Готовый перевод The legendary Saiyan in a Fairy Tail / Хвост Феи: Легендарный Сайян: Глава 50: Саламандра (3)

 

"Единственное, что я поняла, - это то, что вокруг гораздо больше чудаков, чем я думала вначале", - сказала Люси, вспомнив, как голубоволосый волшебник с помощью колец привлек ее внимание и почти очаровал.

От одной этой мысли ей захотелось применить на нем всех своих Золотых духов по очереди!

"Мы встретили этого Саламандру в первый же день! Представь, что было бы, если бы нас там не было... подожди... что бы случилось?"

"Люси?", - Броли оглянулся и увидел, что Люси внезапно перестала идти.

"Тот парень... у него должны были быть другие причины использовать эти запретные кольца. Если бы он хотел прославиться, то не стал бы так долго собирать эти предметы. Совет Магов наложил на них серьезное эмбарго, и единственным способом достать их была бы либо какая-то сомнительная сделка, либо темная гильдия", - продолжила Люси.

Что-то здесь не сходилось...

Глаза Броли сузились.

"Ты считаешь, что он...", - ему не нужно было заканчивать предложение, чтобы понять, на что он намекает.

"Я... не могу сказать наверняка", - Люси меньше всего хотела ложно обвинить кого-либо в связях с Темной гильдией, поскольку последствия были настолько серьезными, что могли навсегда испортить их репутацию. "Он может быть просто высокомерным человеком, который хочет добиться расположения девушек просто потому, что может. Но все же..."

Пока оба размышляли над возможной правдой, мимо них торопливо прошла группа девушек.

"Пойдемте купим новые платья у Оливии. Ее модели просто безупречны!", - сказала одна из девушек своей подруге. "Представь, если нам удастся в них попасть в гильдию Хвоста Феи!"

"Глупышка, моя мама купила два лимитированных платья для вечеринки от Сердца Круза, за которые она заплатила целое состояние. Мы можем надеть их на приглашение на вечеринку Саламандры! В листовке, которую я видела, говорилось, что она начнется через пару часов. Давай поторопимся!"

Они побежали, оставив позади недоверчиво сощурившуюся Люси и растерянного Броли.

"А? Хвост Феи? Саламандра!?", - сказать, что Люси была шокирована, было бы преуменьшением.

"Неожиданное совпадение, да?"

"Хвост Феи!", - Люси повторила.

"Почему бы нам просто не проверить это место, прежде чем начнется эта "вечеринка"?", - предложил Броли.

"Хорошая идея!", - сказав это, Люси поспешила в ту сторону, куда ушли девушки, а Броли последовал за ней.

 

***

 

Порт Харгеона, доки.

 

Они добрались до места. Здесь было полно рыбацких лодок и торговых судов, везущих пассажиров и товары из дальних стран.

"Найти лодку будет непросто. Их так много!" - сказала Люси.

"Я нашел ее".

"А?", - Люси повернула голову в ту сторону, куда указывал Броли, и увидела большой роскошный корабль с табличкой у входа: "Ночная вечеринка с известным волшебником Саламандрой из Хвоста Феи!".

"О... это было легко".

Они подошли к лодке, и чем ближе они подходили, тем больше замечали что-то необычное.

"Почему они все так паникуют?", - задалась вопросом Люси.

Девушки метались по палубе корабля, и казалось, что они с чем-то борются.

"Они ревут и истерят!"

Ей не пришлось долго ждать, как вдруг грот корабля взорвался, и из него хлынул огонь.

"Что происходит!?", - удивленно воскликнула Люси, когда Броли прикрыл ее своим телом от обломков. "Смотри, это же тот розововолосый парень!"

Как по заказу, перед глазами возникла фигура Нацу с Хэппи, держащим его в воздухе. На его лице виднелся тяжелый хмурый взгляд, не похожий на прежний веселый настрой. Из-под обломков вылезла фигура избитого Саламандры, у которого до сих пор не было нескольких зубов, а на щеках красовался большой синяк от предыдущей атаки Броли.

"Да что с тобой такое? Ты хоть понимаешь, с кем имеешь дело? Я - Саламандра, знаменитый огненный волшебник из Хвоста Феи!", - закричал он в гневе.

Хэппи отпустил Нацу, и тот упал на землю.

"Волшебник из Хвоста Феи?"

"Да, конечно, теперь страшно!?"

"Я понятия не имею, кто ты такой", - Нацу схватил свою куртку и сорвал ее, показав красную эмблему гильдии "Хвост Феи". "Потому что я Нацу Драгнил из "Хвоста Феи", и я никогда в жизни не видел твоей уродливой рожи!"

У Люси отпала челюсть, и даже Броли расширил глаза.

"Нацу!", - он отошел от Люси и подошел к дуэту. "Что здесь происходит? Кто этот парень?"

"О, это ты! Я все еще злюсь из-за той подлой атаки. Я сражусь с тобой снова!"

"Конечно", - не стал возражать Броли. "Даю тебе слово".

"Йо!", - обрадовался Нацу и снова стал серьезным. "После того как водная атака отправила меня в полет, я забрался внутрь лодки, где нашел пустой потайной погреб с остатками женских вещей. Я допросил одного из парней и узнал, что они похищают молодых женщин из многих портов, затем заковывают их в наручники и накачивают чем-то", - прорычал он, глядя на синеволосого мужчину. Он сказал, что "Саламандра" пригласил их на вечеринку, а потом девушек посадили в клетку и продали в рабство".

"Да, я слышал, что некоторые мужчины называют своего босса Борой", - Хэппи поделился дополнительной информацией. "Я помню, что слышал имя Боры, выдающегося человека, которого изгнали из гильдии "Титановый нос"".

"Я читала о нем!", - воскликнула Люси. "Он попался на каких-то делах, связанных с воровством или чем-то в этом роде".

"А теперь он начал работать с торговлей людьми...", - понял Броли.

Он был не настолько глуп, чтобы не понимать, что случилось бы с Люси и всеми Звездными Духами, если бы она попала под очарование Боры, если бы его не было рядом. Его глаза сузились, из них вырвался слабый поток убийственного намерения, но он мгновенно подавил его.

Ух!

Фиолетовый поток внезапно охватил Нацу и Броли.

"Вы двое слишком много болтаете!", - крикнул Бора, ухмыляясь, глядя на фиолетовое пламя перед собой.

Его люди радостно закричали, а Люси и Хэппи не выглядели ни шокированными, ни обеспокоенными.

"Не волнуйся, кот, с твоим другом все в порядке".

"Не волнуйся, Люки, с твоим другом все в порядке".

""А?""

Они оба заговорили одновременно.

"Меня зовут Люси, чертова кошка!", - она набросилась на Хэппи, который как раз жевал кусок рыбы, достав его из сумки.

"И последнее, о чем тебе стоит беспокоиться, - это Броли".

Люси надула грудь, словно хвастаясь собой.

"Он непобедим".

 

http://tl.rulate.ru/book/100325/3526320

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь