Готовый перевод The Snake Within / Гарри Поттер: Змей внутри: Глава 16

В тот день Гарри впервые тренировался один на один с Невиллом в Выручай-комнате. Они стреляли режущими проклятиями по манекенам, пытаясь отработать заклинания и движения палочки до рефлекторной реакции. Очень скоро Гарри был вынужден более внимательно наблюдать за своим другом, так как его заклинания выходили крайне неустойчивыми. Некоторые из них полностью проваливались, другие проделывали глубокие дыры в каменной стене за манекенами.

Гарри наблюдал, как Невилл снова и снова отрабатывает заклинание. Его произношение было почти идеальным, а движения палочки хоть и были немного неточными, но последовательными. На его лице появилось недовольное выражение, когда он накладывал все больше и больше магии на свои заклинания.

"Невилл, остановись", - сказал Гарри. "Попробуй вначале сделать более плавный изгиб, вот так", - Гарри продемонстрировал, как он выстрелил идеальным резаком в манекен, который тут же лишился руки. "Сделай так несколько раз, и постарайся каждый раз делать это точно так же".

Невилл согнул руки, глубоко вздохнул и сосредоточился. Он поднял палочку и идеальным движением направил проклятие в цель. На полпути к манекенам заклинание рассыпалось в прах.

"Это бесполезно", - сказал он, опустив плечи. "Я просто не могу этого сделать".

"Нет", - сказал Гарри, качая головой. "Здесь что-то еще не так. Движение палочки было идеальным, а произношение - почти идеальным. Все должно было получиться просто замечательно".

Гарри на мгновение задумался. "Ты уверен, что с твоей палочкой все в порядке?"

"С моей палочкой все в порядке!" защищался Невилл. "Это палочка моего отца, и я о ней хорошо заботился".

"О, так вот в чем дело! Просто палочка тебе не подходит. Давай попробуем воспользоваться палочками друг друга, и ты поймешь, о чем я", - сказал Гарри, передавая Невиллу свою палочку и перо Феникса.

Невилл на мгновение замешкался, прежде чем принять изменение. Они попробовали ещё раз, и на этот раз заклинания Гарри оказались не по зубам. Одно из них даже взорвало манекен, после чего Гарри сразу же прекратил стрельбу. Невилл испытывал чуть больше трудностей с палочкой Гарри, чем со своей собственной, но в остальном результаты были примерно такими же, как и раньше.

"Вот видите, - сказал Гарри. "Я сделал это точно так же, как и с моей собственной палочкой, но это просто не сработало так, как должно. Тебе действительно стоит пойти и купить себе новую палочку, она тебе очень поможет. Помню, я чуть не разнес магазин на куски, когда испытывал разные палочки, пока не нашел свою".

Невилл посмотрел на свою палочку так, словно она его предала.

"Не волнуйся, - сказал Гарри. "Ты можешь хранить палочку своего отца как память. Это просто означает, что ты свой человек, но не значит, что твои родители будут меньше гордиться тобой".

Невилл кивнул.

"Пойдем", - сказал Гарри, схватив Невилла за плечо. "Сейчас нет смысла заниматься этим".

- O -

Результат операции Дафны был получен в первые выходные февраля. Он был доставлен в виде газеты "Ежедневный пророк".

ЧТО ИМЕННО МИНИСТЕРСТВО ДЕЛАЕТ С ОБРАЗОВАНИЕМ НАШИХ ДЕТЕЙ?

В этом году мы, сотрудники "Ежедневного пророка", получили огромное количество писем от обеспокоенных родителей учеников Школы чародейства и волшебства Хогвартс. Если раньше письма в основном касались психической устойчивости директора школы Альбуса Дамблдора, то в последние недели большое беспокойство вызывает новый профессор Долорес Амбридж. Например, Лесли Брэдшоу, респектабельный бизнесмен из Лондона, пишет следующее:

"Хотя я полностью согласна с тем, что Дамблдор, возможно, не в ладах с управлением школой, моя дочь [третьекурсница из дома Хаффлпафф] никогда раньше не рассказывала о том, что ей страшно в школе. Назначенный министерством профессор Защиты от темных искусств, по словам моей дочери, использует откровенно варварские методы наказания и сообщает, что видела капли крови в коридоре перед своим кабинетом. И хотя я согласен с тем, что в прошлом преподавание Защиты было в лучшем случае нестабильным, методы преподавания нынешнего профессора, по словам моей дочери, "просто ужасны". Фактически, она, похоже, ничему не учит, а приказывает студентам просто молча читать учебники".

The Prophet связался с Квентином Тримблом, автором нашумевшего пособия "Темные силы: A Guide to Self-Protection", чтобы тот дал профессиональное заключение по поводу книг, используемых на уроках профессора Амбридж, и его вердикт был таков: "Книга годится только на растопку".

Гарри посмотрел на стол, где Амбридж читала статью и все больше и больше краснела. Он ожидал, что она взорвется в любую минуту, но тут сова с важным видом доставила ей письмо, и она мгновенно побелела. Она вышла из комнаты, как только закончила читать письмо, и шла как можно быстрее, сохраняя достоинство. Сразу после того, как она вышла за дверь, в коридоре начался возбужденный шепот: все гадали, что будет дальше.

- O -

Гарри и Дафна снова встретились на следующий вечер. Амбридж была вынуждена сократить некоторые из своих указов, а остальные ввести в действие с помощью указа о справедливости. Кроме того, она, как оказалось, пыталась хоть чему-то научить на своих занятиях. По крайней мере, она давала ответы на вопросы и даже позволяла приводить примеры заклинаний. Она также наказала Драко за то, что тот назвал магглорожденного хаффлпаффца "грязнокровкой", хотя ей это явно не понравилось. И всё же её миссия - присматривать за Дамблдором - оставалась прежней, даже если она не могла сделать ничего большего, чем просто наблюдать и докладывать.

"Думаю, тебе стоит подумать о том, чтобы вывести свой маленький защитный клуб на чистую воду", - сказала Дафна, после того как Гарри поздравил ее с успешной операцией.

"А?" - спросил Гарри. "Откуда ты об этом знаешь?"

"Пожалуйста, все об этом знают", - объяснила Дафна. "Хотя я должна сделать комплимент по поводу секретности. Я до сих пор не знаю, где и когда вы встречаетесь, и кто именно в ней участвует. Но в Хогвартсе невозможно сохранить что-то настолько важное в тайне".

"О, - удрученно сказал Гарри. "Может, и так. Но что ты имеешь в виду, говоря "вынести это на всеобщее обозрение"? Зачем мне это нужно?"

"Во-первых, теперь, когда Амбридж удалось должным образом обуздать, она не сможет сделать ничего большего, чем признать, что она имеет такое же право на существование, как, скажем, команда Слизерина по квиддичу. Кроме того, это означало бы, что вы больше не будете делать ничего против правил, а это хорошо, когда вы хотите показать себя в хорошем свете. А еще это было бы утерло нос министерству, сделав именно то, чего они не хотят, чтобы ты делал с их разрешения", - сказала она.

"И когда нам наконец удастся заставить министерство понять, что Волдеморт действительно где-то рядом, это будет выглядеть очень хорошо, если вы все это время пытались помочь студентам защитить себя. И действительно, те, кто состоит в вашей группе, наверняка победят тех, кто в нее не входит, когда придут экзамены, и для вас будет еще большей победой сказать, что вы научили их лучше, чем Амбридж с ее "одобренным министерством" учебным планом".

Гарри почесал подбородок. "Да, в этой идее есть определенный смысл. Конечно, я должен обсудить ее с Гермионой и остальными".

http://tl.rulate.ru/book/102151/3522781

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь