Читать Pirates: Obtain the Big Mom talent at the beginning / Пираты: сначала получите талант Большой Мамочки: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Pirates: Obtain the Big Mom talent at the beginning / Пираты: сначала получите талант Большой Мамочки: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

По их мнению, Ло Сю после возвращения из этого плавания обязательно будет подниматься шаг за шагом и в будущем может даже стать одним из людей, стоящих на вершине пирамиды штаба ВМФ. Если они не познакомятся с ним сейчас или не встретятся с ним лицом к лицу, боюсь, в будущем у меня не будет шанса!

«Спасибо всем, что прислали мне это! Я, Ло Сю, буду иметь это в виду! Если это пригодится в будущем, я вас точно не подведу!»

Ло Сю, стоявший на палубе военного корабля, помахал рукой всем в порту. Он ясно увидел их внешний вид и запомнил его в своем сердце. Если бы он мог помочь мне в будущем, он бы не отказался.

Вот такая штука. Когда дело доходит до взаимности, неважно, какова цель этих людей, ведь если ты придешь провожать его лично, ты не сможешь сделать мертвое лицо, верно? Как говорится, нельзя протянуть руку и не ударить улыбающегося человека! (К: Забавное высказывание)

«Отправляйтесь в плавание!»

Следуя приказу Дрейка, военный корабль контр-адмирала медленно тронулся с места, медленно исчез из поля зрения всех и направился к первой половине Великого Пути.

«Босс Ло Сю, вы такой властный, так много людей пришло проводить вас во время этого тура! Когда твое воинское звание снова будет повышено, обязательно появится больше людей, желающих заслужить твое расположение!»

Покинув штаб-квартиру ВМФ, уважительно сказал Дерек, наливая вино Ло Сю.

Теперь он чувствует, что его выбор чрезвычайно правильный, и только мифическая фигура перед ним имеет право следовать за ним.

«Все это происходит от силы. Дрейк, у тебя неплохой талант, ты должен усерднее работать над его развитием, иначе то, что у тебя есть, может в какой-то момент внезапно исчезнуть! Это чувство ужасно!»

Ло Сю, откинувшись на спинку шезлонга, надел пляжные шорты, тапочки и солнцезащитные очки. Его сильная верхняя часть тела была обнажена. Он взял бокал вина и выпил его залпом, чувствуя при этом небольшое замешательство. Сказал Дрейку.

Он очень хорошо знал, что, за исключением Зефы, учителя, у всех остальных была какая-то цель. И все это благодаря его таланту, силе и неограниченным перспективам на будущее. В противном случае ученики элитных классов, такие как Бинц, не смогли бы разговаривать с этой группой людей.

Поэтому он продолжал напоминать себе в своем сердце, что он должен выполнять определенный объем практики каждый день и никогда не должен отставать или откладывать. Только так его сила будет становиться сильнее день ото дня, и он догонит тех сильных мужчин, которые раньше стояли на вершине этого мира.

"да! Босс Ло Сю!»

Снова наполнив напиток Ло Сю, Дерек поклонился и сказал.

Он не думал, что ему будет стыдно за это, но он был очень счастлив. Разве это не доказывало, что он был важным подчиненным Ло Сю? Он был очень счастлив. Он был рад подать Ло Сю чай и воду.

Несколько дней спустя, в первой половине Гранд Лайн, небольшой городок Кэмп подвергся вторжению пиратов. Нет, это надо сказать, односторонняя резня!

«Прошу тебя не убивать меня, я еще недостаточно прожил, и надо мной старик, а подо мной молодой человек.……»

«Проклятые пираты, с какой стати вы хотите меня убить? Если это за деньги, я готов заплатить все свое имущество!»

«Правильно, мы связались с филиалом G60, и туда скоро будет отправлен флот, чтобы уничтожить вас!»

«Я советую вам быстро бежать, спасая свою жизнь, иначе, когда придет флот, вы все умрете здесь или попадете в подводную тюрьму!»

«Ах! ненавистный! Мой сын мертв, и я буду сражаться с вами, ублюдками!»

«……»

В маленьком городке еще не убитые мирные жители смотрели на пиратов, точящих мечи. Некоторые молили о пощаде, некоторые угрожали, а некоторые отчаянно сопротивлялись. Но судьба их была очень печальна. В конце концов, их оружие. Если вы не искушены и у вас мало сил, как вы сможете бороться с пиратами?

«Я не знаю, почему капитан отдал такой приказ убить этих мирных жителей, не отдав богатства!»

"да! Это место находится очень близко к филиалу G60. Я верю, что флот туда скоро прибудет! Я слышал, что генерал-майор Мандис очень силен. Наш капитан — соперник ли?»

«Вы здесь новенькие и совершенно не знаете, что два года назад нашего капитана преследовал генерал-майор военно-морского подразделения Мандис в течение трех дней и трех ночей. Пиратская группировка потеряла большую часть своих членов, и в итоге остались только капитан и заместитель капитана. Несколько бойцов, даже штурман, погибли при побеге!»

«Забудь об этом, давай выполнять приказы капитана, иначе ты можешь погибнуть! Лучше о чем-то не догадываться!»

Не только мирные жители задавались вопросом, почему они и другие были готовы платить за свое богатство, но были убиты, даже пираты, принявшие меры, не знали об этом. Они знали только, что их капитан приказал убить всех в этом городе!

В это же время к берегу города пришвартовался весьма заметный пиратский корабль. С уникальным флагом в виде черепа это выглядело немного устрашающе.

В капитанской комнате сидели два пирата средних лет с огромной разницей в росте, одного из них звали Дак, а другого – Дар. Они капитан и вице-капитан этой пиратской группы, и они братья от одного отца и матери!

Однако теперь их взгляды сосредоточены на коричневом фрукте со странными узорами на столе.

«Брат, это Дьявольский плод! Почему бы тебе просто не дать мне это съесть? Возможно, я обрету огромную силу и смогу победить этого парня из Мандиса!»

Будучи младшим братом, Дар посмотрел на Дьявольский плод перед собой, его лицо исказилось от волнения. Он жил под защитой своего брата. Даже некоторые из миньонов на корабле были тайно недовольны им, поэтому он думает, что перед ним есть возможность, и, поскольку брат его очень любит, он не должен от нее отказываться.

«Дар, этот дьявольский фрукт посвящен лорду Бладхэнду. Мой брат тоже употребляет дьявольские фрукты. Я могу вам ясно сказать, что даже если вы его съедите, вы не станете непобедимым напрямую и все равно не сможете победить Человека. Дис, мне не нужно больше говорить о том, какой несчастной будет наша судьба!»

«На этот раз мы заплатили высокую цену, чтобы отомстить за наших родителей. Если в будущем ты сможешь получить другие дьявольские фрукты, я обязательно позволю тебе их съесть!»

Дак покачал головой, но его толстые уши и нос выглядели крайне смешно. Было очевидно, что его знания намного превосходили знания его младшего брата, и его слова свидетельствовали о его ненависти к этому городу. Если бы он не находился слишком близко к ветке Navy G60, он бы его давно уничтожил!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/101699/3502169

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку