Готовый перевод Arcane: Twin Cities Mechanic / Аркан: Механик городов-побратимов: Глава 14 Гнев семьи Кирамман

Солнце зашло за западные холмы, и луна теперь висела высоко в небе.

Было уже одиннадцать часов вечера, но улицы Пильтовера по-прежнему кипели активной деятельностью.

Возле поместья семьи Кирамман в северном районе через железные ворота двора входили и выходили более дюжины стражей порядка, одетых в синие куртки, клетчатые штаны и черные кожаные туфли. Очевидно, произошло что-то важное.

В главном зале особняка советник Кассандра с мрачным лицом отчитывала женщину лет тридцати со смуглым цветом лица, короткими черными волосами и властным видом.

"Капитан Грейсон, неужели ваши люди до сих пор не нашли никаких следов моей дочери?"

"Мне очень жаль, советник Кирамман. Мы уже отправили половину нашего персонала на поиски мисс Кейтлин. Мы ведем поиски на улицах, в переулках и даже на окраинах. Будьте уверены, как только мы получим какую-либо информацию..."

"Пришлите еще людей! Разве семья Кирамман не достаточно поддерживала пилтоверских силовиков? А теперь, когда нам нужна ваша помощь в поисках человека, вы не можете ее оказать?"

Грейсон опустил голову, выражение его лица было полным беспомощности. "Советник, приближается День Прогресса, и я должен задействовать силовиков для поддержания порядка в городе".

"Неужели День Прогресса важнее моей дочери?"

"Дорогая моя, успокойся", - утешил Тобиас Кассандру, похлопывая ее по спине. "Ты знаешь нашу дочь. С ней все будет в порядке".

"Я знаю ее достаточно хорошо, чтобы понять, что она не сделает того, что так нас беспокоит!" На глаза Кассандры навернулись слезы, ее голос захлебнулся от эмоций. "Она должна была вернуться пять часов назад, а сейчас уже глубокая ночь!"

Тобиас вздохнул, в его глазах читалось беспокойство.

Шериф Грейсон открыла рот, готовясь еще раз расспросить о деятельности Кейтлин и ее недавнем местонахождении. Но вдруг в коридоре послышались торопливые шаги.

Вскоре двери комнаты для совещаний распахнулись, и к Грейсон, запыхавшись, бросился молодой сотрудник правоохранительных органов небольшого роста.

"Почему ты так торопишься, Маркус?" Грейсон легонько похлопал его по спине, чтобы помочь ему перевести дух. "Ты нашел какую-нибудь зацепку?"

"Советник... Мисс Кирамман вернулась!"

"Что? Где она?"

Мистер и миссис Кирамман были ошеломлены и быстро бросились к Маркусу, каждый схватил его за плечи.

Под взглядом, который, казалось, мог поглотить душу, Маркус с трудом сглотнул и повернулся, чтобы посмотреть назад в коридор.

Вскоре из коридора донесся голос Кейтлин. "Мама, папа!"

"Боже мой, Кейтлин!" Слезы радости Кассандры потекли по ее щекам.

Она тут же отпустила Маркуса и вместе с Тобиасом бросилась обнимать их дочь, которая отсутствовала уже более пяти часов.

В комнате Грейсон обменялся взглядом с Маркусом и тихонько выскользнул из зала заседаний.

"Ах ты, непослушная девчонка! Знаешь ли ты, как мы с отцом волновались?" Хотя в словах Кассандры был намек на упрек, ее радость и волнение было невозможно скрыть.

"Во что ты одета, Кейтлин, и ты вся в грязи". Тобиас, казалось, заметил неладное и закружился вокруг Кейтлин, его сердце сжалось от боли. "Что случилось? Ты ранена?"

"Я в порядке, папа, просто Ли Лин..." Кейтлин надулась, намеренно выглядя обиженной.

"Ли Лин? Что с ним случилось?" Взгляд Кассандры заострился.

Тобиас тоже потер бороду и спросил: "Да, кажется, я не видел его весь день. Он был с вами сегодня?"

"Ты слишком много думаешь", - сказала Кейтлин, в ее голосе прозвучали нотки обиды. "Ты должна благодарить его! Сегодня, когда я гуляла с ним, на нас напала группа бандитов. Он спас меня и даже получил за меня пулю".

Кейтлин моргнула глазами, на глаза навернулись две слезинки, а в ее голосе прозвучала обида. "Без него вы могли бы больше не увидеть свою дочь".

Учитывая, что семья Кирамман считала Кейтлин своим самым ценным сокровищем, они не могли допустить, чтобы ей был причинен какой-либо вред. Более того, на этот раз Кейтлин действительно чувствовала себя виноватой в том, что втянула Ли Линя. Чтобы не дать ему попасть под гнев родителей, она переложила вину на нападавших, а Ли Лину приписала храбрость.

Это был ее заранее продуманный план.

"Что... на тебя действительно кто-то напал?!"

Как только Кассандра услышала, что на ее дочь напали, она полностью проигнорировала все остальное.

И не только она: даже у Тобиаса, обычно отличавшегося мягким нравом, глаза горели от яростного гнева.

"Кто мог это сделать? Есть несколько соперничающих семей, семья Колдвалдер или семья Джойсен? Я думаю, что эти старые ублюдки из Одилинка более склонны к подобным действиям..."

Услышав, как ее муж назвал имена соперничающих семей, Кассандра полностью скрыла все свои эмоции. Однако по случайному движению ее скул было понятно, что она подавляет свой гнев.

"С Ли Линем все в порядке?" Кейтлин кивнула: "Он в порядке. Я попросила его вернуться в свою комнату и отдохнуть".


"А что с нападавшими?" негромко спросила Кассандра.

"Я все объяснил заместителю начальника полиции Пильтовера Маркусу, и он отправил силовиков арестовать этих парней в подземном городе".

"Очень хорошо", - спокойно сказала Кассандра, глядя на мужа. "Дорогой, пусть слуги отправят голосовые сообщения остальным пяти семьям и профессору Хаймердингеру, чтобы сообщить им о завтрашнем заседании совета".

Она на мгновение задумалась, а затем фыркнула.

"Мы уже столько лет не имели дела с этими ублюдками. Они не должны думать, что смогут выдержать гнев семьи Кирамман... Да они, наверное, уже и забыли о влиянии семьи Кирамман... Пора преподать им урок, пока у нас есть такая возможность".

...

...

Время шло.

В мгновение ока часовая стрелка часов переместилась в область между "2" и "3".

Благодаря системе подсчета очков жизни рана Ли Лин быстро затягивалась.

Всего за несколько часов швы на его левом плече уже зарубцевались и стали невыносимо чесаться.

Он лежал на кровати и ворочался, не в силах уснуть, обдумывая вопросы, связанные с силовой броней экзоскелета.

Бах! Бах! Бах!

В этот момент Ли Лин услышал легкий стук в дверь.

Кто бы это мог быть в такую позднюю ночь?

Скрипнув зубами, он встал и, схватив случайный плащ, направился в маленькую гостиную, а затем открыл дверь.

В его ноздри ворвался неповторимый аромат молодой женщины, и перед его глазами предстала фигура, одетая в темно-фиолетовую пижаму.

Кто же еще это может быть, если не Кейтлин?

"Кейтлин? Уже так поздно, почему ты не отдыхаешь?" Ли Линь на мгновение остолбенел, но затем быстро отошел в сторону, чтобы пропустить ее внутрь. "Заходи скорее, на улице холодно".

"Я была занята до поздней ночи, и теперь у меня наконец-то появилось время проведать тебя", - ответила Кейтлин, слегка опустив лицо, когда вошла в комнату.

"Я в порядке". Ли Линь улыбнулся и сел напротив нее на диван. "Подожди немного, позволь мне приготовить для тебя чай".

"Позвольте мне сделать это". Кейтлин выхватила из рук Ли Линя чайник, бросила на него взгляд и занялась собой. "Ты все еще пациент, как ты можешь заниматься такими вещами?"

Моя рана действительно хорошо зажила...

с чувством беспомощности подумал Ли Лин.

Чай был быстро заварен.

Кейтлин поставила одну из чашек перед Ли Линем, затем подняла свою чашку и подула на чай, после чего сделала глоток.

"Вообще-то я пришла предупредить тебя заранее, что завтра... мы должны присутствовать на заседании совета".

Ли Лин: ?!

http://tl.rulate.ru/book/102960/3690337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь