Готовый перевод A Fine Spot of Trouble / Изящное место неприятностей: Глава 21

Дафна уставилась на рубашку, ее губы дернулись, когда она прочитала запись о Пэнси, а также еще несколько различных имен, и только легкое раздувание ноздрей стало единственным признаком того, что она прочитала свое собственное. "Хм, действительно, я и не подозревала, что вы прочли весь год моих соседей по дому".

"Ну, пока что Нотт и Драко не проявили никакого интереса, а Гойл, как правило, с криком убегает при виде меня". Гарри пожал плечами, уселся на свое место и с ухмылкой посмотрел на женщину. "Хотя, как это ни печально, похоже, что травма, которую вы нанесли бедняге Забини, отвратила его от женщин".

"Уна Гарри говорит что-то, чтобы попытаться снова получить пощечину, не так ли?" Тедди посмотрел в сторону бабушки, его лицо было торжественным, когда он искал у нее подтверждения.

"Нет, не в этот раз, Тедди". Андромеда покачала головой, потянувшись вниз и слегка расчесывая пальцами его волосы. "На этот раз он играет в игру. И, судя по всему, он выигрывает".

"А что это за игра, бабушка?" Тедди уставился на свою бабушку широко раскрытыми любопытными глазами. "Это еще одна из тех игр, в которые я не смогу играть, пока не стану старше?"

"Определенно." вмешалась Дафна, даже бросив взгляд в сторону Гарри. "И он не выигрывает".

"А я бы сказала, что выигрывает". Астория слегка отпила глоток воды и мило улыбнулась сестре.

"Похоже на то". Драко согласился, кивнув головой, и слегка приподнял бровь в сторону матери. "Мама?"

Нарцисса сделала паузу, затем покачала головой и слегка вздохнула, заметив почти обнадеживающий взгляд Дафны. "Дафна, дорогая, если ты надеешься, что я не соглашусь с ними, то, боюсь, я не могу. В данный момент он выигрывает игру".

Гарри чуть слышно хмыкнул, пожал плечами и улыбнулся Дафне. "Детка, ты действительно ожидала, что будешь впереди с парнем, который буквально спал в канализации и заставлял людей, которых он совершенно не хотел видеть голыми, делать именно это?"

"Да." Дафна слегка фыркнула и снова посмотрела на Гарри. "Предполагалось, что у тебя все еще есть чувство стыда".

"Для этого нужно, чтобы у меня было что-то, чего я стесняюсь". Гарри огрызнулся, затем слегка покачал головой и вздохнул. "А когда тебе не так уж и много приходится терять, ты перестаешь бояться проигрыша".

"Ты не выиграешь, Поттер". категорично заявила Дафна, вызывающе глядя на мужчину.

"Oh?" Гарри протянул свою палочку под столом, где никто не мог ее увидеть, особенно Тедди, и направил ее прямо на Дафну, при этом он очень мило улыбнулся женщине. "Ты уверена, что хочешь сказать это, милочка? Это только заставит меня поднять планку еще выше".

"Тебе не удастся поднять мою планку с помощью этих маггловских кличек, Поттер". Дафна подняла нос и презрительно фыркнула. "Чтобы меня задеть, нужно гораздо больше, чем грубые клички".

Тедди на мгновение уставился на женщину, а затем, слегка нахмурившись, потянул Андромеду за рукав. "Бабушка... Дядя Гарри собирается что-то сделать, не так ли?"

"Да, Тедди, собирается". Андромеда согласилась и окинула крестного отца мальчика взглядом. "Но ему лучше помнить, в чьей компании он находится, когда будет это делать".

"А теперь, Ромми..." Гарри радостно улыбнулся женщине, как вдруг Дафна испуганно вскрикнула и слегка подпрыгнула на стуле. "Я приберегу этот вид разврата, пока он не станет, по крайней мере, четверокурсником".

"ЧЕРТ ВОЗЬМИ!" Дафна с возмущенным недоверием уставилась на Гарри, который ярко покраснел и разинул рот. "Какого дьявола ты только что сделал это, Поттер? На них наложены чертовы антипризывные чары!"

Гарри, вскинув бровь, улыбнулся ей в ответ слишком невинно, чтобы в это можно было поверить. "Хм? Что-то было зачаровано против вызова? Что?"

Дафна открыла рот, потом посмотрела на взгляды, которые бросали на нее Андромеда и Нарцисса, а также на пытливое выражение лица Тедди, после чего откинулась на спинку стула и злобно посмотрела на мужчину. "Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, Поттер".

"Я же говорил, что он собирается что-то сделать". Тедди покачал головой, глядя на Дафну, и скрестил руки, почти самодовольно кивнув головой. "Он всегда воспринимает подобные вещи как вызов".

"Да, это действительно так, Тедди". Андромеда согласилась, слегка вздохнув и покачав головой, изучая Гарри. "Я так понимаю, что ты сделал то, о чем я думаю".

"Ну что ты, Ромми, как ты могла подумать, что я сделал?" Гарри лишь улыбнулся женщине, сунув что-то в карман, а затем слегка покрутил палочку между пальцами. "Я имею в виду, что я должен был направить это на нее. Да и если она думает, что я вызвал что-то, что было зачаровано против вызова... Мне нужно было бы иметь невероятно мощное заклинание вызова".

"Заклинание вызова, достаточно мощное, чтобы вызвать бутылку виски с расстояния в несколько миль с силой, достаточной для того, чтобы вырубить тебя?" заметил Драко, слегка усмехнувшись.

"Единственное, о чем я жалею, так это о том, что мне не удалось ничего из этого выпить". Гарри сокрушался, слегка вздыхая и покачивая головой. "Столько хорошего виски пропало зря.

"Ты все равно предпочитаешь дешевку". Драко пожал плечами, откинувшись в кресле и ухмыляясь. "Так что я почему-то сомневаюсь, что ты способен оценить хороший виски".

"Да, пожалуй, это правда. Пока я напивался, это было все, что меня волновало". Гарри снова пожал плечами и вздохнул, покачав головой. "Ну что ж, как бы меня ни забавляло то, как я играю с Дафной, свой следующий трюк я приберегу для следующего раза, когда зайду к ней в душ".

"Тедди, запомни, НИКОГДА не делай того, о чем сейчас говорит твой крестный". сказала Нарцисса, многозначительно глядя на мальчика. "Он идет по очень, очень тонкой грани, которая может привести его к большим неприятностям".

Тедди слегка подмигнул женщине и пожал плечами. "Бабушка и дядя Гарри уже говорили мне об этом. Кроме того, он обычно уже получает пощечины, а я не хочу, чтобы он их получал".

Гарри открыл рот, чтобы ответить, но был прерван взглядом Андромеды. "Коррупция подождет, пока он не подрастет. А пока оставь свои комментарии при себе".

"Почему, Ромми, ты меня ранишь". Гарри положил руку на грудь и снова огляделся. "Итак, что вы все планируете делать со мной сегодня?"

"Я... на самом деле не так уж далеко продвинулся с этим планом", - признался Драко, даже если он осторожно и нейтрально пожал плечами. "Я, так сказать, действую наобум".

"... Отсутствие необходимости работать действительно уничтожает склонность к перспективному планированию, не так ли?" Гарри заметил, что его черты слегка побледнели, а затем он пожал плечами и слегка хихикнул, после чего неожиданно злобно ухмыльнулся Драко. "Я знаю... давайте займемся работой!"

Все уставились на него на мгновение, затем еще на одно, после чего их лица расцвели различными реакциями. Однако первой заговорила Андромеда, почти властно вздёрнув бровь. "Ты протрезвел всего день назад и вдруг захотел найти работу?"

"Нет, не совсем." Гарри слегка махнул рукой, не удержавшись от легкой ухмылки. "В основном я хочу наблюдать за тем, как Драко пытается найти работу, а я саботирую его тонкими, юмористическими способами, которые постепенно приводят его в полное безумие".

"Поттер, я привёл тебя, как никого другого, жить в мою семью, в мой дом". Драко позволил этим словам закрепиться в его сознании, после чего слегка ухмыльнулся. "Думаю, это доказывает, что я уже абсолютно сумасшедший".

"Тем не менее, вот вы где. Все еще цел и невредим". Гарри сделал небольшую паузу, после чего слегка покачал головой и издал мелодраматический вздох. "Очевидно, Мальчик-Который-Не-Был-Не-Скоро-Готов-Умереть теряет хватку. Что подумает моя обожаемая публика, если увидит меня, оторвавшегося от своей обычной работы по привлечению к ответственности сбежавших Пожирателей смерти и позирующего в героически-пафосной манере, очень похожей на нашего преподавателя DADA второго курса?"

"Тьфу, Локхарт." Дафна скорчила гримасу и покачала головой. "Он был самым бесполезным из наших преподавателей DADA".

"Да, вспоминая это, я нахожу себя совершенно обескураженным тем, как женщины влюблялись в мужчину, который был настолько очевидно фальшивым". Губы Гарри на мгновение дрогнули, прежде чем он покачал головой. "А воспоминания о том, как Гермиона говорила мне, что я должен уважать его... Хех..."

Слова повисли в воздухе, когда они увидели, как губы Гарри слегка нахмурились, а затем он покачал головой. Медленно нахмурившись, Гарри еще больше надул губы, после чего слегка провел пальцами по волосам Тедди и огляделся по сторонам. "Я собираюсь воспользоваться твоим флоу".

Его шаги были почти бесшумными, когда он встал, и стул отодвинулся с дороги под лёгким давлением его разгибающихся ног. Кивнув, они смотрели, не зная, что сказать, как он повернулся и просто ушёл. Андромеда облегченно вздохнула, не увидев в его теле привычного напряжения или разочарования, когда он скрылся за углом.

"Это... наверное, плохо кончится". размышляла Андромеда, глядя вслед Драко. "Тебе стоит проследить, чтобы он не наделал глупостей".

"Точно, проследи, чтобы он не побежал снова напиваться до потери сознания". Драко вздохнул, а затем легонько поцеловал свою невесту в щеку. "Скоро увидимся, дорогая".

"Он полетит к своим друзьям. Я просто беспокоюсь о том, что он будет делать после этого". уточнила Андромеда, многозначительно глядя на мужчину.

"Тогда нянькой". Драко кивнул головой в знак согласия, после чего направился вслед за Гарри и остановился у двери, чтобы ухмыльнуться через плечо. "Кстати, Дафна... лучше бы тебе поскорее начать догонять, а то проиграешь с обвалом".

Женщина бросила взгляд на своего будущего зятя, но он тихонько рассмеялся и исчез из виду, прежде чем она успела ответить.

"Твой жених ходит по опасной земле, дорогая сестра". ледяным тоном заметила Дафна и слегка покраснела. "А теперь, если вы меня извините, мне нужно кое-что взять из своей комнаты".

Тедди слегка подмигнул женщине и с любопытством посмотрел на Андромеду, когда Дафна вышла и ушла.

"Она собирается заменить то, что забрал твой крестный, Тедди", - сказала Нарцисса в качестве ответа.

"О..." Тедди сделал паузу, на мгновение обдумывая эту мысль, прежде чем снова покачать головой. "Уна Гарри странный".

"Это, Тедди, определенно так". кивком головы согласилась Нарцисса. "Тем не менее, он очень, очень особенный человек, и я надеюсь, что он поможет тебе тоже стать особенным". Она сделала паузу, а затем скорчила гримасу и покачала головой. "Ну, по крайней мере, особенным в хорошем смысле этого слова".

Тедди торжественно кивнул головой в ответ.

http://tl.rulate.ru/book/100369/3429983

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь