Готовый перевод Harry Potter: The Way of the Wizard / Гарри Поттер: Путь волшебника: Глава 26

Был понедельник, два дня после объявления о безопасности. Гарри только что вышел из Тайной комнаты, так как до следующего урока оставалось пять минут. Он быстро поздоровался с Миртл, затем достал плащ и вышел из ванной. Убедившись, что там больше никого нет, Гарри снял плащ и сунул его обратно в сумку.

Он побежал по пустым коридорам с бешеной скоростью, отчаянно надеясь, что не опоздает. У него был предмет "Защита от темных искусств", и он предчувствовал, что Муди не очень хорошо отнесется к опозданиям.

Кроме того, если я опоздаю в класс, он может подумать, что я темный маг, который пытается его убить. Не представляю, чем это может закончиться.

Как раз в тот момент, когда Гарри выскочил в коридор на четвертом этаже, он чуть не врезался в группу студентов. Он тут же остановился и открыл рот, чтобы извиниться. Однако не успел он это сделать, как один из учеников открыл рот.

"Если это не Потти!" - прорычал студент. Гарри мысленно застонал. Это была группа студентов из Когтеврана и Пуффендуя, с которыми он уже несколько раз сталкивался, и в большинстве случаев все заканчивалось тем, что они каким-то образом оскорбляли его.

Гарри попытался встать и протолкнуться мимо мальчика, но вскоре обнаружил, что путь ему прегражден.

"Думаешь, ты владеешь школой, а, Поттер?" - сказал мальчик, слегка огрызаясь.

Гарри замер в замешательстве. Насколько он знал, люди редко видели его в школе в эти дни. Он вообще редко проводил время вне общей комнаты Гриффиндора, классов, Большого зала и Тайной комнаты.

Если честно, они напоминали мне друзей Дадли. Они тоже были не из самых умных.

Гарри отвлекся от своих мыслей, когда заметил, как рука студента проникла в его мантию. К тому времени, как студент с Пуффендуя успел вытащить свою палочку, палочка Гарри уже была у него между глаз.

Прежде чем двое успели что-либо сказать, в коридоре раздался голос.

"И что, собственно, здесь происходит?"

Гарри повернулся к противоположному концу коридора. Навстречу им шли два аврора, которым Гарри улыбнулся ранее, а также двое других. Пурпурноволосая Тонкс заговорила язвительным тоном, очень похожим на тон Салазара. Гарри тут же улыбнулся ей и быстрым движением убрал палочку в карман.

"Ничего важного. Мы просто шли на занятия", - ответил Гарри ровным голосом.

"Что ж, тогда поторопитесь. А чтобы никто из вас не отвлекался по дороге, мы будем вас сопровождать". Она указала на себя и трех других авроров, которые кивнули.

Через минуту Гарри уже направлялся к Муди в сопровождении Тонкс и симпатичной брюнетки.

"Я думал, что Пуффендуй должны быть милыми". тихо пробормотал Гарри.

"Обычно так и есть, - ответила брюнетка, услышав его слова, - мы с Тонкс были в Пуффендуе. Кстати, я Гестия Джонс".

"Гарри Поттер".

"Как будто я не понял".

"А я и не думал, что ты поняла, в Большом зале на днях". заметил Гарри.

"Она не думала, - сообщила ему Тонкс, - и я тоже. Ты выглядишь не так, как мы думали. Ты должен быть похож на своего отца, но с глазами твоей мамы. И очки тоже".

"До нескольких месяцев назад так и было. Но у меня появились контактные линзы для очков, и все остальное изменилось, я думаю".

"Это объясняет. Как отреагировали твои друзья, когда ты рассказал им, что такое контакты?" - спросила Гестия.

"Они были в ужасе от того, что магглы вставляют миниатюрные очки в свои глазные яблоки".

Тонкс хихикнула.

"Видела бы ты реакцию моей мамы, когда папа показал ей телефон. Она пыталась отправить с его помощью письмо и чуть не убила нашу сову. Абсолютное безумие".

"У тебя ведь защита с Муди?" - спросила Гестия.

"Да. Это он - бармалей, а не мама Тонк. Он сказал нам, что пытается получить разрешение Министерства на применение к нам Проклятия Империуса, чтобы мы знали, каково это".

"Это похоже на Муди", - прокомментировала Тонкс, - "Он учил нас двоих, и он действительно был великолепен в обучении нас тому, как стать аврором. Ну, знаете, выносливость, рефлексы и все такое".

"Разве ты не врезалась в других авроров, когда махала мне в субботу? Он не мог научить тебя этому". Глаза Тонкс игриво сузились, а Гестия рассмеялась на заднем плане.

В конце концов, группа остановилась прямо перед классом Муди.

"Если то, что я о вас слышала, правда, то мы скоро увидимся. Если только вы не планируете избегать неприятностей". сказала Тонкс.

"Между прочим, - начал Гарри, - я не ищу неприятностей, они сами меня находят".

"Не сомневаюсь". усмехнулась Гестия.

Гарри помахал рукой на прощание, довольный тем, что по крайней мере обрел двух новых друзей.

Следующее занятие было не таким веселым, как дорога на него. Профессор Муди взялся продемонстрировать все три Непростительных на пауке. Невилл, похоже, чуть не потерял сознание, наблюдая за действием Проклятия Круциатуса, и Гарри не мог его винить. К тому же он чувствовал себя точно так же после того, как увидел, как сумасшедший аврор демонстрирует убийственное проклятие.

Гарри был весьма удивлен тем, что Муди выбрал материал для урока на четвертом курсе. Если бы он учил младших студентов тому же самому, в Хогвартсе пришлось бы открывать консультационное отделение.

После демонстрации Муди начал проверять их на знание темных проклятий и учить контрпроклятиям. Хотя Салазар еще не научил Гарри использовать темные проклятия (Гарри решительно отказался от предложений), портрет все еще бормотал о них достаточно, чтобы Гарри смог кое-что о них понять.

Этого, конечно, было достаточно, чтобы точно ответить на все вопросы Муди, что, оглядываясь назад, было, вероятно, не самой лучшей идеей.

Гермионе было очень любопытно, откуда у него столько знаний о темной магии, как он так внезапно стал лучше и куда он исчезает. Гарри отказался рассказать ей об этом.

Ему было неинтересно объяснять подруге про Салазара и палату. Даже он не был настолько глуп.

Бам.

Гарри поднял голову и увидел Рона с синяком под глазом. Очевидно, он попытался применить одно из контрпроклятий, которым их научил Муди, но не проверил, с какой стороны у него палочка.

Может, Рон окажется настолько глуп, что расскажет ей.


"Извините, что это было?" - перебил Салазар, когда Гарри ответил на вопрос портрета. Они оба согласились, что будет разумно, если Гарри будет правильно понимать свои способности, чтобы случайно не устроить сцену на публике.

К сожалению, это не означало, что Салазар готов был научить Гарри пользоваться беспалочковой магией. Портрет упрямо твердил, что большинство его улучшений будет связано с умением владеть окклюменцией, и что неразумно начинать обучение окклюменции без правильного понимания своих эмоций, которые у него ещё не развиты.

"Э-э-э... Я Парселмут?" - повторил Гарри.

"Нет, до этого".

"Я частичный метаморфмаг?"

"Такого не существует", - заявил Салазар, подняв брови.

Теперь настала очередь Гарри растеряться.

"Что ты имеешь в виду?" - спросил Гарри, - "Конечно, существует, я могу менять внешность и все это без палочки".

"Тогда вперед!" - сказал Салазар, наблюдая за тем, как Гарри готовится. Конечно, черты лица Гарри стали чуть более грубыми, что сделало изменения довольно заметными.

"Я по-прежнему остаюсь при своем мнении, - сказал Салазар, когда Гарри вернулся в нормальное состояние, - не существует такого понятия, как частичный метаморфмаг. Вы либо являетесь им, либо нет. Скорее всего, ты используешь беспалочковую магию, а не являешься метаморфом".

"Тогда почему гоблины сказали, что я неполный метаморфмаг?"

Глаза Салазара раздраженно сузились.

"Гоблины не понимают магию волшебников, так же как и волшебники не понимают магию гоблинов", - пригрозил портрет, - "Воспринимай слова любого человека, даже свои собственные, с долей соли. Если что-то было сказано, это еще не значит, что оно верно".

"Между мной и полноценным, простите, нормальным метаморфомагом определенно есть разница", - заметил Гарри, - "Я видел, как Тонкс меняет облик, и это гораздо значительнее того, что могу сделать я".

"Именно. Тогда ты не метаморфмаг, а скорее используешь беспалочковую магию. Даже если бы ты был слабым метаморфмагом, то просто обладал бы меньшим потенциалом, чем она", - сказал Салазар, - "Это не делает твои способности чем-то отличным от ее. Разве человек, обладающий меньшей магической силой, считается неполноценным волшебником?"

"Кажется, я помню, как Малфой однажды назвал так Невилла", - пробормотал Гарри про себя.

"Какая разница, что говорит этот мальчишка?" - спросил Салазар, - "Что я тебе только что сказал?"

Воспринимайте слова любого человека, даже свои собственные, с долей соли.


 

http://tl.rulate.ru/book/102666/3549543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь