Готовый перевод The Track of Dawn In the World of Marvel / След рассвета в мире Marvel: Глава 1

Глава 1

1. Старый Готэм. Необычный способ Мейсона Купера позвать на помощь

Имя: Мейсон Купер

Раса: стандартное гуманоидное существо, человеческий шаблон

Возраст: 17 лет

Личность: бросивший школу ученик средней школы Готэма, охранник низкого уровня в баре «Айсберг», резервный мальчик банды Пингвина

Статус: в задумчивости (в течение 7 минут и 27 секунд), несет охрану (рыбачит)

Черты: нет

Навыки: нет

Предложение: Приближается младший босс, рекомендуется немедленно закончить рыбачить.

"Шух"

У входа в самый оживлённый бар "Айсберг" на самой оживлённой улице на окраине трущоб Готэма очнувшийся от задумчивости Мейсон моргнул тусклыми глазами. Он выпрямился и принял могучую и надёжную позу бдительного наблюдения по сторонам, как раз вовремя, чтобы попасться на глаза младшему боссу, вышедшему из бара с сигаретой во рту.

"Качество этой партии новичков неплохое".

Младший босс, который по каким-то непонятным причинам набил на плече татуировку слова "суп", довольно кивнул и похлопал по плечу Мейсона, как самого выдающегося среди бесполезных парней, в знак поощрения.

"Вот какой духовный облик должны иметь резервисты нашей банды Пингвина. Вы, кучка мусора, которая только и знает, что принимать наркотики и набивать себе цену, берите с него пример!"

Выпив, он несколько раз заорал, из-за чего группа парней примерно одного возраста с Мейсоном вздрогнули и заискивающе закивали, но после того, как младший босс осклабился и ушёл, взгляды остальных на Мейсона стали не столь дружелюбными.

Все договорились вместе рыбачить, а ты тихонько смотал удочку, да?

Мейсона не волновали те злобные взгляды вокруг. Убедившись, что младший босс ушёл, он ловко снова вошёл в режим задумчивости, уставившись на текст на полупрозрачной световой завесе перед ним, будто хотел разбить эти слова и разломать их, чтобы посмотреть, какие секреты скрыты в этой штуке.

Мейсон Купер, Старый Готэм "Чёрное Знамя".

Его отец, погибший в перестрелке на причале в прошлом месяце, был костяком банды Пингвина. Говорят, он также был ветераном, сражавшимся с известным Пингвином за овладение миром.

Скорее всего, когда папаша Дешёвка был заколот, его вызвали в банду, чтобы стать славным **** под началом Пингвина.

До того, как его убила упавшая с неба бутылка с вином прошлой ночью, этот молодой человек в целом не возражал против такого плана карьеры, но после того, как в его теле проснулась другая душа, Новый Мейсон посчитал, что нынешнее положение просто отвратительно.

"Быть беззаветно преданным мальчиком банды в Готэм-сити - разве это не то же самое, что вступить в немецкую армию в 1944 году и служить капитану в 1949?

Нет.

Даже не так хорошо".

Скучающий молодой человек с бинтом на голове наблюдал за движением на улице, а затем бросил взгляд на величественный и роскошный бар "Айсберг" позади него.

В седьмой раз отказавшись от "самокрутки", протянутой рядом стоящим чернокожим приятелем, он не мог не пожаловаться:

"В плохой драме я персонаж пушечного мяса, который не может прожить и эпизода.

Так дело не пойдёт! Разве не здорово найти способ очиститься и скопить денег, чтобы уехать из Готэма, поселиться в Метрополисе под защитой Супермена или поехать в Лондон, чтобы идти по стопам красавца Чудо-женщины?"

"Ба-бах"

Как раз когда "чёрный выскочка" Мейсон придумал мятежную идею "25 на месте", позади него вдруг раздался оглушительный взрыв на верхнем этаже ледяного бара, и группа мальчишек даже не поняла, что произошло, как на них обрушились горящие обломки, сбив с ног неудачников рядом с Мейсоном и вызвав хаос на улице.

"Быстрее! Кто-то украл сокровище босса! Он побежал туда! За мной!"

Младший босс, который был пятым или шестым по счёту, последовал за своим шефом и группой настоящих гангстеров, выскочивших из бара как сумасшедшие. Он крикнул своим новичкам и вытащил из рукава чёрный пистолет, кинув его Мейсону:

"Ты, иди со мной! Банда помнит вклад твоего отца, сегодня поработай на совесть, и у тебя светлое будущее".

"А, да-да, будущее светлое, я понял".

Что ещё мог сказать Мейсон?

У старшего брата пистолеты заряжены.

Ему оставалось лишь поднять нарезной пистолет и последовать за своим предводителем в машину. В мгновение ока более десятка машин, полных гангстеров, неистово мчались по главной дороге, вливаясь в ночное движение. Они преследовали дерзкого вора в направлении, куда он бежал.

"Этот парень был ранен боссом, далеко он не убежит. Если осмелился бросить вызов банде Пингвина, ему конец!"

Младший босс в машине был очень возбуждён, алкоголь заставил его покраснеть, а может, наркотики превратили этого парня в неистового быка, но Мейсон рядом с ним, бормочущий себе под нос, просто пердит.

Его внимание сейчас сосредоточено на пистолете в руке. В поле зрения его уникальной полупрозрачной световой завесы на этой вещи тоже имелась маленькая наклейка:

Название: Старая бандитская пушка

Качество: Мусор, Выброшенные Предметы

Эффект: Каждый выстрел имеет 15% шанс взорвать ствол, а сильно изношенная нарезка дает пуле 50% шанс войти в броуновское движение.

Описание: Ради собственного блага, постарайся из неё не стрелять. Правильно использовать как боевой молот.

Прочитав эту маленькую наклейку, перед глазами Мейсона возникла ещё одна строка: Получено Инженерное Творение, открыта ветвь Инженерного Мастерства, в настоящее время Lv0, разблокировано Инженерное Преобразование Предметов.

"Шух"

Перед глазами Мейсона возникла вспышка, и появилось трёхмерное изображение пистолета.

Эта вещь очевидно смоделирована по форме "взрывающегося пистолета" в его руке, но проще и мощнее пистолета в его руке. Более того, чертежи также предусмотрительно приводят процесс сборки и предложения.

В целом учебник для дураков, можно сэкономить новый пистолет из материалов.

"Эта штука и правда наказание".

Молодой человек с чувством вздохнул.

Кажется, в первый день перерождения я разблокировал новую профессию "чёрного оружейника".

Автоколонна остановилась в тёмном переулке, заваленном мусором, кричащие гангстеры выпрыгнули из машин и ворвались туда, а младший босс повёл Мейсона в тревожную ночь перед ним.

"Ты иди туда, я прикрою тыл".

Босс-брат схватил пистолет и ткнул в Мейсона, заставив молодого человека скрипеть зубами.

Чью задницу прикрывать?!

Ясно же, что они хотят, чтобы я шёл первым на пушечное мясо.

Этот **** переулок настолько тёмный, что даже нет фонаря, но учитывая убедительность взрывающегося пистолета в руке, Мейсон с бинтом на голове не стал спорить, схватил пистолет и направился вперёд по переулку.

Оттуда раздались резкие звуки, а также хаотичная стрельба, испуганные крики и звук падения тяжёлых предметов на землю, отчего Мейсон начал дрожать от страха.

Тёмная фигура перелетела через невысокую стену, рухнула в чёрную кучу мусора, несколько раз зашевелилась и затихла, как мёртвая.

"Что случилось?"

Стороживший вход в наклонный переулок младший босс тоже услышал звуки и подошёл с пистолетом.

Мейсон указал на свои глаза, и наблюдал, как его босс вытаскивает из мусора **** мужчину. Да это же женщина!

Она была одета в преувеличенный чёрный трико, который почти полностью обнажал её пугающе стройную фигуру. На её голове также были странные красные очки-консервы, похожие на красные глаза чёрной кошки. Странным было то, что по бокам её капюшона имелись два декоративных кошачих ушка.

Э-эй, девушка в трико с кошачьими ушками, это слишком возбуждающе.

"Разве это не Женщина-Кошка?"

Мейсон сразу узнал перед собой эту женщину в её уникальном наряде, несмотря на тяжёлое огнестрельное ранение в живот, которое, должно быть, было нанесено Пингвином во время кражи чего-то.

"Ха, я так и знал, сегодня я в выигрыше!"

Увидев, что его младший брат нашёл вора, предводитель ликовал. Он наклонился и взвалил без сознания Женщину-Кошку себе на плечи, потом сделал знак Мейсону и тихо сказал:

"Езжай вперёд! Не беспокой остальных".

"Хм?"

Молодой человек на мгновение опешил, а затем услышал, как его предводитель даёт ему "советы для жизни в банде":

"Ты дурак, столько народу делит славу, ничего не делая. В нашем деле надо быть сообразительным и проворным. Босс наградит тебя за заслуги. Тебе сегодня повезло".

Я ем мясо, ты пьёшь бульон.

Держись рядом со мной в будущем, и я о тебе не пожалею".

"О, учиться бесполезно и учиться бесполезно".

Мейсон изобразил понятливое выражение, одновременно одобрительно подняв большой палец предводителю, он бросил взгляд на поднятую им Женщину-Кошку, и в его глазах мелькнули мысли.

Я как раз думал о том, чтобы заняться отмыванием, разве возможность не здесь?

Итак, вопрос сейчас в том, делать или нет? И как делать?

С таким ходом мыслей Мейсон вскоре отогнал машину к входу в переулок, открыл дверь автомобиля и крикнул спешащему с Женщиной-Кошкой на плечах предводителю:

"Брат, машина готова!"

Торопящийся опередить других, чтобы не лишиться заслуги, он возрадовался и бросился с Женщиной-Кошкой на плече.

И в тот момент, когда он наклонился, чтобы сесть в машину, Мейсон прищурил глаза, размахнулся спрятанной в руке кувалдой и ударил по голове возбуждённого предводителя.

Хочешь сделать это?

Конечно хочу!

Как сделать?

Давить!

Спасти Женщину-Кошку и догнать непобедимого Мальчика-Летучую Мышь, чтобы успешно заняться очисткой, или оставаться в банде Пингвина и идти по чёрной дорожке вместе с Пингвином, который покупает страховку жизни для младших братьев - эти два варианта перед тобой.

Если бы ты был на его месте, какой выбор сделал бы ты?

В любом случае, Мейсону потребовалось меньше секунды, чтобы сделать выбор.

В момент атаки его поле зрения внезапно изменилось:

"Вход в боевой режим! Боевая помощь включена, и предустановленный маршрут атаки отмечен".

Перед глазами Мейсона стоял к нему спиной предводитель. Когда боевая помощь включилась, смертельные точки на теле брата выделялись красными световыми пятнами.

Молодой человек даже видел виртуальную линию атаки, сгенерированную перед его глазами, ему нужно было всего лишь размахнуться кувалдой по той дуге, чтобы убить этого парня или вырубить.

Времени подумать не было ни секунды.

Холодная кувалда обрушилась на затылок возбуждённого предводителя.

Выпив и приняв наркотики, всё ещё в состоянии азарта, босс, пользуясь моментом, чтобы полапать бесчувственное горячее тело, рухнул на землю, не проронив ни слова.

Кровь хлестала из головы, но дышал.

Эта сцена также ошеломила лежавшую в машине и бывшую в крайне слабом состоянии Женщину-Кошку, но она уже схватила короткий нож, похожий на кошачий коготь, в руке, и была готова дать отпор. Она ошеломлённо уставилась на напавшего на своего босса гангстера и никак не могла понять, почему он это сделал?

"Ты всё ещё можешь вести машину?"

Мейсон кинул ключи от машины широко раскрывшей глаза Женщине-Кошке, та взяла их и пересела на место водителя, прикрывая рану, бросила взгляд на помогавшего предводителю молодого человека и хриплым голосом спросила:

"Почему спас меня?"

"У меня не было выбора раньше, а сейчас я просто хочу быть хорошим".

Мейсон опустил голову и бросил фразу, торопя:

"Поторапливайся. Не проси ничего взамен, просто запомни мою доброту. Меня зовут Мейсон Купер. Ты не потеряла это?"

Молодой человек поднял с земли странной формы механический жёсткий диск, похожий на меч.

Он вытер кровь на нём рукой, держа эту вещь в руке, а слабая Женщина-Кошка завела машину и в то же время не забыла покачать своими взрывными женскими гормонами в этот отчаянный момент.

Она выгнулась и пошутила:

"Я слышала, Пингвин купил тебе страховку, похоже, этого всё равно недостаточно, чтобы завоевать сердца.

На этой штуке есть маячок, я не смогу далеко уйти с ней в одиночку, а Пингвин никому, кто прикасался к ней, не даст уйти.

Ты влип, малыш.

Мы должны передать это Бэтмену, только он может разобраться с этим".

"Ба-бах"

Летящие пули бахнули из переулка вместе с шумными шагами, ударяя по двери автомобиля и высекая искры.

Мейсон больше не медлил, сел в машину, а Женщина-Кошка stepped на газ в полную силу. Она протаранила препятствие впереди и рванула на ночную улицу.

За ними быстро погнались, и началась погоня на этой улице.

Эти гангстеры сходили с ума. Они достали автоматы и расстреливали впереди едущую машину. Заднее стекло разбилось, и Мейсону пришлось пригнуться.

Он всё ещё находился в боевом режиме, и превосходная боевая поддержка всё ещё была с ним.

Когда он поднял отобранный у босса пистолет, бесплатные красные прицельные рамки и моделирование баллистики заставили молодого человека почувствовать, что он играет в супер захватывающую FPS-игру.

"Веди ровно!"

Пуля пролетела мимо и сбила зеркало заднего вида, отчего Мейсон заорал на Женщину-Кошку, затем положил сиденье и пополз к заднему сиденью, лёжа там с пистолетами в обеих руках, готовый к ответному огню.

"Ты с ума сошёл, щекотать их пистолетом на таком расстоянии?"

Серьёзно раненая Женщина-Кошка закричала, а Мейсон, не оглядываясь, сказал:

"Просто веди машину, сестрёнка. Мужчины выполняют свою работу, женщины не мешают".

Сказав это, он сделал глубокий вдох и наблюдал, как свободная прицельная рамка световой завесы перед ним блокирует ветровое стекло преследующей позади машины и водителя, Мейсон нажал на спусковой крючок.

Позволил предустановленной траектории в поле зрения прицелиться в цель, а затем сделал два выстрела.

Первый выстрел проделал дыру в ветровом стекле машины позади.

Второй выстрел попал водителю в руку.

Несчастный заорал, и тогда машина мгновенно вышла из-под контроля и врезалась в такси рядом, которое не успело увернуться из-за слишком большой скорости, что привело к её опрокидыванию и полёту с отскоком от земли.

"Успешно завершено выполнение выстрела и казни, улучшена квалификация ветви стрельбы, в настоящее время Lv0".

Строка подсказок возникла на полупрозрачной световой завесе перед глазами Мейсона, потрясая сердце молодого человека.

Эта штука ещё имеет опыт и уровни?!

Привет! Жизнь - это опыт? Не шутите так ****! Мудаки!

"Кто **** ты такой?"

Женщина-Кошка увидела по зеркалу заднего вида "мастерство" двух выстрелов Мейсона. Зрелая старшая сестрёнка прищурилась и сказала:

"Все мальчишки в банде Пингвина - монстры? Или в этом городе есть ещё один маскированный борец за справедливость, о котором я не знаю?"

"Я же говорил, у меня раньше не было выбора".

Мейсон посмотрел на преследовавших их гангстеров. Он сделал несколько выстрелов, чтобы остановить вторую приближавшуюся машину, и обернулся, крикнув Женщине-Кошке:

"Куда ты едешь? Разве не к Бэтмену?"

Женщина-Кошка хотела сказать Мейсону, что едет прямо в поместье Уэйнов, но её старый любовник ненавидел такие вещи, как раскрытие её настоящей личности, поэтому Женщина-Кошка могла лишь хранить молчание и жать на газ.

"Поворачивай вперёд к участку полиции Готэма!"

Мейсон, наверное, догадался, о чём думает Женщина-Кошка, из её молчания, и молодой человек вдруг глубоким голосом сказал:

Есть устройство, которое может связаться с Бэтменом, и оно ближе отсюда, я могу потерпеть, но твоя рана не может ждать.

Ты можешь связаться с комиссаром Гордоном?

Ты такой умный призрачек, милый, в таком юном возрасте ты удивительно внушаешь доверие.

Женщина-Кошка тоже поняла план молодого человека, стерпела боль и отбросила свой мобильный телефон, поворачивая руль и говоря:

Третий номер.

"Ба-бах"

Выстрел.

Мейсон выпустил последний патрон из магазина пистолета, заставив водителя-гангстера в третьей приближающейся позади машине сделать очередной трюк.

Скрывающееся транспортное средство рвануло вперёд, а на фоне ярких взрывов и поднимающихся к небу пламенем обломков сзади молодой человек выбросил пустой пистолет из окна и нажал кнопку связи на телефоне Женщины-Кошки.

Алло? Директор Гордон? Не паникуйте, если я вам кое-что скажу.

Банды Пингвина собираются штурмовать полицейский участок Готэма, бог знает, что задумали эти головорезы, я видел, у них в машинах РПГ, так что лучше заранее подготовьтесь.

Они обязательно будут там через пять минут.

Хорошо.

Теперь можете паниковать.

Верно.

Не забудьте включить летучемышиный сигнал на крыше! Нам сейчас очень нужен тот человек. Вы знаете, о ком я говорю!

Новая книга загружена! Прошу собрать! Попросить ежемесячный билет ~ Старое правило - одна глава в день перед подписанием, две главы в день перед выпуском и три главы в день после выпуска ~ Поскольку текущий механизм рекомендаций, как говорят, особенный BT, прошу читателей не держать книги, легко застрять, если держать их.

Он исчезает с писком.

http://tl.rulate.ru/book/101983/3680565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь