Готовый перевод Harry Potter: 3 Slytherin Marauders / Гарри Поттер: Три мрачные тени из Слизерина (Завершён): Глава 33

Ярко вспыхнул рассвет, и Северус прикрыл глаза предплечьем, пробормотав проклятие. Временами он скучал по своим подземельям. Там его никогда не ослепляло слишком веселое утреннее солнце. Он принял душ и оделся, молясь, чтобы кофе был готов, когда он сядет за стол этим утром. Северус не обращал внимания на веселые лица за столом, пока не допил вторую чашку небесного кофеина.

"Сегодня утром мне нужно сварить несколько зелий, прежде чем мы отправимся в Заповедный центр на строительство бассейна. Мне нужно выполнить несколько довольно выгодных заказов. Один из них - от зельевара в этом заповеднике. Обычно им приходится платить довольно высокие цены за необходимые им зелья мастерского уровня. Я могу взять с них половину обычной цены, и все равно получу кучу денег". Северус улыбнулся их впечатленному взгляду.

"Мы можем посмотреть?" Гарри спросил: "Может быть, мы сможем помочь?" Дадли с готовностью кивнул.

Северус задумчиво смотрел на них. Ничего из того, что он варил, не было слишком летучим или ядовитым.

"Очень хорошо, но вы должны строго следовать инструкциям - это часть моего дохода, а не игра". Они серьезно кивнули. Северус фыркнул: ученики Хогвартса обычно пугались, когда заходили в его класс. Возможно, он мог бы сделать так, чтобы двое его подопечных не боялись его уроков зелий.

Северус заглянул в библиотеку и взял несколько основных пособий и книг по ингредиентам. Мальчики последовали за ним в лабораторию, с недоумением глядя на все эти баночки и оборудование.

"Смотрите, котлы - прямо как в книжках про ведьм!" Дадли, казалось, находил это забавным. Северус закатил глаза, а Гарри ухмыльнулся им обоим.

Северус объяснил, над какими зельями он работает, - ну, кроме лекарства от импотенции для одного пожилого волшебника, у которого это была уже шестая жена. Он наколдовал доску и мелом написал зелья, их ингредиенты и инструкции по приготовлению. Мальчики были поражены такой замысловатостью.

"Я не жду, что вы будете варить, но это поможет вам ознакомиться с процессом. Я дам вам несколько простых ингредиентов для приготовления. Если хотите, можете поискать информацию об ингредиентах и о том, как их приготовление может изменить их применение и эффективность, в справочниках и книгах".

Мальчики кивнули ему и принялись за работу, когда он показал им растения и части животных. Гарри оказался довольно хорош в приготовлении растительных ингредиентов. Благодаря своему кулинарному опыту он легко усвоил инструкции по нарезке кубиками, шинковке и измельчению. В руководствах довольно понятно объяснялись все различия, а также последствия разных способов нарезки.

Дадли, однако, преуспел в препарировании червей-плавунцов и жуков-скарабеев. У него было много вопросов об их применении, и Северус отвечал на них как можно терпеливее. К отвращению Гарри, Дадли вскоре перешел к мертвым жабам и крысам.

"У тебя есть задатки либо гениального хирурга, либо серийного убийцы, Дад". Гарри было приятно услышать хихиканье Северуса и веселый смешок Дадли.

С помощью мальчика Северус вскоре закончил три зелья, а два других поставил кипятиться до следующего дня. Два последних он поместил в стазис - их он закончит позже.

"Фу, я чувствую себя жирным", - пожаловался Дадли, когда они вышли из лаборатории.

"Да, это неприятный побочный эффект варки зелий - видели бы вы меня после целого дня занятий". Северус с сожалением согласился.

"Давайте примем душ, пока Драко не пришел". сказал Гарри, и они помчались прочь. Северус заколебался, а потом последовал за ними. Он полагал, что должен поддерживать видимость, когда это возможно.

Они вернулись вниз к одиннадцати, как раз к приходу Малфоя.

"Директор дал согласие на бассейн, несколько чернокнижников и смотрителей были вполне довольны идеей иметь бассейн. Не думаю, что нам удастся устроить аквапарк, который задумали Драко и Дадли, но мы сделаем все возможное". Люциус посмотрел на пару бывших планировщиков бассейна.

Северус взял дневник, и они отправились через луг к участку, на котором директор разрешил им строить. Оставалось надеяться, что драконы не сочтут его интересным. Северус пропустил вперед Люциуса и двух дизайнеров бассейна, а сам с Гарри отстал.

"Розмерта сказала нам, что вчера у вас была встреча со змеей". начал Северус.

Гарри быстро взглянул на своего опекуна. Роземерта пыталась скрыть, что ее взволновал его разговор со змеей. Драко, казалось, был в восторге от этого, но при этом велел ему замолчать и не позволять другим слышать его. Гарри был недоволен - он надеялся, что хоть немного придет в норму, а тут разговаривает со змеями.

"Мы все разговаривали с животными, вроде как. Я не ожидал, что красивая голубая змея ответит мне. Меня это удивило, а потом одна из других начала оскорблять меня и ругаться, другие змеи сказали ему заткнуться, а он ругался на них! - На табличке было написано, что он гадюка - полагаю, вы не могли ожидать от него вежливости..." Гарри запнулся; по забавному взгляду Северуса он понял, что сболтнул лишнего. "В любом случае, Драко сказал мне остановиться, пока никто не услышал".

"Да, он совершенно прав. Поскольку Салазар Слизерин и Темный Лорд были парселмутами, эта способность - довольно редкая - считается признаком темного волшебника. Хорошие волшебники, обладающие этой способностью, обычно скрывают ее, поэтому мало кто знает, что светлые волшебники тоже могут обладать этой способностью". Северус вздохнул. "Пока что пусть это останется между нами пятью... ну, шестью - ведь Розмерта тоже знает". Гарри улыбнулся Северусу.

Гарри нравилась Розмерта, и его опекун, очевидно, тоже очень любил ее. Правда, он не скрывал этого. Северус лишь улыбнулся после поцелуя - и это его выдало.

Гарри и Северус догнали остальных троих. Люциус вызвал трех домовых эльфов, которые ждали звонка, и они принялись за бассейн. Он был хорошего размера, с водопадом на одном конце и водной горкой из полированного камня рядом с ним. Это позволит им занять всех, пока Северус будет разговаривать с директором.

ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ

Юань радостно приветствовал Северуса. Теперь у него был новый драконид с австралийских островов волшебников к югу от Новой Зеландии. Опалевый внимательно осмотрелся и согласился на новый заповедник. Драконы всегда должны были принять новое место, так же как и всадник, и дракон никогда не давал согласия, пока не увидит это место. Это была их первая Опалея за последние десятилетия, и все были очень довольны.

Мастер зелий казался немного взволнованным, но наконец заговорил. "У меня к вам просьба. Я знаю, что мы с Люциусом пока не очень известны вам. Однако моя главная обязанность в жизни - обеспечить безопасность Гарри. Я хочу, чтобы вы поняли: все, что я делаю, направлено на достижение этой цели".

Юань медленно кивнул, подозревая, что последующие действия будут не столь приятными.

"Чтобы обезопасить Гарри, мы с Люциусом должны не допустить исчезновения Темного Лорда". Северус ждал неизбежного протеста.

Теперь Юань выглядел встревоженным: "Но... Лорд "сами знаете кто" мертв... не так ли?" Юань не был уверен, что ему нужен ответ.

Северус выдержал взгляд Юаня, желая, чтобы тот ему поверил. "Нет... не мертв... и здесь я должен попросить обещание молчать о том, что я расскажу".

Юань знал, что все, что его ждет, будет ужасно: Темный Лорд увлекался очень темной магией. Он вздохнул, не уверенный, что хочет быть частью того, что, скорее всего, станет эпицентром грядущей бури.

Юань чувствовал, как Яо толкает его на задворки сознания, призывая к мужеству. Он снова вздохнул и потер лоб. У этого Северуса было одно преимущество. Все без исключения драконы, у которых был всадник или хранитель, понимающий их, выражали полное одобрение и поддержку Северусу и его подопечным. Драконы часто знали о грядущих конфликтах. Очевидно, они знали о предстоящей битве и были твердо на стороне Северуса и Гарри.

Юань кивнул, зная, что в любом случае будет на стороне любого против Темного Лорда. "Да, я обещаю вам".

Северус кивнул ему, понимая, что Юань, скорее всего, испытывает трудности. Многие, кто открыто бросил вызов Волдеморту, погибли ужасной смертью.

"Темный Лорд обеспечил свое выживание, создав крестражи", - Северус смотрел, как глаза Юаня в ужасе закрываются. Он ему полностью сочувствовал. "Мы с Люциусом придумали, как... обойти это. Мы посоветуемся с близким к смерти гебредским Блэком. Если он скажет, что мы ошибаемся... мы откажемся от плана и забудем о нем. Если же он согласится - надеюсь, вы примете, что он знает, что делает". Северус немного затаил дыхание. Все зависело от ответа Юаня.

"И никаких расспросов, я полагаю". мрачно сказал Юань. Северус не стал отрицать этого.

Юань откинулся в кресле. "Наши очень старые драконы обладают огромным запасом знаний. Они учатся, обмениваясь мыслями и воспоминаниями друг с другом, а также со своими наездниками и хранителями. Именно поэтому молодые драконы враждебно относятся к людям - они не общались с ними... не обменивались мысленными разговорами. А вот очень старые - как Ивэйн, упомянутый вами гебредский Черный, - он обладает воспоминаниями, переданными ему от прадеда, который помнил времена Мерлина. В общей сложности у него было шесть всадников, и он объездил почти весь мир, прежде чем вернуться сюда, чтобы умереть. Он действительно мудр, а у драконов есть свои магические методы распознавания истины".

http://tl.rulate.ru/book/101727/3505696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь