Готовый перевод Invisible Fox / Наруто: Невидимый Лис: Глава 37

Все трое джонинов почти в шоке смотрели на остатки двух валунов. Тот, что слева, был разрушен Хинатой, которая использовала на нем Расенган. Хотя это и само по себе впечатляющее достижение, она уже демонстрировала его на выпускном экзамене, и, как все знали, эта техника ценилась в клане Хёуга.

А вот другой камень был разрушен Расенганом, практически невидимым, казавшимся даже для Шарингана прозрачной, пульсирующей сферой.

Им владела Юрэй Руто.

"Что. Это было. Это?!" Анко наконец справилась с собой, и, к ее удивлению, Итачи, использовавший свой Мангекё Шаринган для наблюдения, ответил ей.

"Это был Тотон Расенган. Из-за эффекта пульсации его нельзя использовать так же, как многие другие техники Руто, так как у противника есть небольшой шанс увидеть его приближение, но это очень интересный вариант Расенгана".

"Интересный?" Асума поперхнулся, наклонившись, чтобы поднять сигарету. "Если бы я столкнулся с этим без предупреждения, мне бы понадобилось новое нижнее белье!"

"Интересно..." размышлял Итачи. "Руто-кун, пожалуйста, создай четырех Тотон Буншин и попроси их выполнить Расенган. Как только они будут сформированы, отправь их атаковать линию деревьев вон там".

Наруто кивнул и сформировал знакомый сигнал рукой. Мгновение спустя четыре почти прозрачных пульсирующих сферы сформировались и, казалось, устремились к деревьям, разлетевшись облаком осколков, а затем исчезли.

"Что случилось?"

"Осколки... как бы развеяли моих клонов". Наруто смущенно пожал плечами.

"Тем не менее концепция здравая". Итачи сказал. "Против живых противников это будет работать очень хорошо".

"Сочетай это со случайными движениями рук, и твои враги будут думать, что ты создаешь эти штуки дистанционно". Анко рассмеялась.

"Это было бы страшно". Асума согласился. "Противники будут сходить с ума, пытаясь понять, как ты это делаешь".

"Это всегда хорошо". добавила Анко. "А ты можешь сделать элементарную версию этого?"

"Йондайме писал в своих записях о Расенгане, что он пытался, но не смог напитать его чакрой ветра, он постоянно дестабилизировался". Хината тихо сказала. "После того как один из членов Совета Хъюга чуть не лишился руки, пытаясь напитать Расенган чакрой Райтона, клан Хъюга признал дальнейшие попытки неразумными".

"Ты всегда можешь использовать Каге Буншина для проведения экспериментов". Асума пожал плечами, его взгляд был прикован к большим выемкам в стволах деревьев: "Но, да. Я вижу проблемы. Элементарную чакру довольно сложно контролировать, и я помню, что для создания Расенгана требуется много контроля, так что пытаться вложить в него еще и элемент... ой."

"Меняем тему, - сказала Анко, - что нам делать с Гато? Добраться до него будет непросто, учитывая, насколько дезорганизован лагерь вокруг его особняка, но это можно сделать".

"Мы дадим ему еще несколько дней, прежде чем примем решение". сказал Итачи после некоторого раздумья. "Мы также поменяемся часами. Один из нас и генин останутся здесь, а остальные будут дежурить на мосту".

"Думаю, мы с Асумой должны быть на мосту вместе, хотя бы ради двух голубков". Анко рассмеялась, заставив Кибу хмыкнуть, а Хинату - яростно покраснеть.

"Это также позволит тебе допросить Асуму-семпая о его намерениях по отношению к хмпф".

Асума посмотрел на Итачи и медленно убрал руку со рта младшего, а затем вздрогнул, когда Анко щелкнула пальцами.

"Я так и знала, что что-то забыла!" Она заявила, а затем ее лицо стало хищным. "Итак, Смоки-сан, каковы ваши намерения в отношении моего лучшего друга?"

"Итачи, ты умрешь, когда мы вернемся!" Асума зашипела и исчезла в вихре листьев.

"Асума! Я требую ответа!" крикнула Анко и тоже исчезла. Итачи несколько мгновений стоял неподвижно, а потом вздохнул.

"Почему у меня складывается впечатление, что я здесь самый взрослый?"

.

"Вот это да!" Хината вздохнула, проходя по недостроенному мосту, ее глаза метались по сторонам, пытаясь рассмотреть все сразу - задача, обычно достижимая только с помощью бьякугана. "Это невероятно".

"Так и должно быть". с гордостью сказал Тадзуна. "Я сама создала его, чтобы освободить Волну".

Асума повернулся и протянул листок Наруто и Хинате.

"Наруто, продолжай резать листья. Хината, ты можешь попробовать сфокусировать свою силу в листе, чтобы вывести влагу на поверхность".

Оба генина приняли свои листья и отошли на одну сторону моста, чтобы сосредоточиться на своих задачах.

"Итачи хорошо их натренировал". размышляла Анко, прислонившись к перилам с палочкой данго в руке. "Если остальные будут так же хороши, как принцесса, то на экзаменах Чуунина они будут на высоте".

Асума кивнул и достал сигарету. Положив ее в рот, он прикурил с помощью небольшого кайтон-дзютсу. Сделав несколько затяжек, он сделал паузу и выпустил идеальное кольцо дыма.

"Я был бы впечатлен, если бы не знал, что ты используешь для этого свою чакру". Анко ухмыльнулась, получив в ответ приподнятую бровь.

"А разве тебя не должно впечатлить, что я могу использовать свою чакру для этого?"

Почти минуту Анко молчала, пока Асума демонстрировал, выдувая треугольники дыма, квадраты дыма и, наконец, дымовую фигуру, которая на мгновение стала похожа на Куренай, а затем рассеялась.

"Ладно, с этим нужно еще немного потренироваться". Асума пожал плечами.

"Это, наверное, одно из самых странных упражнений по контролю чакры, с которыми я сталкивался". медленно произнесла Анко. "Ты сам его придумал?"

"Неа." Асума усмехнулся. "Научился у папаши. Он делает это со своей трубкой, когда ему скучно... хех. Иногда он делает это через свою трубку. Всегда забавно наблюдать, как дым поднимается из чаши его трубки и превращается в кандзи. Он может вести целую беседу таким образом. Я научился делать то же самое, хотя и не так хорошо".

Анко присвистнула в знак благодарности.

"Итак..." Асума сказал. "Ты думал о том, чтобы уничтожить Гато?"

"Да, мы с Итачи сможем пробраться в особняк, хотя пройти мимо армии, которую Гато держит вокруг своего дома, будет непросто".

"Какова дальность действия Каварими Руто?" спросил Асума, и Анко моргнула от такой явной смены темы.

"Я не уверена. А что?"

"Ну, он может послать трио невидимых клонов, и когда двое из них доберутся до особняка, они смогут провести технику замены с тобой и Итачи. Еще два клона, ожидающие снаружи, позволят вам сбежать тем же способом".

У Анко отпала челюсть, и она уставилась на бородатого мужчину широко раскрытыми глазами, а затем тряхнула головой, чтобы переключить внимание.

"Мы... мы должны проверить его диапазон..." Она справилась с собой, и Асума кивнул.

"Конец моста будет дальше, чем расстояние до лагеря?"

"Да..." Анко справилась, и Асума повернулся.

"Руто, нам нужна группа клонов для эксперимента. Сделай хотя бы шесть штук, ладно? Желательно видимых".

Наруто кивнул и, не вставая с места, создал знакомую крестообразную печать. Через несколько секунд клоны стали видимыми и подошли к Асуме, ожидая от него указаний.

 

http://tl.rulate.ru/book/102408/3537380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь