Читать The Blue Wolf / Синий волк: Глава 79 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 79

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Больше мы сделать ничего не можем, — произнес Уилл, голос его звучал устало, но твердо. — Пройдет время, и тот, кто нанял этих убийц, поймет, что они потерпели неудачу. А пока мы продолжаем действовать, как прежде.

— Вы уверены, что это хорошая идея, ваша милость? — спросила Аталанта, ее брови нахмурились в задумчивости.

— Да, — Уилл кивнул, в глазах его читалась решимость. — Я не собираюсь дрожать от страха только потому, что какие-то наемные головорезы не смогли меня убить. К тому же, это уже третий раз, так что я уже привык.

— Как скажете, ваша милость, — ответили все присутствующие, и группа покинула комнату, оставив Уилла в окружении своих верных спутников: Миссандеи, Седрика, Артура, Стоглазого и братьев.

— Ты догадываешься, кто их послал? — спросил Джендри, его взгляд был полон тревоги.

— У меня есть несколько идей, — ответил Уилл, его лицо оставалось непроницаемым. — У меня много врагов, как новых, так и старых. Но это не помешает.

— Так что, мы просто будем ждать? — спросил Эдрик, его голос звучал нетерпеливо.

— Да, — Уилл кивнул. — Терпение — наше оружие сейчас. Мы выясним все, что сможем, и будем ждать, пока они не совершат ошибку. Кроме того, у нас и так полно дел.

Он достал из-за пояса спрятанный клинок, снятый с убитого ассасина.

— Сифу, один из убийц был прекрасно обучен. Думаю, он мог бы доставить тебе некоторые проблемы, — сказал Уилл, передавая клинок слепому мастеру.

— В следующий раз я буду готов к такому вызову, — ответил Стоглазый, его голос был спокоен, как безмятежное озеро.

— И он использовал вот это, — Уилл протянул устройство для скрытого ножа.

Седрик взял его, рассматривая с любопытством.

— Никто из вас не видел подобного оружия? — спросил Уилл.

— Я нет, — ответил Седрик, качая головой. — Я никогда не видел такого оружия и никого, кто был бы похож на этого убийцу, — добавила Миссандея.

Стоглазый взял оружие, его пальцы скользили по устройству, ощупывая его, словно пытаясь прочитать его тайны. В его глазах, лишенных света, зажглась искра узнавания.

— Невероятно! — воскликнули Седрик и Джендри, впечатленные устройством.

Стоглазый нащупал спусковой механизм на браслете, и небольшое узкое лезвие выстрелило, пронзив воздух.

— Клинок, который появляется и исчезает... продолжение духа и тела. Форма, которая движется целенаправленно, ее лицо всегда скрыто. Ничто не истинно, все дозволено. Таков кодекс Скрытого Ордена, — прошептал Стоглазый, его голос был тих, но в нем звучала вековая мудрость.

— Давным-давно существовал древний орден воинов, искусных в искусстве скрытности и боя. Они могли появляться и исчезать, словно тени в ночи. Когда-то их обучали поддерживать мир и свободу для всех, пока не наступили времена войны, и орден не ослабел. Теперь от него остались лишь легенды и рассказы, — продолжил Стоглазый, его голос был полон печали.

— Скрытность и тренировки. Похоже на ассасина, — сказал Уилл, его брови нахмурились.

— Откуда ты о них знаешь? — спросил Артур, его взгляд был полон любопытства.

— Истории об их подвигах были распространены в И Ти, но не так широко известны на западе, — ответил Стоглазый. — Их орден давно исчез после многолетней войны, а те, кто остался, — просто наемные убийцы. За их услуги платят огромные деньги, поэтому многие политики на востоке были уничтожены, а их конкуренты процветали благодаря их усилиям. В мире их осталось совсем немного, если вообще остались... теперь на одного меньше.

— Это частично отвечает на вопрос "кто", но теперь — на вопрос "почему", — сказал Артур, его взгляд был сосредоточен.

— Возможно, им повезет найти подсказку в городе. Мы будем ждать их ответа, — произнес Уилл, его голос звучал твердо.

— Седрик, посмотри, что можно сделать, чтобы прикрепить это к моему браслету на предплечье. Этот клинок может оказаться полезным, — сказал Уилл, его глаза блеснули стальной решимостью.

— Да, ваша милость, — ответил Седрик, принимая устройство.

xxxxx

295 AC

Прошло около двух недель после покушения на Уилла, но они узнали не так много. Автолик и Торос смогли выяснить, что корабль, на котором прибыли убийцы, ранее причаливал в Волантисе, но капитан утверждал, что они были на борту во время путешествия из Вестероса. Это указывало на то, что кто-то в Волантисе желает ему смерти, и Уилл догадывался, кто именно, но в данный момент ничего другого сделать было нельзя. Он попросил дядю навести справки в Королевской Гавани и передаст информацию в свою небольшую, но быстро растущую шпионскую сеть, чтобы узнать, что они смогут найти.

В остальном дела в Астапоре шли прекрасно. Добыча алмазов и драгоценных камней в пещере велась полным ходом, и первая партия драгоценных камней уже была добыта и находилась на стадии шлифовки и обработки. Уилл устроил общегородской праздник в честь первой партии камней, добытых в шахтах. Были музыка, танцы, шумный пир, который понравился всем, и я имею в виду всем. Вино и развлечения имели обыкновение скреплять новые узы из старой вражды, а это именно то, чего хотел Уилл. Торговые корабли из Вестероса регулярно прибывали с ценными товарами, а с востока прибывало все больше кораблей, так что портовые и торговые гильдии были оживлены активностью и монетой. Гильдия каменщиков была занята различными проектами в городе и его окрестностях — от строительства жилья до возведения шахты по добыче драгоценных камней, а школы были заполнены до отказа. Число новобранцев астапорского ополчения выросло с трехсот до тысячи человек, и все они проходили обучение у Спартака и его людей, а также у Безупречных и группы Геркулеса, так что они получали самую лучшую подготовку... но все еще нуждались в большой работе.

Модифицированное обучение Безупречных шло хорошо. Они быстро освоились и теперь могли лучше адаптироваться на поле боя. Серый Червь уже выбрал себе лейтенантов, которые могли управлять небольшими двухтысячными легионами. Серый Червь по-прежнему управлял всей армией, но во время битвы другие лейтенанты командовали меньшими легионами, если нужно было изменить ситуацию или если что-то случалось.

В данный момент Уилл и сир Артур Дэйн сражались с Эдриком и Джендри. Джендри перешел с меча и щита на двуручный топор, а Эдрик использовал копье и маленький щит. Их навыки владения мечом были в порядке, но оба решили перейти на другое оружие, и их занятия продвигались успешно. Уилл держал в руках "Гнев бури" и "Волчий клык", а Джендри размахивал своим топором. Уилл блокировал и парировал все атаки, а Джендри продолжал наступать. Широкие атаки и тяжелые удары Джендри были мощными, но стали его гибелью. Например, Джендри занес топор двумя руками, но Уилл успел уклониться, и топор вонзился в землю. Уилл ударил его по рукам плоской стороной лезвия, а затем приставил его к шее.

— Если мы ведем счет, то сто к нулю в мою пользу, — сказал Уилл, прежде чем воспользоваться своим мечом и поднять топор, чтобы Джендри мог его взять. — Ты слишком много сил вложил в последнюю атаку, которую более быстрый противник мог бы использовать в своих интересах. Я только что сделал это, но против обычного бойца это было бы больно.

— Это звучит почти как похвала, — ответил Джендри, улыбаясь.

Джендри, пытаясь разрядить обстановку, бросил шутку. Уилл, не раздумывая, отвесил ему шлепок по руке плоским концом меча. — Ай! — простонал Джендри.

— Не отвлекайся на глупости, — прозвучал строгий голос Уилла. — Помни, против более сильного или опытного противника нужно действовать хитростью. Притяни его к себе, а потом контратакуй. — Джендри кивнул, внимая каждому слову брата. — Еще раз!

Джендри поднял топор и сделал выпад, обрушивая на Уилла град ударов в голову и туловище. Уилл отражал и парировал каждый удар, словно танцуя с летящим топором. Затем, воспользовавшись моментом, он сам перешел в атаку. Волчий Клык блеснул в воздухе, но Джендри, ловко поймав лезвие на тыльную сторону топора, выдернул меч из его рук. С молниеносной быстротой он крутанулся, обрушивая топор вниз, но Уилл был готов. Он поймал лезвие, используя угол, чтобы подставить брату поммель и перекрестье гарды прямо в лицо.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3454638

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку