Готовый перевод A Plea Heard and Answered / Элден Ринг: Великий: Глава 8

— Ясно... — Затем она приблизилась к стременам седла своего странного коня. — Тогда очень хорошо, благородный Погасший Охотник. Мы пришли к согласию. — Она попыталась взобраться на лошадь, но прежде, чем она смогла это сделать, охотник заговорил. 

— Нет. 

Мелина взглянула на него, и ее открытый глаз заметно напрягся, ее красивое лицо тоже напряглось.  

— Какова причина твоего отказа от нашего соглашения? 

Охотник отряхнул руки в перчатках и начал медленно подниматься со своего места, делая каждое движение осторожно, чтобы не потревожить даму. Она уже была готова к драке, но охотник отступил, свободной рукой поглаживая одну часть своего одеяния. 

— Я не знаю, как обстоят дела здесь, в этих краях, но там, откуда я родом, мы предпочитаем подкреплять наши договоренности письменными доказательствами наших слов и свидетельскими показаниями; чтобы ни одна из вовлеченных сторон не обманула другую в получении каких-либо вознаграждений или обязательств. Это всего лишь формальность, но я бы хотел, чтобы мы ее соблюдали. Объяснил охотник, все еще двигаясь медленно, чтобы не вызвать у леди еще больше подозрений. — Его рука в перчатке вытащила из-за пазухи не оружие, а простую книгу в кожаном переплете и причудливую перьевую ручку. 

Женщина в плаще оставалась настороже, но в конце концов кивнула.  

— Я полагаю, это справедливо. — Она тронула лошадь за бок, животное заскулило, когда она сделала несколько шагов, чтобы снова приблизиться к охотнику. 

— Это простой контракт, в котором излагаются наши пожелания друг другу и утверждается, что мы получили достойное вознаграждение за работу, которую я буду выполнять. Ничего экстравагантного - как видите, цветистые формулировки не совсем моя сильная сторона, – но что-то, что укрепит нашу сделку. — Сказал Орион, что-то записывая на желтой странице своего блокнота. Вскоре он закончил заполнять свой контракт, вписав свое имя как работника, а затем проведя прямую линию для своего подрядчика. — Пожалуйста, подпишите свое имя так, чтобы оно было видно на проведенной линии. 

Он предложил книгу даме, видя, что она напряглась при мысли о дальнейшем приближении к нему. Заметив это, Орион заговорил шутливым, издевательским тоном. 

— Расслабься; если бы я хотел твоей смерти, ты бы мало что смогла сделать, чтобы остановить это, хе-хе-хе. — В конце он усмехнулся, но остановился, заметив, что довольно точно воспроизвел свою первую встречу с Германом, за вычетом непристойных намеков. Старый Охотник был весьма выразительным развратником, когда его разум был в норме, как бы мало это ни продолжалось. 

Его слова не успокоили даму. Скорее всего, это еще больше усилило ее чувство опасности, поскольку она стояла неподвижно, а напряжение между ними росло из-за тишины. Орион подумал о том, чтобы достать свой пистолет, но в конце концов решил этого не делать. Они уставились друг на друга, и охотник задумался, не обидели ли его слова даму в плаще. Он надеялся избежать столкновения так скоро, ему было приятно общаться с людьми, которые не пытались немедленно его зарезать. 

— Очень хорошо, я буду доверять тебе, — произнесла она своим бархатным голосом, приближаясь спокойными и размеренными шагами. Орион протянул блокнот и ручку обеими руками, демонстрируя, что он не просто ждет возможности наброситься на нее. Ее плащ приоткрылся совсем чуть-чуть, ровно настолько, чтобы дама могла высунуть руки из-под своего серого плаща и взять предложенные предметы, ее единственный глаз изучал содержание контракта и, по-видимому, находил его приемлемым, поскольку ручка вскоре начала что-то строчить ближе к концу страницы. Она вернула книгу охотнику, ухватившись за края своего плаща, чтобы снова укрыться за ним. — Это приемлемо, о Погасший Охотник? 

Орион кивнул головой, поворачивая блокнот к себе и разглядывая имя, написанное в строке. Мелина, да… Он вырвал страницу из книги и закрыл ее, спрятав книгу в кожаном переплете в карман своей одежды, и слегка подул на оторванную страницу, высушивая слегка покрасневшие чернила. 

— Наш контракт заключен, леди Мелина. — Он старался, чтобы в его голосе не слышалось веселья, но оно все равно проскальзывало. Тем не менее, ему лучше постараться не обидеть женщину, поэтому он опускает голову и скрещивает руки на груди, слегка кланяясь в знак уважения к ней. 

Затем Мелина попятилась и, наконец, взобралась на своего скакуна. 

— Я буду ждать твоих успехов, о Погасший Охотник. — Она слегка ухватилась за поводья лошади, легким движением заставляя животное двигаться. 

— Леди Мелина... — Крикнул Орион, и женщина остановила своего скакуна, но не обернулась. — Пожалуйста, обращайтесь ко мне без этого титула. Я не Погасший, я просто Охотник; Добрый Охотник, но не более того. 

Женщина все еще не поворачивалась лицом к Ориону. Конь снова тронулся с места, но прекрасная дама удостоила его последним ответом.  

— Хорошо…Желаю тебе удачной охоты, добрый охотник. 

 

[XXX] 

  

[XXX] 

 

— Давай, просыпайся, спящая красавица. — Орион говорил веселым тоном, выливая немного мутной воды, которую он набрал в пустой флакон, на потерявшего сознание Погасшего струя была направлена им в лицо. Погасший немедленно проснулся, бормоча что-то на языке, которого охотник раньше не слышал. Он понимал Мелину благодаря предыдущим крупицам знаний, переданных ему Его божественным "я", но этот метод не был совершенным, и было лишь то количество знаний, которое можно было получить из другого мира. 

Погасший немедленно откатился от Охотника и принял оборонительную стойку, вытащив длинный меч из ножен на бедре, а щит и алебарду отложив недалеко в сторону. Шлем мешал охотнику разглядеть того, кто был внутри доспехов, но он постарался придать лицу дружелюбное выражение. Было понятно, что Погасший был настороже, особенно если их первой встречей была та мерзость, которую убил Орион. 

— Я тебе не враг. — Спокойно заявил охотник, снимая шляпу и прижимая ее к груди. — Положи меч, пока не поранился. 

Облаченный в металл Погасший проигнорировал его слова, в спешке схватившись за шею и заметив, что, похоже, чего-то не хватает. Орион почти ничего не мог разглядеть, кроме глаз Погасшего под металлической полосой шлема, но было ясно, что они затуманены гневом; скорее всего, неуместным гневом, но было ясно, что они не прислушаются к голосу разума (слова в их случае уже давно не действовали). 

Орион вздохнул и водрузил шляпу обратно на голову, затем слегка отступил назад, чтобы увернуться от приближающегося удара клинка Погасшего. Учитывая все обстоятельства, это была неплохая попытка, но Добрый Охотник остался цел и невредим. Последовала еще пара стандартных ударов, Орион обошел их стороной, но не нанес ответного удара, даже когда спина Погасшего была открыта, как только он перенапрягся в одном из своих ударов. 

http://tl.rulate.ru/book/100148/3768883

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь