Готовый перевод An Uzumaki in Arendelle / Наруто: Узумаки в Аренделле: Глава 11

И, осознав, о чем она только что подумала, Эльза засунула эту мысль в самые дальние уголки своего сознания на неопределенное время. Вместо этого она сосредоточилась на том, как заставить Наруто отнести ее обратно вниз, пока платье еще больше не расплавилось. Она же не могла исправить повреждения, находясь в его объятиях. Хотя, возможно, он даже не понял бы, что происходит.

Но как бы Эльза ни хотела вырваться из объятий Наруто, она не смогла удержаться от того, чтобы несколько секунд просто молча смотреть на его красивое лицо, пока его теплые руки обнимали ее, защищая. Она так долго смотрела на него, что чуть не пропустила, как сестра назвала ее по имени.

Повернув голову и выглянув из-за края подоконника, Эльза увидела, что ее друзья и родственники оглядываются по сторонам, предположительно в поисках ее и Наруто. Олаф и Свен с озабоченными лицами помогали всем остальным оглядеться, так что, надеюсь, они теперь в курсе проблемы Наруто. Это была хорошая новость для нее, ведь теперь ей оставалось только убедить Наруто, что снеговик и олень не причинят ему вреда. После того как она заставит его спуститься вниз.

"Мы здесь, наверху, - позвала Эльза, привлекая всеобщее внимание к королеве, которую держали на подоконнике. Она решила, что лучший способ сохранить спокойствие - сообщить всем, где находятся она и Наруто.

Хотя многие слуги начали показывать на них пальцем, они, по крайней мере, перестали двигаться, так что, если повезет, Наруто сможет спрыгнуть вниз и приземлиться в свободном месте.

"Наруто вниз", - как можно проще приказала Эльза, указывая на пол, надеясь, что он не только поймет ее желание, но и выучит слово "вниз".

К счастью, он, похоже, понял, так как несколько секунд смотрел на нее, а затем на всех остальных. Она почувствовала, как Наруто напрягся, а затем сделал небольшой толчок ногами, и они полетели по воздуху. Казалось, прошла всего секунда, прежде чем они вдвоем приземлились в дальнем конце комнаты от всех остальных, а именно от Олафа и Свена, если верить ее предположениям.

К счастью, как только они приземлились, Наруто опустил руки, и она смогла вырваться из его объятий. Разочарованная потерей тепла, Эльза поспешно поставила ногу на землю, но все время держала Наруто за руку, чтобы он не смог убежать.

Встав на обе ноги, Эльза быстро завела свободную руку за спину, наскоро поправляя платье. К счастью, из-за того, что Наруто приземлился, никто пока не видел оплавленную заднюю часть платья, так что неприятных вопросов по этому поводу быть не должно. Тем более что если бы кто-то плавил одежду королевы, народ, ее королевский двор и другие страны потребовали бы, чтобы она не связывалась с таким человеком.

Поправленное сзади платье, никуда не убегающий Наруто и стоящие поодаль Олаф и Свен означали, что непрерывный хаос наконец прекратился и позволил спокойно и рационально представить Наруто, Олафа и Свена. Она надеялась.

Взяв руку Наруто в свою, Эльза пошла вместе с ним к остальным членам группы, изображая спокойную уверенность. Эльза шла размеренным шагом, стараясь не спугнуть друга и не вызвать очередную вспышку гнева, пока они не оказались в нескольких шагах от остальных членов группы.

Наруто стоял рядом с ней, настороженно наблюдая за всеми, но, по крайней мере, больше не выглядел так, будто готов напасть на все, что движется в его сторону. И это хорошо, учитывая, каким сильным он должен быть, чтобы прыгать так высоко, как он это делает. Обнадеживающе сжав руку Наруто, Эльза спокойно и мягко позвала Олафа и Свена "идти" к ним.

"Наруто", - позвала Эльза, привлекая его внимание к себе, пока двое нелюдей двигались к ним. "Свен", - сказала она, указывая на оленя, который тихонько хрюкнул в знак благодарности за то, что его позвали. Эльза специально исключила из своей речи все слова, кроме имен, чтобы не смущать блондинку.

Немного ослабив хватку, чтобы привлечь внимание Наруто к себе, Эльза указала на другого своего друга. "Олаф", - указала она на снеговика, стоящего перед ними, и медленно помахала Наруто, теперь он понимал, насколько опасен блондин. Наруто помахал в ответ в знак признательности живому снеговику, но все еще держался на расстоянии.

Заметив нерешительность Наруто, Эльза взмахнула свободной рукой в воздухе и наколдовала небольшую метель, которая превратилась в неживое подобие Олафа, за исключением морковного носа. Надеюсь, Наруто теперь понял, что такое живой снеговик и что она его создала. Должно быть, он что-то понял, потому что, глядя на маленькую снежную статую, вернулся к своему обычному восторженному поведению и что-то сказал на своем языке.

Еще одним взмахом руки Эльза превратила кучу снега в форме Олафа в шквал, который, к всеобщему удовольствию, разлетелся по комнате, а затем рассеялся в воздухе. Королева очень не хотела случайно сделать еще одного живого снеговика, как это случилось с Олафом, оставив его просто стоять на месте, как это было с Олафом на горе. Даже если она понятия не имела, как Олаф ожил.

Услышав, как присутствующие хлопают ее волшебному представлению, Эльза махнула рукой в сторону толпы, надеясь, что они успокоятся и перестанут придавать большое значение ее магии. Она уже собиралась сказать что-то в этом роде, когда почувствовала, как Наруто слегка сжал ее руку. Он лишь улыбнулся ей. То ли он знал, что она не любит демонстрировать свои способности, то ли что-то еще, но Эльза решила просто наслаждаться моментом в компании друзей. Тем более что никто не заставлял Наруто отпрыгивать в сторону.

Когда хлопки стихли настолько, что Эльза смогла говорить, она повернулась и обратилась к слугам: "Теперь, когда мы немного повеселились на сегодня, думаю, нам всем пора вернуться к своим обязанностям".

После того как слуги ушли выполнять свои обязанности, а волнение прошло, остались только королева, ее сестра, Наруто, Кристофф, Свен и Олаф. Оставшись наедине со своими друзьями и сестрой, Эльза обратилась к живому снеговику: "Олаф, где ты был последнюю неделю?" - спросила она спокойным голосом.

Живой снеговик молчал несколько секунд, пока не указал через дверь на гору вдалеке. "Я был в деревне и собирал цветы, чтобы подарить их вам. Свен тоже был со мной, но он ничего не делал, только следил за мной", - сказал взволнованный снеговик и выбежал на улицу, чтобы вернуться с огромным букетом фиолетовых цветов. Он начал раздавать их всем присутствующим, включая Эльзу, которой достался чуть меньший букет, чем Анне, Свена, который только что съел свой, Наруто, чьи цветы не вспыхнули из-за его перчаток, и Кристоффа. Ледяной комбайн отдал свои цветы своей девушке, а Наруто, увидев это действо, отдал свои цветы Эльзе, не заметив мягкого красного румянца, украсившего ее щеки.

 

http://tl.rulate.ru/book/102721/3559438

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь