ожидала, так это того, что даже после всего ее тщательного планирования все равно что-то произойдет.

Солнце было еще высоко, когда забил барабан, возвещающий о наступлении вечера. Именно в этот день в ее забегаловку вошли двое незнакомцев: один в голубом платье из туссахового шелка, другой - в коричневом. У обоих были высокие переносицы, глубоко посаженные глаза и вьющиеся волосы - скорее всего, северные китайцы.

В городе Чанъань проживало много представителей малых этнических групп, поэтому Шэнь Шаогуан не проявляла никаких предрассудков, приветствовала их с улыбкой и посадила их, где им заблагорассудится.

Они заказали фирменное кизиловое мясо, львиную голову, тушеную свиную голову и свиные рысаки - все мясные блюда, которые были в наличии, а также три кувшина вина.

В одном кувшине было четыре литра вина, и такой молодой человек, как заместитель магистрата Лин, выпил бы только один литр, а эти двое хотели выпить двенадцать...

Владельцы заведений общественного питания никогда не боялись больших едоков, поэтому Шэнь Шаогуан быстро приготовила заказ и попросила А'Юаня подать еду.

Клиентов в ресторане становилось все больше, и вскоре все места были заняты. Некоторые уходили после еды, и вскоре им на смену приходили новые заказы. Некоторые люди пришли просто выпить, а другие - исключительно ради булочек с супом или мясных блюд; здесь было многолюдно.

Вдруг в закусочной послышался шум.

Шэнь Шаогуан остановила свои приготовления и подошла проверить.

Это были два северных китайца, заказавшие три кувшина вина. Один из них указал на тарелку и обвиняюще сказал: "В мясе волосы! В вашей забегаловке подают грязную еду!"

Шэнь Шаогуан всегда надевала фартук, закрывала рукава и завязывала волосы в тканевый шарф, когда готовила; то же самое делала и А'Юань. Она считала их вполне гигиеничными, но всегда могут возникнуть непредвиденные обстоятельства. Поэтому Шэнь Шаогуан вышла вперед и с извиняющейся улыбкой сказала. "Гости, не стоит беспокоиться. Где та грязная вещь, о которой вы говорите?"

Человек в синем посмотрел на Шэнь Шаогуана прищуренными глазами, приподнял уголок рта и указал на тарелку с кизиловым мясом. "Вот оно".

Мясо на тарелке было съедено, остался только соус, а в соусе действительно лежал клок волос.

Многие гости прекратили есть и повернули головы или подошли посмотреть.

Человек в синем отрыгнул, и на лицо Шэнь Шаогуана полился неприятный запах алкоголя. "И что теперь, маленькая миссис?"

Мясо кизила тушилось в одном глиняном горшке, и его подавали по заказу. Ложка соуса, для придания красного цвета и улучшения вкуса, добавлялась только в конце. Если только Шэнь Шаогуан и А Юань не были слепы, в таком процессе не должно было быть ни одной тарелки с волосами.

Глядя на пустые тарелки и кувшины, Шэнь Шаогуан быстро понял, что эти двое хотели поужинать но не платить...

Копченая курица 熏鸡

Тушеная говядина 滷牛肉

Кунжутная лепёшка 火烧

http://tl.rulate.ru/book/98766/3691575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь