Памагить(( :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Памагить((

"If 'he' is made from the same material like my Armor, does that mean, 'he's bullet, zombie bite, blast proof Android? Wow, that is sick and I like it!" Leo said in joy.

'he's bullet, zombie bite, blast proof Android? - Как это перевести, что это такое?

Написал Nikiworld 26 июня 2019 г., 21:20 комментариев: 2

Обсуждение:

Всего комментариев: 2
#
Пуле-зомби-взрыво непробиваемый. Как-нибудь сам красиво обставь.
Развернуть
#
Тут сокращение, полностью "he is bulletproof, zombie bite proof, blast proof Android".
Другими словами, "он пуленепробиваемый, зомбинепрокусаемый, взрывоустойчивый андроид?"
Или, если добавить художественности: "этому андроиду ни пули, ни укусы зомби, ни взрывы не страшны?"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь