Здравствуйте,
Я предоставил небольшой отрывок текста, чтобы вы могли понять контекст отрывка, который я пытаюсь перевести:
When I entered the adventurer’s guild, a beautiful girl called out to me from the reception counter. She’s a blonde, kind-looking girl.
“Good afternoon. I am looking for a gathering job.”
“Okay. It’s your first time right? It will be registration first then. Please write your name here.”
"Understood."
The otherworldly language is being automatically translated so there’s no problem with writing. I have always observed that through the eyes of my summoned animals. Though it’s somewhat depressing.
“Well then, Akatsuki-san. Please gather 50 Heal Grass. Do your best!”
A beautiful smile was thrown towards me.
У меня сложность в переводе последней фразы "A beautiful smile was thrown towards me.". Дословно её можно перевести как : "Красивая улыбка была брошена на меня.", но согласно словарю лексической сочетаемости (http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D1%83%D0%BB%D1%8B%D0%B1%D0%BA%D0%B0&all=x), можно только : говорить с улыбкой, вызвать на лице улыбку, улыбка осветила лицо девушки, отвечать улыбкой на приветствие, лицо расплылось в улыбке, улыбка во весь рот, расточать улыбки.
Поэтому, я хотел бы услышать мнение каждого относительно того, как мне перевести этот фрагмент текста. У меня самого уже есть кое-какие идеи, например: "Говорила/сказала с красивой улыбкой направленной на меня", но я считаю, что такой перевод слишком отошёл от текста оригинала.
Я бы, возможно, перевела так:
"Меня одарили прекрасной улыбкой".