Читать Harry Potter: Oma's Choice / Гарри Поттер: Выбор Омы: Магические свойства и чары :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Oma's Choice / Гарри Поттер: Выбор Омы: Магические свойства и чары

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри, отпущенный из больничного крыла, ощутил прилив радости, предвкушая свободу от опеки Дурслей. Мадам Помфри, вручив ему ужин, отпустила его в общежитие, предложив зелье беспробудного сна. — Нет, спасибо, — устало ответил Гарри, хотя и не чувствовал ни капли усталости. Сон ему был ни к чему, а зелье – лишним. Выходя из больничного крыла, он услышал вслед: — Завтра приходи, если почувствуешь слабость или головокружение, — прокричала мадам Помфри. В голове Гарри уже мелькнула мысль о том, как использовать это в своих интересах, чтобы выкроить время для отдыха.

В общей комнате царила пустота – все, вероятно, еще ужинали. В своей комнате Гарри едва не расплакался от счастья, увидев в сундуке плащ-невидимку. Его наличие было просто подарком судьбы. Рон, уже переодетый, зашторил кровать, чтобы никто, кроме него, не мог заглянуть. Написав записку, он положил ее на подушку:

— Рон,

Привет! Меня выписали из больничного крыла, и я сразу же лег спать. Я нашел заклинание, которое не даст занавескам закрыться и не будет слышно звуков, пока я не проснусь завтра утром. Так что не пытайся со мной разговаривать. Я смертельно устал, и мне действительно нужно отдохнуть. Вы, ребята, сможете рассказать мне обо всем завтра утром.

— Гарри

Он надеялся, что эта нехитрая ложь не вызовет подозрений. Накинув плащ-невидимку, он отправился на поиски Карты Мародеров, в надежде, что близнецы не держат ее при себе. Комната третьекурсников была пуста, но Гарри не рискнул искать карту в их вещах, опасаясь мин-ловушек. — Карта Акцио Мародеров! — прошептал он, взмахнув палочкой. К его огромному восторгу, из-под матраса вылетел пергамент, ничем не примечательный на первый взгляд. Гарри, переполненный радостью, наложил на карту диагностические чары, чтобы проверить ее на наличие сглаза, и, не сдержавшись, исполнил короткий танец. К счастью, его неловкий танец никто не видел, ведь он был под мантией-невидимкой.

Выйдя из общей комнаты, Гарри направился в Выручай-комнату. Ходя взад-вперед перед стеной, он думал: — Мне нужна комната, где я смогу планировать и заниматься в уединении. — На третий заход дверь появилась, и, как только он вошел, она будто растворилась в стене, скрывая его от любопытных глаз. — Идеально, — прошептал Гарри, осматривая комнату. Здесь были манекены для заклинаний, полки с книгами, удобный диван и простой письменный стол с чернилами и пергаментом. Гарри понял, что никогда не исследовал эту комнату до конца, и решил потратить несколько минут на это. — Мне нужен способ задавать вопросы о возможностях этой комнаты, — сказал он себе, надеясь, что не придется каждый раз выходить и заходить, чтобы получить ответ.

И вот, перед диваном появилась большая доска. Гарри уселся и прочитал написанное в верхней части:

— Задайте свой вопрос вслух, и он будет задан. Я могу отвечать только на вопросы типа "да" или "нет". Если на вопрос нельзя ответить "да" или "нет", то ответом будет "объясните подробнее".

Опыт общения с веритасерумом пригодился Гарри. Он начал свой допрос:

— Могу ли я удалить из комнаты предметы, созданные здесь комнатой? — "Нет".

— Могу ли я убрать из комнаты предметы, которые я наколдовал, трансфигурировал, зачаровал и которые не были созданы комнатой? — "Да".

— Может ли комната помочь мне сделать мои собственные колдовства, трансфигурации и чары более сильными или даже постоянными? — "Да".

— Можно ли убрать из комнаты предметы, упомянутые в предыдущем вопросе, сохранив все их свойства, связанные с комнатой? — "Да", — обрадовался Гарри, представляя себе все возможности этого ответа. — Могу ли я постоянно, с помощью комнаты, дублировать предметы, созданные комнатой, и удалять их из комнаты? — "Да".

— Слава Богу, есть магические лазейки! — воскликнул Гарри, продолжая расспросы. — Может ли комната создавать съедобную пищу? — "Да".

— Исчезнет ли еда из моего желудка, если я поем, а потом выйду из комнаты? — "Да".

— Если я сначала продублирую еду с помощью комнаты, чтобы сделать ее постоянной, исчезнет ли она из моего желудка, если я поем, а потом выйду из комнаты? — "Нет".

— Могу ли я создать в комнате пузырь времени, чтобы время внутри пузыря шло быстрее, чем снаружи? — "Нет".

— Тот же вопрос, что и предыдущий, но так, чтобы время в пузыре двигалось медленнее? — "Нет".

— Черт! — Гарри надеялся провести в этой комнате больше времени, чем одну ночь, ведь у него было столько дел. Он понимал, что времени мало, а работы много, но все же задал еще один вопрос. — Может ли эта комната создать инструкции или средства для того, чтобы я мог создать другую комнату требований в другом месте? — 'Да'.

Это был весь ответ, который ему был нужен. — Мне нужен метод создания другой Комнаты Требований. — Бум! На его колени упала большая книга. На обложке было написано: "Создание Комнаты Требований от Ровены Рейвенкло". Гарри пролистал книгу, полную заклинаний, чар, строительных материалов и ритуалов, необходимых для создания новой Выручай-комнаты. Он решил, что эта книга может пригодиться ему в будущем, но сейчас у него не было времени на раздумья. — Мне нужна комната, которая поможет мне произнести следующее заклинание. Мне нужно, чтобы это была точная и постоянная копия, включая все магические свойства и чары. — Он сделал паузу, переведя дух, и направил палочку на книгу: — "Геминио".

Гарри никогда прежде не ощущал такой силы! Он чувствовал, как магия переливается через его руку в палочку. Заклинание длилось в три раза дольше, но в результате рядом с оригиналом лежала идеальная копия книги. По тому, сколько силы влилось в заклинание, он был уверен, что оно сработало. — Мне больше не нужна оригинальная книга, — сказал он комнате, и в тот же миг она исчезла, оставив только копию.

Пожалуйста, предоставьте текст, который нужно переработать. Я готов сделать его более естественным и литературным, сохраняя сюжет, героев, суть и стиль.

Укажите, какие именно литературные приемы вам хотелось бы использовать, и я постараюсь учесть ваши пожелания.

Например, вы можете попросить добавить:

* **Метафоры и эпитеты:** чтобы сделать текст более образным и выразительным.

* **Диалоги:** чтобы оживить персонажей и сделать текст более динамичным.

* **Описание:** чтобы создать атмосферу и погрузить читателя в мир истории.

* **Риторические вопросы:** чтобы заставить читателя задуматься.

Я также могу добавить в текст:

* **Художественные детали:** чтобы сделать его более живым и реалистичным.

* **Эмоциональную окраску:** чтобы передать чувства героев.

* **Символику:** чтобы придать тексту более глубокий смысл.

Жду ваш текст! 😊

http://tl.rulate.ru/book/100294/3432585

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку