Читать Harry Potter and the Daft Morons / Гарри Поттер и безумные идиоты: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Daft Morons / Гарри Поттер и безумные идиоты: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Три года. Три года он собирал доказательства, словно охотник, терпеливо выслеживающий свою добычу. Не обходилось без промахов, но он их преодолевал, мастерски лавируя между опасностями, словно корабль в шторм. Рождество. Дамблдор, директор Хогвартса, возвращает ему семейную реликвию — плащ-невидимку. Гарри, однако, не собирается использовать его по назначению. Рождественские каникулы. Дамблдор уехал, оставив Хогвартс без присмотра. Гарри действует. Он тайком отправляется в Гринготтс, банк волшебников. За помощь и молчание он платит немалую цену, но результат стоит того.

В конце второго года обучения он решается на рискованный шаг. Он демонстрирует свою истинную силу, освобождая домового эльфа Добби от жестокого хозяина — Люциуса Малфоя. Это происходит прямо на глазах у Дамблдора. В ту же ночь, когда Гарри удается ускользнуть из общежития, он призывает Добби к себе. С этого момента эльф становится его тайным союзником.

Прошло три года. Гарри, словно опытный шахматист, выстраивает свою игру. Он подготовил письма, и, как только его имя прозвучало из Беседки, он отправляет их. Одно — госпоже директору Амелии Боунс, главе Департамента магического правопорядка. Он приглашает ее в качестве своего "специального гостя" на первое задание Турнира Трех Волшебников. В письме он настоятельно рекомендует ей взять с собой несколько авроров. Он готовит грандиозное шоу, которое, по его словам, будет обсуждать весь волшебный мир.

Боунс отвечает, что с удовольствием примет его приглашение. Но она хочет знать, что он задумал, и зачем ему столько авроров. Гарри уклоняется от ответа. Он отправляет письма министру магии и редакторам "Ежедневного пророка" и "Волшебной прессы". Он предлагает им принять участие в Турнире.

Рон Уизли, его "лучший друг", отвернулся от него, объявив лжецом и обманщиком. Гарри изображает обиду, но внутри ликует. Теперь один человек, слишком пристально наблюдавший за ним, устранился.

Гермиона Грейнджер, единственная, кто не поверил в его ложь, осталась с ним. Она не знает о его планах, но он опасается, что ее верность авторитету может привести к тому, что она его выдаст.

И вот этот день настал. Гарри встречается с Боунс и наблюдает, как она объясняет Дамблдору, что она "специальный гость мистера Поттера" и будет сидеть в судейской ложе, пока чемпионы выполняют свои задания. Гарри просит ее внимательно следить за Дамблдором.

— Я уверен, что он попытается помешать тому, что я задумал, — говорит он Боунс. — Вы не можете ему этого позволить.

— И, пожалуйста, попросите одного из ваших авроров следить за Аластором Муди, — добавляет он. — Я все объясню во время задания.

— Но почему? — спрашивает Боунс.

— Вы будете шокированы, — отвечает Гарри.

Он встречается с Барнабасом Каффом, редактором "Ежедневного пророка". Он обвиняет его в публикации лживой статьи Риты Скитер о себе. Скитер стоит рядом, слушая каждое его слово.

— Держите ее под контролем, мистер Каффе, — приказывает Гарри. — Иначе Дом Поттеров объявит вражду чести против вас и вашей газеты. И, да, я призову на помощь весь Альянс.

Кафф бледнеет и спешно извиняется, обещая, что Скитер больше не будет писать о нем неправду.

— Я буду держать вас в курсе, мистер Каффе, — говорит Гарри. — Только один шаг за черту, и мой секундант будет немедленно отправлен к вам.

— Но ведь это Скитер написала... — пытается оправдаться Кафф.

— И ты, который одобрил то, что она написала, для публикации, — перебивает его Гарри. — Как таковой, ты несешь ответственность за то, что клевета будет опубликована. Она не может появиться в "Ежедневном пророке" без твоей подписи.

Гарри было бы лучше, если бы Скитер вообще не писала о нем, но он доволен результатом. Он знает, что Скитер слышала каждое его слово. Кафф спешно уводит Скитер на "беседу" под чарами конфиденциальности. Гарри надеется, что теперь Скитер будет "под каблуком".

Представители "Волшебной прессы" также слышали его угрозы и обещают, что их статьи о нем всегда будут правдивыми.

— Хорошо, — кивает Гарри. — Но за откровенную ложь я и мои друзья придем за вами с палочкой наперевес, с огнем в глазах и местью в сердце. Понятно?

Они слышали и поняли.

http://tl.rulate.ru/book/100269/3425066

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку