Готовый перевод Harry Potter: 3 Slytherin Marauders / Гарри Поттер: Три мрачные тени из Слизерина (Завершён): Глава 16

ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ

Северус встал вместе с солнцем и ел ровно столько, чтобы не мешать эльфу. Он сидел и пил чашку за чашкой отвратительно крепкий кофе. Он даже не притворялся, что читает свои научные заметки. Если Гарри и Дадли не появятся к полудню, они с Люциусом начнут поиски. Как это сделать - ума не приложу.

В дверь неожиданно постучали, заставив его нервы подскочить от переизбытка кофеина. Он бросился к двери и распахнул ее, увидев двух мальчиков. Его взгляд метнулся к знакомым зеленым глазам меньшего из них, и он чуть не расплакался от облегчения. Сын Лили был в безопасности. Он почувствовал, как его лицо приобрело незнакомую форму - улыбку, ведь уже давно ему не приходилось улыбаться по-настоящему.

"Пожалуйста, проходите, я очень рад наконец-то познакомиться с вами, Гарри Поттер. И ты тоже, Дадли Дурсли". Северус распахнул дверь и впустил их.

"Спасибо, сэр". Гарри почувствовал облегчение: видимо, мистер Снейп не рассердился, что их не ждали на Прайвет-драйв. "Тетя Петуния велела нам прийти сюда, как мы и планировали". Дадли всхлипнул при упоминании матери. Северус встревожился и протянул мальчику пузырек с чем-то.

"Это успокаивающий напиток; смею предположить, что он тебе необходим после пережитой травмы". Северус посмотрел на мальчика так сочувственно, как только мог. "Я видел твою мать вчера, она была жива, но, по правде говоря, дела у нее идут неважно". Мальчики кивнули - они ожидали именно этого.

Дадли не задумываясь выпил зелье, и на его лице появилось довольно странное выражение, после чего он обмяк. Гарри выглядел встревоженным. "Он должен был так поступить, сэр?"

"Скорее всего, он испытывал такой стресс, что внезапное облегчение заставило его потерять сознание. Скорее всего, он проспит несколько часов - я отнесу его в свободную спальню". Северус взмахнул палочкой и поднял мальчика по лестнице. Он почувствовал легкое самодовольство, когда Гарри вздрогнул от неожиданности и посмотрел на него в полном восхищении. Гарри поднялся следом за ним, неся переполненную сумку Дадли, и поставил ее у кровати, которую теперь занимал Дадли.

Северус и Гарри спустились вниз, сели за маленький столик, и Северус вызвал Тинкера. Гарри удивленно вскрикнул, испугав эльфа. Северус представил Гарри и эльфа. Тинкер, конечно же, был в восторге от того, что будет служить Гарри Поттеру. Гарри заказал сэндвичи и сок. Северус смотрел, как голодный мальчик ест, и размышлял о синяке на лице Гарри - его нужно было залечить. Он сузил глаза - но сначала нужно было зафиксировать факт насилия. Существовали способы зафиксировать травмы, полученные в прошлом, и это тоже будет сделано, но всегда лучше, чтобы целитель сам увидел подобное.

"Сейчас я позову друга, который поможет нам с юридическими вопросами. Он помог мне обставить дом, в котором мы будем жить". Северус смирился с мыслью, что, скорее всего, он будет жить в Драконьем заповеднике вместе с мальчиками, по крайней мере, до выздоровления Петунии, а если она умрет - то и навсегда. Он не возражал против перемен. Он достаточно долго цеплялся за Спиннерс-Энд.

"С драконами? Дадли очень хочет их увидеть". Гарри заметно оживился при мысли о драконах. Северус с улыбкой кивнул: Петуния была права, мальчики будут рады драконам.

Северус прилетел в Малфой-мэнор и сообщил обрадованному Люциусу, что Гарри и Дадли благополучно прибыли. Люциус прошел в дом и смахнул сажу. Гарри уже закончил есть и подошёл к костру, через который прошёл волшебник. Они читали о флуде и вызове огня, но все равно было удивительно видеть это в первый раз. Ему не терпелось рассказать об этом Дадли.

"Люциус, позволь представить тебе моего нового подопечного, Гарри Поттера. Гарри, это мой друг Люциус Малфой". Северус начал представление, надеясь, что все пройдет хорошо. Люциус всегда был непредсказуем, а Гарри был неизвестен.

"Для меня большая честь познакомиться с вами, мистер Малфой". Гарри ответил в самом вежливом тоне. Тетя Петуния сказала ему, что передала мистеру Снейпу документы на опекунство, когда он приезжал к ней. Он подумал, что это замечательно, что тот, похоже, гордится тем, что Гарри - его подопечный. Дурсли всегда прятали его и стыдились его присутствия.

"Очень рад познакомиться с вами, мистер Поттер". Люциус с интересом осмотрел его. Шрам был в основном скрыт беспорядочными волосами. Он сузил глаза, глядя на синяк. Какая наглость! Грубый магл посмел ударить ребенка-волшебника. Гарри выглядел воспитанным и смотрел на него с интересом, но без благоговения, как многие. Значит, союзник, которого стоит заручиться поддержкой.

"Мой опекун сказал, что вы помогаете нам, и я хочу поблагодарить вас за это". Гарри сказал это вполне серьезно, что произвело еще большее впечатление на Люциуса и Северуса.

"Не за что, Гарри. Мой сын, Драко, твой ровесник и немного завидует, что ты будешь жить рядом с драконами. Он очень любит этих существ". Люциус улыбнулся.

Гарри улыбнулся ему в ответ. У мистера Малфоя был сын - потенциальный друг, который знал все о мире волшебников.

"Полагаю, нам понадобятся услуги тайного целителя, к которому можно будет прислушаться на любом судебном процессе, и, возможно, адвоката". Северус заговорил. Люциус поднял бровь, кивнул, переместился к флоу и вызвал адвоката, а также поговорил с очень дорогим и дискретным целителем.

Вскоре Северус принимал у себя личного адвоката Люциуса Малфоя и целителя, который привел с собой матерого медиума, ворчащего и суетящегося вокруг корчащегося Гарри.

"Нам нужны доказательства на случай, если кто-то попытается заявить, что парень не подвергался физическому насилию". Северус объяснил целительнице. "И мне нужно знать, есть ли какие-нибудь повреждения, требующие исправления, - я знаю, что его плохо кормили..." Целитель понимающе кивнул. Синяк был тщательно зафиксирован, и было наложено заклинание, фиксирующее все травмы и общее состояние здоровья мальчика в прошлом.

Целитель и медиум посмотрели на пергамент, на котором было записано заклинание. Они нахмурились и уставились на Северуса.

"Он поступил под мою опеку только сегодня утром". Он холодно ответил на их невысказанные обвинения.

"Ну... у него было несколько переломов костей, но количество синяков, полученных им от побоев, настолько велико, что их просто записывают в количестве за месяц. Его состояние недоедания вызывает опасения; вам нужно будет позаботиться о питательных зельях". Целитель выглядел удрученным тем, что не на кого было накричать.

"Заклинание действительно показывает, что синяки появились от побоев?" Адвокат выглядел довольным, просматривая документы об опекунстве, которые Северус предъявил ему. Гарри достал из гоблинской сумки документы на Дадли и тоже отдал их адвокату.

Люциус прочитал список на пергаменте через плечо целителя и слегка побледнел. Он посмотрел в окно, размышляя, можно ли тайно пронести дядю Гарри в Азкабан и бросить его в камеру Беллатрикс вместе с несколькими острыми ножами.

Медиум огляделся по сторонам: "Вы сказали, что нужно осмотреть еще одного мальчика, профессор Снейп".

"Да, он спит наверху". На ее встревоженный взгляд он холодновато пояснил. "У него шок от того, что его отец стрелял в его мать из маггловского оружия". На лице медиума и целителя отразился ужас. "Я, конечно, сразу же напоил его успокоительным". Ему надоело, что люди думают о нём самое плохое.

Лекарь кивнул, не обращая внимания на его раздражение. Она рысью отправилась наверх, чтобы позаботиться о Дадли. Она вернулась после того, как записала и вылечила его. "Отличный шотландец! У него 40 фунтов лишнего веса. Им обоим нужна более здоровая диета".

"Да, я знаю об этом. Моему домовому эльфу будут даны строгие указания". смиренно ответил Северус.

Целитель и медиум наконец закончили, после того как подогнали ему очки по размеру. Целитель пробормотал что-то о некачественной работе. Гарри изумленно огляделся по сторонам, а Северус фыркнул. Очевидно, рецепт на очки был очень устаревшим. Целитель отдал копии пергаментов адвокату, и Северус согласился отвезти мальчиков к нему через несколько недель. Вскоре они ушли, оставив только адвоката.

"Ну и как ты себе это представляешь?" с трудом спросил Люциус. Ответ должен был быть хорошим.

http://tl.rulate.ru/book/101727/3504214

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь