Читать Harry Potter and the Quantum Leap / Гарри Поттер и квантовый скачок: Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Quantum Leap / Гарри Поттер и квантовый скачок: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дамблдор еле сдержал ухмылку. Наконец-то, достойный собеседник! Оба, и Дамблдор, не сомневаясь, что Гарри, несмотря на юный возраст, уже не ребенок, владели искусством беседы. Гарри раскрыл подробности своей жизни, но в них не было ничего, что можно было бы использовать против него.

— На данный момент, Гарри, — осторожно начал Дамблдор, — я поделился с тобой всем, что мог. Когда ты станешь старше, я смогу рассказать тебе больше.

Гарри усмехнулся.

— И с собой тоже, сэр.

— Могу ли я предположить, исходя из нашего разговора, что ты не вернешься к Дурслям на лето?

— Отличное предположение, директор, — ответил Гарри. — Я бы вернулся к Дурслям только в том случае, если бы все здания, деревья и пещеры в мире были уничтожены.

Дамблдор кивнул. Не совсем неожиданно...

— Могу я получить твой адрес для школьных записей, Гарри?

Гарри на мгновение задумался. Дамблдор был могущественным волшебником, но даже он не смог снять чары Фиделюса с квартиры Гарри.

— Да, сэр. Гарри Поттер живет по адресу: Лондон, Косой Переулок, 93а.

Информация мгновенно появилась в голове Дамблдора. В Косом Переулке была квартира над пустующим магазином... Почему он не вспомнил об этом раньше?

— Гарри, ты наложил на недвижимость чары Фиделюса?

Гарри кивнул.

— Это очень продвинутая магия, Гарри. Большинство взрослых волшебников не в состоянии ее освоить.

Гарри снова кивнул.

— Как же ты смог ее наложить?

Гарри внутренне улыбнулся. Время для очередного обмана.

— Сэр, при достаточном количестве денег гоблины становятся очень сильными союзниками.

Абсолютная правда, только не связанная с моими чарами Фиделюса. Дамблдор кивнул.

— Ах... — Он открыл свои часы с брелоком. — Боже правый, уже почти два часа ночи, Гарри. Тебе нужно поспать.

Гарри кивнул, зевнул и встал. Фоукс, сонно трепыхаясь, перелетел на свой насест и улегся на ночь. Он кивнул головой директору и исчез за дверью, оставив Дамблдора размышлять над разговором. Интересно... Он дал ответы, но все равно что-то... не так. Откуда он знает Окклюменцию? Почему Арабелла не сообщила об издевательствах над ним? Ему еще предстояло выяснить кое-что о Гарри Поттере.

Гарри возвращался в общую комнату Когтеврана, слегка улыбаясь про себя. Это была битва умов с Дамблдором. В прошлом он бы в мгновение ока потерпел поражение от директора. В этот раз, благодаря своим знаниям, он сумел выстоять, заведя соперников в тупик. После короткой, но глупой схватки с портретом Гарри вошёл в общую комнату. Увидев кустистую массу, лежащую на одном из диванов, он тепло улыбнулся. Гермиона. Он подкрался к ней и посмотрел на ее спящую фигуру. Когда она спала, ее лицо было умиротворенным и таким милым. Он встряхнулся.

Соберись, Поттер. Она может выглядеть, звучать и вести себя как твоя жена, но это не так. Твою жену убил Волдеморт.

Другой голос, который он считал своим внутренним демоном, решил высказаться.

— Но она все еще Гермиона. Она все еще та женщина, которую ты любил.

— Но не эта версия. Она уже отличается от того, что случилось. Вы говорите "том-айт-то", я говорю "то-мар-то". Это почти совершенно другая Гермиона. Она не гриффиндорка, она не дружит со злобным Уизелом.

— Это все неважно, Гарри. Она все еще Гермиона. В глубине души...

От размышлений Гарри оторвала пара шоколадных глаз, пристально смотрящих на него.

— Привет, — прошептала Гермиона, немного обеспокоенная тем, что Гарри смотрел на нее последние две минуты.

— Привет, — прошептал он в ответ. — Что ты до сих пор не спишь?

Гермиона потянулась, напомнив Гарри львицу, которая разминается перед началом охоты.

— Я ждала, когда ты вернешься. Надеялась поболтать.

Внутри Гарри застонал. Никогда не бывает хорошо, когда она так говорит.

— О чем? — спросил он, усаживаясь на пол перед ней.

— Если честно, Гарри, у меня есть к тебе несколько вопросов.

Гарри закатил глаза. Нет, только не это!

— Как ни странно, Гермиона, у меня только что был очень похожий разговор с профессором Дамблдором.

Гермиона села и улыбнулась ему.

— О, хорошо. Значит, он еще свеж в твоей памяти.

Чушь собачья. Яремная вена, прямо на поражение! Гарри кивнул.

— Что бы ты хотела узнать, Гермиона?

— В основном, Гарри, я хочу знать, откуда ты знаешь то, что знаешь.

Гермиона просто ответила, откинувшись на спинку дивана и сложив руки.

— Отлично, — саркастически сказал Гарри. — Это немного расплывчато, Гермиона. Если ты говоришь о моих кулинарных навыках, то ответом будет практика. Но у меня такое чувство, что это не то, о чем ты говоришь.

Гермиона на мгновение уставилась на него, но потом смягчилась.

— Ты знаешь, что я не об этом, Гарри. Как ты так хорошо владеешь магией, если учесть, что ты, как и я, магглорожденный?

Ага! подумал Гарри.

— Гермиона, как ты так хорошо владеешь магией, учитывая, что ты магглорожденная?

— Н-ну... — заикнулась Гермиона. — Я много читаю. В учебниках я на несколько недель опережаю уроки.

Гарри кивнул, затем встал.

— Подождите минутку.

Он скрылся на лестнице, направляясь к своей комнате в общежитии и открывая сундук в библиотеке. Он быстро достал несколько пыльных томов, запечатал сундук и спустился обратно по лестнице. Он передал малиновую тетрадь в руки Гермионы.

— Когда я отправился в Гринготтс, чтобы получить наследство, я нашел несколько дневников моих родителей. В них они перечисляли самые разные вещи. Их опыт в изучении магии, включая короткие пути. Вот почему я кажусь таким продвинутым на своих занятиях. По сути, у меня в руках полный опыт обучения в Хогвартсе.

И голова, раз уж я здесь уже была. Гермиона открыла дневник, прочитала первую страницу, затем захлопнула его и передала обратно Гарри.

— Дневник твоей мамы?

— Да, — тихо сказал Гарри. — В мамином дневнике записано все, начиная с ее первого дня в Хогвартсе и примерно за месяц до ее смерти. Когда они скрывались, они положили много своих вещей на хранение, на случай, если им понадобится срочно переехать. Я читала их и многое поняла.

Взгляд Гермионы смягчился.

— Каково это - читать о своих родителях, Гарри? — прошептала она.

Гарри пожал плечами.

— Ну... это лучше, чем ничего, правда. — Он прошептал в ответ. — Я знаю, что никогда не смогу встретиться с матерью, поэтому, читая это, я получаю некоторое представление о ней.

Он протянул темно-синюю книгу.

— То же самое касается моего отца. Он, по словам МакГонагалл, был очень одарен в Трансфигурации. Именно поэтому я смог помочь вам на первом уроке.

Гермиона кивнула. В этом есть смысл...

— Если бы я никогда не знала своих родителей, а кто-то вручил мне их дневники, — прошептала Гермиона, — я бы набросилась на них, как голодная хищница.

— Хорошо, Гарри, — Гарри посмотрел на неё, едва заметно улыбаясь. — Мне интересно одно, Гермиона.

Он сделал паузу, ожидая, пока она кивнёт.

— Должно быть, этот вопрос мучает тебя уже несколько недель. Почему ты задаёшь его мне только сейчас?

Гермиона ответила теплой улыбкой.

— Я решила попробовать разобраться с этим сама. Честно говоря, мистер Поттер, вы довольно загадочны.

Гарри насмешливо поклонился.

— Спасибо, мисс Грейнджер. Для меня это комплимент от самой умной ведьмы нашего поколения.

— Так и было задумано, добрый сэр, — Гермиона встала и сделала реверанс. Наверное, выглядело бы более эффектно, если бы на ней не была ночная рубашка.

— В любом случае, Гермиона, — Гарри широко зевнул. — Сейчас почти три часа ночи, и я устал. Пойду-ка я спать.

Гермиона направилась к лестнице, но остановилась и посмотрела на Гарри. Несколько секунд она колебалась, затем подошла и коротко поцеловала его в щеку.

— Спокойной ночи, Гарри, — прошептала она.

Она повернулась и бросилась к лестнице, не оглядываясь. Гарри усмехнулся про себя, покачал головой и поднялся по лестнице.

http://tl.rulate.ru/book/101205/3476140

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку