Читать The Blue Wolf / Синий волк: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"РАГХ!" — Роберт в ярости швырнул пустой стул о стену Малого зала Совета. — Эти кальмары! Я убью каждого из них!

— Ваша милость, успокойтесь. С Уильямом все в порядке. Он хорошо справился, его тренировки окупились, и теперь он под защитой, — сказал Джон, и все согласились. — Это правда. Юный принц неплохо выступил, учитывая его юный возраст. Как он? — спросил Варис. — Несколько синяков, но ничего серьезного, ваша милость. С принцем все будет в порядке, — Пицель улыбнулся. — Его милость продемонстрировал великое мастерство воина, но лучше спросить, зачем он вообще был нужен. Как десять Железнорожденных смогли пробраться в Красный замок, и никто их не обнаружил? — спросил Станнис, беспокоясь за племянника. Уильям всегда восхищался Станнисом и относился к нему с уважением и любовью, которую должен получать дядя, и Станнис гордился тем, что у него есть такой племянник.

— Вообще-то, одиннадцать. Железнорожденные приплыли на длинных лодках к Красному замку и поднялись. Мои пташки сказали, что видели корабль Железнорожденных, стоявший на якоре в бухте перед отплытием. Они тихо добрались до тренировочной площадки Принца, когда нанесли свой удар. Городская стража нашла верную гончую принца мертвой у обрыва вместе с одним из Железнорожденных. Похоже, верный друг принца знал об опасности и пытался защитить его, — сказал Варис.

— Вильгельму это не понравится. А слухи правдивы, лорд Варис? — спросил Джон, и Варис кивнул. — Боюсь, что да, милорд десница. Бейлон Грейджой объявил себя королем Железных островов и планирует отделиться от Семи Королевств. Порт Ланниспорт был сожжен, флот Ланнистеров уничтожен, и теперь корабли Железнорожденных совершают набеги на западное побережье, — Варис произнес это с властным тоном. — Похоже, лорд Бейлон послал этих людей захватить принца в качестве заложника, чтобы помешать нам нанести ответный удар.

— Что ж, этот кальмар совершил огромную ошибку. Я сожгу эти острова дотла, если это будет последнее, что я сделаю! Джон, созывай знамена! Мы начинаем войну! — в гневе воскликнул Роберт, и Джон согласился с его решением.

Джон Аррен разослал воронов всем лордам Штормовых земель, Вестерленда, Рича, Долины, Речных земель и Севера, призывая их собрать свои армии для борьбы с Железнорожденными. Железный трон, а также дома Баратеонов, Старков, Ланнистеров, Талли и Тиреллов откликнулись на призыв и начали собирать своих вассалов для войны. До них уже дошли слухи о том, что Бейлон Грейджой отделился и назвал себя королем Железных островов, и после успешной засады в Ланниспорте, где был уничтожен весь флот Ланнистеров, Железнорожденные начали набеги на города и рыбацкие деревни вдоль всего западного побережья, причем половина сил направилась на север, а другая половина - на Щитовые острова и в Редвинский пролив.

Роберт должен был встретиться со своими вассалами в Риверране, а затем отправиться в Сигард, где находились оставшиеся на западном побережье корабли. Там было полдюжины военных кораблей и две боевые галеры, и после известий о нападении Грейджоев на Ланниспорт лорд Маллистер приготовил свой флот к бою. Сигард станет плацдармом Роберта для нападения на Железные острова, пока северяне будут готовить все возможные корабли, чтобы встретить их там, а Станнис был отправлен на Драконий Камень, чтобы подготовить Королевский флот и половину домов Штормовых земель и отправить их на соединение с флотом Редвина.

После попытки похищения Роберт держал Уильяма под постоянной охраной, и никто не мог его видеть. Роберт находился в малом зале совета, разговаривал с Джоном и рассматривал карту Семи Королевств, обдумывая последние детали перед отъездом, а Джон должен был взять на себя управление городом до его возвращения.

— Вокруг города будет выставлена городская стража, а также прибыли войска дома Свонн из Стоунхельма. Они будут размещены в городе и вокруг него на случай, если что-то случится, — сказал Джон, а Роберт кивнул. — Хорошо, и помните, я хочу, чтобы сир Бейлон Сванн и Дейн постоянно следили за Вильгельмом. Я не хочу его потерять, — Роберт приказал, когда дверь открылась, и в комнату вошел Уильям с вьюком на плечах, колчаном стрел на спине, луком через правое плечо и кожаным поясом с кинжалами на талии. — Вы не пойдете, потому что я хочу прийти, — Уильям стоял перед отцом и лордом Арреном, как солдат, готовый к войне.

— Уильям, ты не поедешь, — сказал ему Роберт.

— Позволь мне поехать с тобой. Мальчики моего возраста уже становятся оруженосцами и отправляются с рыцарями на войну. Вам даже не нужно давать мне меч, я могу использовать свой лук, — сказал им Уильям.

— Нет, Уильям, — ответил Роберт.

— Пожалуйста, отец, я готов, — Уильям взмолился, но его отец покачал головой. — Нет. — Роберт опустился на колени так, что оказался с ним на одном уровне. — Нет, Уильям. Да, ты держался молодцом, и я горжусь тобой. Больше, чем ты можешь себе представить, но это совсем другое. Война - это... кровавая, грязная война, и ты к ней не готов. — Уильям собирался ответить, но Роберт остановил его. Роберт вел себя не как Роберт; он вел себя как благочестивый отец. — Вот и все. Я хочу, чтобы сир Сванн и Дэйн постоянно следили за тобой, и ты никогда не должен выходить из их поля зрения. Лорд Берик Дондаррион также будет здесь, чтобы присматривать за тобой, и ты не должен покидать его. Вы поняли? — Роберт спросил, когда Уильям посмотрел на него и кивнул. — Да, отец, — Уильям ответил, пораженный и расстроенный тем, что он не приедет. Роберт вздохнул, увидев выражение лица сына. — Уильям, я просто хочу, чтобы ты был в безопасности. Я потерял твою мать, я не хочу потерять и тебя, — сказал ему Роберт. Он крепко обнял сына, радуясь тому, что тот жив и будет жить дальше.

— Знаешь, я не буду вечно ребенком. Я буду готов сражаться вместе с тобой, — сказал Уильям, заставив Роберта хихикнуть. — Мы перейдем этот мост, когда придем туда, — Роберт попрощался с ним и ушел. Уильям наблюдал со стен Красного замка, как Роберт и его отряд уходят в Риверран. Он вздохнул и прислонился к каменной стене, думая о том, что сказал ему отец, когда у него появилась идея. Он побежал в свою комнату, чтобы собрать одежду и сапоги. Слуга велел сиру Артуру и сиру Бейлону собрать вещи в дорогу и встретить его у тренировочного двора. Уильям прибыл в тренировочный двор и взял лук и два колчана со стрелами, когда прибыли сир Сванн и сир Артур.

— Вы звонили, ваша милость? — спросил сир Свонн, облаченный в доспехи королевской гвардии и белый плащ.

— Хотите еще раз потренироваться? — спросил Артур, но Уильям отрицательно покачал головой.

— Нет, мы отправляемся на Драконий Камень, — заявил Уильям.

Заявление Уильяма вызвало у обоих недоумение. Они переглянулись, словно пытаясь разгадать его загадку.

— Почему? — спросил Артур, нахмурившись.

— Потому что мой дядя Станнис почти готов отправиться в бой с королевским флотом, — пояснил Уильям, набивая один из своих колчанов стрелами до отказа. — И я еду с ним. Вы двое тоже поедете, а также лорд Дондаррион и его люди. Я уже отправил гонца к нему, чтобы он привел своих воинов в готовность.

— Мой принц, ваш отец приказал вам оставаться здесь, в столице, для вашей безопасности, — возразил сир Сванн, с тревогой глядя на юного принца.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3450572

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку