Читать Transmigrated into the Gacha Game I Abandoned for 10 Years / Переселился в гача-игру, которую забросил на десять лет: Глава 18. ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Transmigrated into the Gacha Game I Abandoned for 10 Years / Переселился в гача-игру, которую забросил на десять лет: Глава 18. ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Честно говоря, до того, как она перебила всех гоблинов в племени, Елена всерьёз думала, что у Лорда могли быть какие-то скрытые мотивы.

В конце концов, первое, что сделал Ким Хён Ву после найма Елены, это дал ей два ручных топора, которыми она почти никогда не пользовалась, и поручил ей в одиночку разобраться с племенем гоблинов, используя только эти топоры.

Естественно, Елена отказалась от такого задания от Лорда.

Она слишком хорошо знала свои способности, и, кроме того, для неё, несостоявшегося Героя, было типично не иметь возможности самостоятельно справиться с целым племенем гоблинов.

Однако Лорд послал её в племя вместе с наёмниками, назвав это «возможностью объективно оценить её способности».

Услышав слова Лорда о том, что можно без колебаний убежать, если это покажется ей опасным, Елена неохотно добралась до племени и была готова немедленно бежать, когда появились гоблины.

Даже с уничижительным титулом несостоявшегося Героя, она всё равно оставалась Героем, избранным миром, так что побег от гоблинов был в пределах её возможностей.

Несмотря на эти мысли, причина, по которой она не убежала, заключалась в том, что её руки были подняты естественным образом, словно направляясь к атакующим гоблинам.

— Хах?..

Это было потому, что топоры в её руках слишком быстро разнесли череп приближающегося гоблина.

Едва адаптировавшись к ситуации, которая возникла в мгновение ока, она инстинктивно замахнулась топорами на продолжавших напирать гоблинов.

Маленькие топоры в её руках двигались туда-сюда, рассекая тела гоблинов.

Её руки двигались как одержимые, уверенно убивая гоблина с каждой атакой.

Ощущение того, что она стала кем-то другим, исчезло только после того, как она раскроила головы всем атакующим гоблинам.

— Гах!

Елена задохнулась и осела на землю там, где стояла.

Её сердце бешено колотилось.

Всё её тело ныло, как будто у неё болели мышцы, а руки и ноги дрожали.

Несмотря на то, что физическое состояние Елены определённо можно было охарактеризовать как не очень хорошее, мысли были полностью сосредоточены на том, что только что произошло.

Я... хорошо сражалась?

Елена задумалась, но решительно покачала головой.

Отказавшись от своих мечтаний и постепенно начав идти на компромисс с реальностью, она полностью осознала себя и хорошо знала свои способности.

Она была слаба.

Настолько слаба, насколько указывал присвоенный ей унизительный титул «несостоявшийся Герой».

Поэтому она не могла понять ситуацию.

Это из-за этого?..

Елена посмотрела на топорики в своих руках.

Топорики были такими маленькими, что, казалось, годились только для колки уже нарубленных дров или для метания.

Она вертела топорики снова и снова, но не чувствовала в них ничего особенного.

Скорее, они были слишком обычными.

Неужели у меня... был талант?

Просто держа в руках топоры, я стала такой сильной?

Мимолётная мысль.

Елена снова решительно покачала головой.

До и после получения титула несостоявшегося Героя она приложила огромные усилия, чтобы стать сильнее, и овладела многочисленными навыками владения оружием.

Среди них, естественно, было умение обращаться с топорами, и хотя она уже пару раз пользовалась ручным топором, это был первый подобный опыт, заставивший Елену внезапно вспомнить слова Лорда.

Он говорил о возможности объективно оценить её способности.

— Попробуй... один раз.

В то же время, вспомнив о Лорде, который говорил ей такие вещи, она решила пойти к нему.

В тот же день днём.

Когда закат медленно угас и наступила ночь, Елена, прибывшая в замок Лорда, сразу же отправилась повидаться с Лордом.

— Что со мной произошло? — спросила она Ким Хён Ву.

Вопрос, имеющий множество последствий.

Даже Елена, не зная, о чём спросить в первую очередь, инстинктивно задала этот вопрос, и Лорд, словно догадавшись обо всём, улыбнулся и заговорил.

— Похоже, ты полностью справилась с племенем гоблинов в одиночку.

— Ну, да, но...

Увидев её слегка смущённое выражение лица, Ким Хён Ву без колебаний достал из-за пазухи коробку и протянул её Елене.

— Что это?

— Подарок.

— Что? Просто так...

— Сначала открой. Если это покажется тебе обузой, считай это наградой за доверие к моему слову.

Услышав слова Ким Хён Ву, Елена выглядела слегка удивлённой, но вскоре открыла коробку, которую он протянул ей.

— Что это?

— Это оружие, которым ты будешь пользоваться с этого момента.

Внутри коробки были два топора.

Однако эти топоры, в отличие от тех, что Ким Хён Ву передал ей днём, имели несколько более роскошную ауру.

— Конечно, я заменю их на более качественные, когда ты постепенно заработаешь денег, поэтому, пожалуйста, пока обойдись этими.

Услышав слова Ким Хён Ву, Елена подняла глаза и произнесла:

— ...Что именно вы сделали?

— Что ты имеешь в виду?

Когда Ким Хён Ву наклонил голову, она запнулась, подбирая слова, а затем слегка отстранилась, когда заговорила.

— Не знаю, вправе ли я это говорить, поскольку меня уже наняли, но я слаба. Достаточно слаба, чтобы называться «несостоявшимся Героем».

— И что?

— И всё же, я справилась с племенем гоблинов в одиночку, хотя их было более двух сотен. Огромное племя, с которым Героям без какой-либо известности вроде меня было бы трудно сражаться должным образом. Это...

— Ты спрашиваешь, имеет ли это смысл, если я ничего не сделал?

Когда Елена заколебалась и слегка кивнула, Ким Хён Ву, словно подбирая слова, несколько раз погладил подбородок, прежде чем заговорить.

— Ну, начнём с того, что ты наполовину права.

— Наполовину, говорите?

— Да, это правда, что я кое-что сделал.

— Ах!..

Услышав слова Ким Хён Ву, Елена тихо вскрикнула.

Конечно, это было то, о чём она уже достаточно догадалась.

http://tl.rulate.ru/book/101485/3848591

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку