Готовый перевод After Giving up, the Fake Young Lady Was Group-Pampered / После того, как она сдалась, фальшивая юная леди была избалована группой людей: Глава 5. Полезные советы старшей сестры.

Цуй Пэн сжал кулаки, затем расслабил их. "Мне жаль. Это все моя вина”.

Все, что происходило в классе, было похоже на фарс. Были даже люди, которые предлагали Цуй Пэну встать на колени и извиниться перед Юэ Синем.

Цуй Пэн не произнесла ни слова. Юэ Синь посмотрела на своих уродливых одноклассников. В оцепенении она почувствовала, что люди перед ней были не детьми двенадцати или тринадцати лет, а группой дьяволов. Все они обнажили свои острые и ужасающие клыки, как будто в любой момент могли наброситься на кого-то и разорвать его на части. Хотя она никогда раньше не видела этой сцены, Юэ Синь почувствовала, что происходящее перед ней было чрезвычайно знакомым. У неё не сложилось никакого особого впечатления о Цуй Пэне. Кстати говоря, кроме Лу Юя, ей больше ни до кого в школе не было дела.

В этот момент Юэ Синь лично столкнулась с насилием в школе и наблюдала, как избивали её одноклассника. Её сердце пережило огромный удар. Она чувствовала, что, должно быть, упала в пруд и разбила голову, вызвав странные воспоминания и такие странные вещи, которые произошли. Её одноклассники явно не были такими в прошлом. Они тепло приветствовали её, ели с ней и ходили с ней по магазинам. Несмотря на то, что она оплачивала счета, они всё равно неплохо ладили.

В этот момент Цуй Пэн уже был оттеснён к Юэ Синю. Как раз в тот момент, когда он собирался опуститься перед ней на колени, Юэ Синь поспешно сделала шаг в сторону и спряталась. Было очевидно, что она не хотела участвовать в такой издевательской игре. Она даже пробормотала: “Преклони колени перед небесами, преклони колени перед землей, преклони колени перед своими родителями. Не становись на колени передо мной. Я не хочу быть твоим отцом”.

Цуй Пэн, стоявший на коленях, почувствовал себя неловко и перестал стоять на коленях. К счастью, всеобщее внимание было приковано к Юэ Синю, а не к нему.

“Эй, Юэ Синь, скажи мне правду. Чем занимаются твои родители?” Внезапно спросила одноклассница.

Юэ Синь опустила голову и задумалась на некоторое время. “Мой отец сейчас не работает. Моя мама иногда танцует”.

То, что она сказала, было правдой. Ее старший брат руководил семейной компанией. Ее отец ел, пил и наслаждался жизнью каждый день. Ее мать была еще более беззаботной. Она практиковала свои базовые навыки каждый день и появлялась только тогда, когда в стране проводились масштабные танцевальные мероприятия.

Однако в ушах других эти слова стали доказательством того, что Юэ Синь была бедна. Девушка, которой обычно не нравилась Юэ Синь, насмехалась: “Отвратительно, как такие люди, как ты, могут быть настолько дерзкими?”

Она уже завидовала тому, что Юэ Синь красивее её, талантливее и популярнее. Имея такую хорошую возможность, она не стала церемониться и потянулась, чтобы дернуть Юэ Синь за волосы. “Пусть все увидят, какую высококачественную имитацию носит благородная принцесса. Это выглядит ещё более реалистично”.

Рука Сун Юань становилась все ближе и ближе, и в голове Юэ Синь внезапно всплыли воспоминания, которые она узнала от своей сестры в тюрьме.

“Сяо Синь, запомни эти позиции. Первое - ударить противника сзади по шее. Это может перекрыть кровоток в артерии и вызвать недостаточное кровоснабжение мозга. Второе - атаковать сонную артерию противника. Это может вызвать замедление сердцебиения, падение кровяного давления и даже привести к обмороку и внезапной смерти. Третий способ - нанести удар по шейным позвонкам противника. Это может привести к повреждению сонного нерва. Если это приводит к перелому или разрыву сонной артерии, это может даже привести к смерти. Кто бы ни хотел вас ударить, вы должны нанести удар первым. Если у тебя не хватит сил, используй оружие, понятно?”

Юэ Синь поняла. Она немедленно схватила стоявший сбоку стул и без колебаний швырнула его в Сун Юань. Любая секунда колебания была проявлением неуважения к старшей сестре.

“Ах!” Сун Юань была шокирована опрокинутым стулом. Она быстро закричала и увернулась, но ее рука все равно была задета. Она немедленно закричала несколько раз.

Юэ Синь даже не взглянула на нее. Вместо этого она посмотрела на свой стол. Слова “шлюха” и “сука” были очень привлекательными. Поэтому она указала на эти два слова и посмотрела на Цуй Пэна, который был ближе всего к ней. “Кто написал эти два слова?”

Цуй Пэн внезапно услышал вопрос Юэ Синя и не смог сдержать дрожь. Прежде чем его мозг успел отреагировать, его тело пришло в движение. Он указал на человека неподалеку и сказал: “Это Фан Янь”.

Юэ Синь посмотрела на Фан Яна. “Вытри это начисто”.

Фан Яна это не убедило. “Почему я должен?”

Юэ Синь не стала тратить время попусту и продолжила следовать указаниям старшей сестры. Если бы у нее не хватило сил, она использовала бы свое оружие. Она подняла стол обеими руками и бросила его в Фан Яня.

Окружающие люди испугались и разбежались во все стороны. Фан Янь был так напуган, что вскочил со своего места и, притворившись спокойным, закричал: “Юэ Синь, ты с ума сошла? Ты...”

“Что ты делаешь?”

Прежде чем Фан Янь успел договорить, от двери донесся холодный голос. Это был Лу Юй, который сегодня был брошен Юэ Синь. Лу Юй вошел в класс и увидел, что многие люди все еще были в шоке. Он был немного озадачен, но не стал спрашивать. Эти одноклассники не были важны для него. Они даже не были ему полезны. Кроме Юэ Синя; его семья напоминала ему об этом каждый день. Думая об этом, Лу Юй был немного разочарован. Его семья постоянно напоминала ему, чтобы он защищал Юэ Синь и не позволял издеваться над ней, но как можно было издеваться над Юэ Синь? Уже было достаточно хорошо, что она не издевалась над другими.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/100309/3428144

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь