Готовый перевод Harry Potter \ Black Truth / Гарри Поттер \ Черная правда: Глава 8

"Я сделаю еще один, но это займет месяц или около того". Люциус заговорил, отвечая на невысказанный вопрос. "А до тех пор главе семьи Малфой будет неподобающе не носить кольцо с печаткой, вы не находите?" Снейп перевел взгляд на руку Люциуса, где виднелась полоска шрама, отмечавшая место на пальце Люциуса, где металл встретился с кожей.

"Вы уходите?"

"Нет".

"Тогда мне придется сказать ему".

"Прости, что я говорю, что рад, что это ты, а не я".

Снейп невесело усмехнулся, направляясь к двери.

"Хотите, чтобы я вас подождал?" - мягко, но твердо спросил он, сидя перед камином.

"Немного бренди было бы неплохо", - так же тихо ответил Снейп, прежде чем уйти.

"Что ты до сих пор делаешь, Гермиона?" - спросил немного усталый голос. Гермиона подняла глаза от кресла, в котором она сидела и читала.

"Не могла уснуть. А ты?"

"Встреча с Пожирателем смерти. Сегодня он чувствует себя довольно... разрушительно. Интересно, что его так разозлило?" Последняя часть была саркастичной.

"Думаешь, Малфой не пошел?" тихо спросила Гермиона.

В "Карте Мародеров" ясно сказано, что Люциус Малфой сейчас сидит в кабинете Снейпа. А Снейпа нет нигде на территории Хогвартса".

Гермиона задумчиво кивнула, когда Гарри сел на диван рядом с ней. Его взгляд метнулся к черному предмету на столе. "Зачем он тебе, Гермиона?"

"В исследовательских целях. Будь осторожен, Гарри. Он достаточно острый, чтобы разрезать камень, как будто это желе".

Гарри нахмурился. "И Малфой держит такие крылья у себя за спиной?" Он осторожно поднял перо. "Миона? Ты уверена, что оно такое острое?"

"Да. Малфой был зол, поэтому его перья были острыми".

"А мне оно не кажется острым".

Глаза Гермионы расширились, когда она посмотрела на перо. Конечно, перо, которое Гарри держал в руках, было не острым, а шелковистым. Нахмурившись, она потянулась к нему, но отдернула руку, когда ближайшая к ней часть снова стала бритвенной, когда ее рука приблизилась к ней.

"Может, оно не считает тебя угрозой для Драко", - предположила она.

"Гермиона, ты хочешь сказать, что эти перья могут думать?"

"Нет, но они могут чувствовать. Они - связь верий с магическими токами, проходящими через тело верии".

"Значит, это что-то вроде палочек Верии?"

"Верно".

"Выяснили еще что-нибудь, что мне следует знать?" В переводе: стоит ли мне опасаться чего-то, если я раздражаю Малфоя?

"Пока не знаю, Гарри. В библиотеке очень мало книг о Верии. Эта взята из запретной секции".

Гарри поднял брови. "Приятного чтения", - наконец сказал он.

"На самом деле это очень интересно. Многие из наших обычаев были основаны на верийских, например, идея "главы дома", которая пришла из Верийского Аспекта".

"Вам ведь придется все это объяснить, верно?"

"Да, это сложная система. Гарри, ты выглядишь мертвым на своих ногах. Тебе нужно постараться заснуть".

После того как Гарри ушел в общежитие для мальчиков, Гермиона озабоченно нахмурилась и перечитала абзац, над которым корпела до того, как Гарри спустился.

Вериам требуются месяцы, а в некоторых случаях и годы, чтобы научиться контролировать свои крылья, потому что только наличие крыльев делает вериала склонным к резким перепадам настроения. Инстинкт крыльев заключается в том, чтобы любой ценой защитить Верию, и поэтому в течение первых нескольких месяцев после первого возрождения малейший гнев может вывести их из себя. Но интересно отметить, что если вериане не могут контролировать крылья, то предназначенные для них вериане могут. Прикосновение родственной души заставляет даже самые острые и злые перья мгновенно менять свою мягкую форму, чтобы не причинить вреда верийцу.

"О боже, Гарри, во что ты ввязался?" обеспокоенно прошептала Гермиона. Погрузившись в книгу, девушка продолжала читать до глубокой ночи.

Люциус Малфой сидел, наблюдая за тем, как трепещет и угасает пламя, и продолжал неподвижно сидеть после того, как в комнате стало темно. Его взгляд был сосредоточен на маленьком обугленном круге, который оставило на полу кольцо, надетое на его палец.

Дамблдор рассеянно поглаживал перья Фоукса, вспоминая, как он впервые заметил совпадение аур двух мальчиков, после того как Фоукс указал ему на это, и размышлял, как это повлияет на предстоящую войну.

Драко Малфой крепко спал, его глаза под закрытыми веками мерцали серебристо-золотистым цветом, и он крепко спал, заключенный в свою черную ауру.

А в общежитии Гриффиндора крепко спал Гарри Поттер, заключенный в защитные черные крылья, которые оберегали его от всех кошмаров."Вы выглядите на три четверти мертвым", - заявил Люциус, когда Снейп вошел в комнату в семь утра.

"Спасибо за заботу, - злобно ответил Снейп. "Из-за тебя я и еще сорок человек сейчас в таком состоянии". Он поморщился, нагружая мышцы, которые не хотели ничего делать. "И почему, во имя Мерлина, ты не поддержал огонь?"

Люциус пожал плечами в темноте (он не возражал против холода в подземелье), когда его взгляд устремился к камину. В воздухе комнаты произошел легкий сдвиг, и пламя взметнулось вверх из ничего, заливая комнату светом.

"Ненавижу, когда вы так делаете, - пробормотал Снейп, медленно пробираясь к дивану.

"Для меня это так же естественно, как для тебя твоя палочка", - небрежно заметил Люциус.

"И Драко собирается научиться этому?" Снейп опустил свое избитое Круцио тело на плюшевые подушки дивана. "Я становлюсь слишком стар для этого".

Брови Люциуса поднялись. "И все же я старше тебя". Сменив тему, он продолжил: "Я так понимаю, он был слегка недоволен".

"Ярость, кипение, огонь и сера и все такое. Как ни назови, он был в десять раз хуже. Не самый веселый вечер".

"Похоже на то". Пауза. "Ты не в состоянии преподавать сегодня".

"Приходится. В этом году Альбус заставляет меня преподавать и Зелья, и Защиту. Слишком много занятий, чтобы просто отменить их все".

"Я покрою их за тебя. Мне все равно нужно чем-то заняться". Люциус ухмыльнулся. "Уверен, я смогу придумать, чем заняться на твоих уроках Защиты на тему Темных искусств".

"Подчеркиваю - Защиты, Люциус".

"Старший Малфой приподнял бровь. "Портить мне удовольствие?"

"Это моя работа", - пробормотал Снейп, его тело погрузилось в сон.

"Одна из многих", - заметил Люциус, вставая. Ему нужно было поговорить с директором.

"Гарри, дружище. Рано или поздно ты должен проснуться". Голос Рона спорил с комочком, которым был сонный Гарри.

"Не хочу", - пробормотал Гарри в подушку.

"Да, я бы тоже не хотел, но ты должен".

"Рон, сегодня понедельник".

"А у тебя первым делом Зелья, я знаю. Мы делаем это каждую неделю".

Гарри был вынужден признать, что Рон прав.

"Гарри, если ты не встанешь, мне придется прибегнуть к радикальным мерам..."

Гарри застонал, вспомнив каскад воды, который использовался, чтобы стащить его с кровати на прошлой неделе.

"И как знать, может, Снейп тоже захочет отменить сегодня занятия".

Ничего.

"Извини, приятель, ты сам напросился".

И Гарри вскрикнул, когда на него полилась холодная вода.

Драко тоже с трудом заставил себя сесть за завтрак. Это не было проблемой сна, нет, он встал, как обычно, и выполнил свой обычный утренний распорядок... Это была проблема другого рода. Проблема ужаса. Проснувшись, он увидел второго Аспекта, который напомнил ему, что этот день будет ужасным. Всю ночь он был уверен, что мельница слухов в Хогвартсе работает, и теперь за завтраком ему на серебряном блюде преподнесут самые лучшие сплетни, которые только может предложить Хогвартс. Ну, не буквально, но близко к тому. Драко уже подумывал о том, чтобы просто не идти на завтрак и явиться в класс своего крестного на Зелья - единственное место, где, как он знал, он сможет найти хоть какое-то сочувствие этим утром. Но он был Малфоем, а Малфоям было все равно, что о них думают люди... иногда ему хотелось изменить некоторые из этих правил.

http://tl.rulate.ru/book/108928/4040620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь