Готовый перевод Harry Potter: 3 Slytherin Marauders / Гарри Поттер: Три мрачные тени из Слизерина (Завершён): Глава 32

Роземерта наклонилась и заговорила с мужчинами. "Гарри был немного шокирован в магазине, торгующем знакомыми, куда мы заехали на обратном пути. Драко показывал им отдел рептилий, и там была очень красивая змея цвета индиго, которой они восхищались..." Она заколебалась, а затем продолжила. "Гарри заговорил с ней на парселтанге. К счастью, ни Гарри, ни Дадли ничего не подумали об этом, и Драко замолчал, пока никто не заметил. Я сказал Гарри, чтобы он не делал этого впредь, пока не поговорит с тобой. Остальные двое тоже будут молчать, пока им не скажут обратное".

Роземерта сказала себе - может, она и была хаффлпаффкой, но она не управляла пабом, где часто бывали буйные волшебники, не имея твердого хребта, и она не дрогнула от такой мелочи, как обнаружение того, что подопечный ее парня - который оказался "Мальчиком-Который-Выжил" - также оказался парселмутом... по крайней мере, она надеялась, что это не так.

Розмерта заметила, как оба волшебника напряглись и посмотрели друг на друга, а затем на нее. Их слизеринские маски холодного безразличия опустились на место.

"Я уверен, что беспокоиться не о чем". Северус сказал осторожно. "Скорее всего, он получил способность от "сами знаете кого", когда у него появился шрам. Мы действительно не знаем всего, что произошло той ночью".

Розмерта посмотрела на него скептически. "Я не делаю поспешных выводов о мальчике - но вы же знаете, что их сделают другие".

Люциус и Северус кивнули ей и скорчили гримасы в знак согласия.

Подростки с аппетитом поглощали еду после напряженной прогулки и вскоре были готовы вернуться в Драгонсрест. Все, как и прежде, достали пергамент, покрытый рунами, и принялись за дело.

Мальчишеские пакеты были подобраны по размеру, и они вместе с Розмертой отправились в гостиную, чтобы пережить этот день и похвалиться своей добычей.

Северус увеличил в размерах старую карту Европы и улыбнулся. Она была очень красивой, выполненной в старинном стиле. Среди букв, окружающих карту, определенно были руны и глифы. Он вставит ее в рамку и поместит в библиотеку - даже если бы она была дешевой и никчемной, он бы так и сделал - это придаст Гарри чувство принадлежности к дому, к вещам, которые он купил в этом месте.

Люциус тоже взглянул на карту. "Интересные руны - надо будет поискать их значение".

Северус закатил глаза. Во время учебы в Хогвартсе Люциус ел, пил и дышал рунами - только для того, чтобы узнать, что отец не позволит ему делать на них "грязную карьеру". Люциус был раздавлен. После смерти отца он снова стал интересоваться рунами, хотя и не с прежним энтузиазмом. Абраксас выбил из него все это - в буквальном смысле слова.

Люциус и Северус снова вошли в библиотеку, закрыли и заперли дверь.

"Люциус, мы должны все закончить и взять под контроль до сентября. Ты сможешь присматривать за всем в течение учебного года, особенно если он станет наставником мальчиков, а Драко присоединится к ним. Если драконья магия сработает, мы сможем начать сразу". Северус никогда не любил откладывать дела на потом.

Люциус кивнул. "Если дракон скоро умрет, мы должны принять срочные меры. Я нашел связывающие заклинания, которые мы можем использовать, если понадобится. Впрочем, клятва мага, которую мы придумали, должна позаботиться об этом. Он всего лишь подросток - несомненно, он хитер и силен уже сейчас, но мы вдвоем должны суметь его переломить".

Северус кивнул в знак согласия. "У него не было ни родителей, ни настоящей семьи, которая могла бы его поддержать. Если мы оба будем работать над ним, будет не поздно привить ему наши ценности". Я осторожно расспросил Ригеля. Он сказал, что драконы всегда приближаются к центру соединения, чтобы умереть - остальные обычно держатся рядом с ними, чтобы дать им утешение во время этого. Он сказал, что есть очень старый - пять веков, по крайней мере - гебредский Черный, который, скорее всего, умрет в ближайшие несколько дней. Мы должны осторожно подойти к нему завтра".

Люциус кивнул. "Нам следует взять с собой дневник - он многое объяснит дракону, если он так мудр, как мы считаем". Оба удовлетворенно кивнули и с трепетом оглядели шкаф.

ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ

Малфои ушли перед ужином, Люциус сослался на то, что его ждёт куча бумаг после развода, а остальные махнули им рукой с пожеланиями "удачи!".

Розамерта поцеловала Северуса на прощание под смущенное хихиканье Гарри и Дадли. Ей нужно было успеть подготовиться к вечерней суете в пабе. Северус изо всех сил старался не выдать себя, когда она уходила. Судя по ухмылкам Гарри и Дадли, ему это не удалось.

Северус сурово посмотрел на них, когда они сели за стол ужинать. "Сова, которую я получил сегодня утром за завтраком, была от Целителя, который наблюдал за твоей матерью, Дадли". Мальчики резко посерьезнели. "По его словам, дела у нее идут неплохо. Ее перевели из отделения интенсивной терапии в палату промежуточного ухода. За ней по-прежнему присматривают, но она лежит в обычной палате. Он сказал, что мы можем навестить ее, если не будем задерживаться". Пара смотрела с нетерпением.

"Есть еще вопрос с похоронами Вернона - до них осталось несколько дней. Коронер и полиция наконец-то покончили с ним. Очевидно, ваша тетя Мардж занимается этим вопросом. Вы можете присутствовать, если хотите, конечно". Северус наблюдал за внезапно помрачневшим лицом Дадли.

"Мне нужно подумать об этом". Дадли пробормотал, угрюмо ковыряясь в еде. Он хотел пойти, но мог только представить, что скажет тетя.

Северус кивнул, понимая его нежелание. "Я не намерен, чтобы ты присутствовал, Гарри, если только у тебя нет сильных чувств". Гарри решительно покачал головой.

Внезапно унылая трапеза немного оживилась благодаря клубнике и сливкам от домовых эльфов. Мальчики привели себя в порядок, и Северус боковым зрением отправил их в больничную часовню. Ему повезло, что маленький альков, видимо, редко использовался. Взяв на себя сразу двух мальчиков, он очень устал.

Целительница дала ему отличные указания, и они без труда нашли комнату. Северус увидел букет у входа в другую комнату и взял из него розу. Он быстро разделил ее на две дюжины. Он раздал каждому мальчику по дюжине и поменял цвета на белый и розовый. Мальчики, потрясенные, сказали "круто!" и гордо прошествовали в комнату со своими подарками.

Петуния выглядела чуть менее бледной, но ее борьба за жизнь сильно отразилась на впалых щеках и глазах. Улыбки мальчиков немного померкли, но ей удалось с улыбкой поднять руки навстречу им. Двое бросились к ней и обняли каждого. Дадли немного всплакнул, а Гарри и Петуния просто улыбнулись друг другу - два заговорщика, совершившие невозможное.

"Я горжусь тобой за то, что ты и Дадли добрались до Северуса - я знаю, он был слишком расстроен, чтобы добраться туда самостоятельно". прошептала она. Гарри усмехнулся ей в ответ.

"Гарри умеет думать на ходу". Дадли согласился, фыркнув.

Петуния посмотрела на Северуса: "Дела идут хорошо, адвокат Ангус и его помощник Роджер уже несколько раз приходили? Они дали мне ключ от хранилища - но я думаю, тебе стоит его придержать, он может понадобиться Дадли". Северус видел, что Петуния уже устала.

Северус взял протянутый ключ. "Он не понадобится ему до следующего года, но я сохраню его для тебя". Мы танцуем вокруг Альбуса, но пока все в порядке". Северус одарил ее небольшой натянутой улыбкой, которую она истолковала правильно - в будущем, вероятно, будут происходить сражения, но пока не стоит ничего говорить при детях.

Розы нашли свое место в вазах, которые наколдовал Северус, и мальчики еще полчаса болтали о драконах и Мадриде, а потом Северус увел их.

"Мы вернемся, но Петунии нужен отдых". Северус сказал мальчикам, не желающим возвращаться, и прямо из комнаты аппарировал в Драгонсрест.

Мальчики рухнули в постель, измученные визитом в Мадрид и больницу. Северус был уверен, что они уснули еще до того, как их головы коснулись подушек. Некоторое время Северус сидел у одного из окон своей спальни, глядя на заповедник. Мерцали огни, изредка раздавался рев и пламя раздраженного дракона.

Он надеялся, что они с Люциусом поступают правильно. Он обдумывал эту идею несколько лет, прежде чем привлек к ней Люциуса. Конечно, пришлось подождать, пока Люциус не станет на сторону Гарри.

Северус наблюдал, как в небо взмыл дракон бледного цвета. Скорее всего, это антиподийский опалиновый - обычно они сюда не залетают, - подумал он и усмехнулся: - Должно быть, прилетел дракончик из других мест. Видимо, энтузиазм мальчика не прошел даром. Он лег спать, все еще перебирая в уме все проблемы.

http://tl.rulate.ru/book/101727/3505681

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь