Читать Harry Potter: Rise From Dust / Гарри Поттер: Восставший из праха: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Rise From Dust / Гарри Поттер: Восставший из праха: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ухмылка Шейлы таяла, когда она представила себе гнев Гарри. Она уже почти собиралась извиниться, как вдруг на неё обрушился снежный ком. Холод пронзил её лицо, и не только её. Шейла вздрогнула и обернулась, встречаясь с ошеломлёнными взглядами трёх подруг. В них тоже попали снежки, и все одновременно. Девушки подняли головы и уставились на Гарри, возвышающегося над ними с палочкой в одной руке и снежком в другой. Он ловко перебросил снежок в левую руку и направил палочку на летящую снежную сферу.

— Геминио, — произнёс он.

Снежок разделился на четыре, и все они полетели в девушек. Снова, одновременно. На этот раз Шейла злобно ухмыльнулась, используя свои квиддичные навыки, чтобы метнуть в Гарри идеальный снежок. Гарри ловко уклонился, а Шейла надулась.

— Ты куда смотришь? — с насмешкой спросил Гарри, указывая ей на бок.

Шейла в недоумении посмотрела налево и ахнула, когда в неё попали ещё три снежка. Каллиста одарила её невинной улыбкой, Регина выглядела слегка виноватой, а Дафна — с довольным ухмылкой, которую она даже не пыталась скрыть.

— Ах вы, негодники! — задыхаясь, Шейла копалась в снегу, регулярно запуская в них снежки.

На губах Гарри появилась ухмылка, когда он присоединился к атаке Шейлы. Крики радости, а затем и смех девочек разносились по всему замку. Все пятеро четверокурсников с головой окунулись в снежную битву, озорно атакуя друг друга на расстоянии. Гарри, впервые за много лет, наслаждался незрелым ребячеством своих друзей, забыв о своих мрачных мыслях. Он блаженно смеялся, и в его душе, под ярким солнечным светом, не было места печали. Впервые в жизни он участвовал в снежной битве, подобной тем, что он наблюдал в окрестностях особняка Поттеров каждое Рождество.

24 декабря 1991 года. Вокзал Кингс-Кросс был переполнен людьми, ожидающими своих детей. Они, переполненные волнением, с трудом сдерживали радость от предстоящего Рождества, которое они проведут с детьми. Когда из трубы поезда "Хогвартс" вырвалась последняя струйка дыма, он остановился. Дети с энтузиазмом выскочили из поезда и устремились к своим семьям. Губы Лили Поттер сами собой скривились в улыбке, и она заключила Дэниела в любящие объятия. Счастье сияло на его лице. Чувство вины и боли кольнуло сердце Лили при мысли о старшем сыне. Она ни разу не поприветствовала Гарри, когда он вернулся домой. В её изумрудных глазах заблестели слёзы, и она отчаянно сдерживала их.

Освободив младшего сына из объятий, она поспешила поприветствовать остальных. Лили с трудом могла сосредоточиться, и, когда Дэниел знакомил её со своими друзьями, она начала засыпать. Она заставила себя улыбнуться, когда сын представил её кудрявой девушке, не желая производить плохое впечатление на друзей сына.

— Где Гарри? — пронеслось в её голове.

Она окинула взглядом шумную толпу, явно разыскивая своего второго сына. Вернувшись к семье, она заметила, что они были достаточно заняты собой, и незаметно ускользнула. Обойдя толпу своим миниатюрным телом, она пошла в направлении поезда, переминаясь с ноги на ногу слева направо в поисках Гарри. Её взгляд остановился на группе из четырех девушек, спускавшихся по ступенькам поезда. Рот Лили слегка приоткрылся, вспомнив этих девушек с фотографий Гарри. Набравшись смелости, она направилась к ним, наблюдая за ними по мере приближения. Они болтали вместе, хихикали над чем-то или, в случае блондинки, ухмылялись. У Лили возникло чувство недоверия при мысли о том, что четыре девушки, особенно из Слизерина, дружат с кем-то не из своего дома. Одно можно было сказать точно: она не могла отбросить мысли о том, насколько каждая из них красива и подходит своему дому, по-своему. Она придирчиво осматривала их. Её взгляд остановился на блондинке.

Она была похожа на свою мать, необыкновенно красивая, с изяществом и глубокими, ледяными светло-зелеными глазами. Роскошные прямые светлые волосы, ниспадающие каскадом со стильной челкой, гармонировали с её фарфоровой кожей. У девушки рядом с ней были привлекательные голубые волосы, кожа цвета слоновой кости дополняла её великолепные голубые глаза с оттенком лазури. Казалось, эти глаза способны завораживать людей, когда они смотрят прямо на вас, завораживая вас. От неё постоянно исходила аура нежности. Рядом с ней стояла девушка, чьи рыжие волосы были непохожи ни на волосы Уизли, ни на волосы Лили. Они были скорее алого цвета. К чести Лили, волосы девушки были намного темнее, гуще и, прежде всего, пышнее, чем у всех девушек перед ней. Длинные волосы девушки были привлекательно гладкими с небольшими завитками, а её золотистые глаза ослепляли столь редким цветом. Её кожа была безупречной, сравнимой с кожей девушки из Гринграсса. Последняя девушка была бойкой на вид. Её волосы цвета воронова крыла были по-мальчишески растрепанными, направленными в разные стороны, но при этом сохранявшими утонченную манеру поведения. Она определенно была сорванцом, но мужчины не сомневались, что эта бойкая девчонка - жемчужина, достойная хорошей погони, да ещё и с такой атлетической фигурой. Кожа девушки была слегка загорелой, а её манящие красные глаза-шары восторженно блестели.

Девушки были слишком увлечены своим разговором, чтобы заметить, что она подслушивает их с близкого расстояния.

— Надеюсь, Гарри понравится мой подарок, — щебетала Шейла, разглаживая свой дорогой халат.

— Дай угадаю, это что-то вроде инвентаря для квиддича? — поддразнила Дафна.

Энергичная девушка посмотрела на блондинку, её щеки покраснели.

— По крайней мере, ему это нравится!

В ответ на это Дафна ухмыльнулась. Это ещё больше разозлило черноволосую девушку, и красное пламя охватило все её лицо. Дафне просто нравилось нажимать на кнопки Шейлы.

— Дафна, может, хватит дразнить Шейлу? По крайней мере, она приложила усилия, и Гарри понравился её подарок не меньше нашего, так что оставь Шейлу в покое, — мягко укоряя подругу, Каллиста поправила голубой шарф на шее.

Шейла высунула язык, ликующе ухмыляясь. Дафна ворчала.

— Вы же не подарили ему ничего дорогого, правда? Он не любит подарки, которые стоят слишком много галеонов, не говоря уже о том, что у него нет достаточно галеонов, чтобы покупать нам такие подарки. Но я купила… Надеюсь, он не будет на меня сердиться, — улыбаясь, Дафна слегка обняла Регину.

— Не стоит беспокоиться, Регина. Ты не одна такая, остальные тоже. Ему просто придется смириться с этим.

— В конце концов, мои родители купили ему подарок роскошнее, чем нам, — проворчала Лили, скрестив руки на груди. — Мне кажется, они любят его больше, чем меня и сестру.

Она закатила глаза, вспоминая одно из маминых писем.

— Он будет так удивлен завтра! Выражение его лица будет бесценным! О, я не могу дождаться! — завизжала Шейла, её глаза сияли предвкушением.

Все три девушки, охваченные радостным возбуждением, с улыбками представляли себе завтрашнее утро. Лили же, как будто погруженная в собственные мысли, не замечала, что ни разу не приготовила подарка для Гарри. Она подошла к своим подругам, словно пробуждаясь от дремоты.

— Эм… Простите? — тихо произнесла она.

— Да? — Шейла с энтузиазмом встретила её, но улыбка её потускнела, как только она узнала собеседницу.

http://tl.rulate.ru/book/102308/3540646

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку