Готовый перевод Secrets and smiles / Наруто: Тайны и улыбки: Глава 25

Ино покраснела и от того, что Наруто был ошеломлен ее внешним видом, и от того, что не могла не ответить на этот жест. С каких это пор у Наруто появилась красивая одежда? "Что это?" - спросила она, жестом указывая на все вещи. "Я просмотрел твой гардероб. Этого там не было".

Наруто вышел из ступора. "О, Ирука помог мне выбрать одежду для ужина. Выглядит нормально?" - спросил он, поворачиваясь к ней, чтобы рассмотреть ее полностью. Он не был уверен, что это необходимо, но Ино всегда немного кружилась, когда демонстрировала новую одежду, так что он решил, что это уместно.

Я знала, что он хорошо вымоется", - улыбнувшись, прокричала Ино. Маленькое вращение было просто восхитительным. "Неплохо", - сказала она. "Ирука, да? Думаю, даже он не смог отучить тебя носить оранжевый, но, по крайней мере, он выбрал хороший оттенок. Тебе очень идет".

"Это был честный компромисс", - усмехнулся Наруто.

Ино ухмыльнулась, сделав шаг вперед. "А что насчет меня?" - спросила она, слишком радуясь страху, быстро появившемуся в глазах Наруто. "Как я выгляжу?"

Она ответила ему тем же, покрутившись на месте, чтобы дать ему полный обзор. С той лишь разницей, что она знала, что делает. Ее вращение было медленным, изящным и дьявольски нацеленным на то, чтобы застать Наруто врасплох. Ино гордилась своим внешним видом, даже в более повседневном наряде, который она выбрала для этого вечера. Черная юбка до колена, которая развевалась вокруг нее, когда она кружилась, и темно-фиолетовый топ с одним свободным рукавом на левой руке - все это сочеталось с ее немного короткими светлыми волосами, которые она решила распустить на ночь. По крайней мере, сейчас они отрастали. Ей было трудно позволить себе такой непринужденный образ, но она бы солгала, если бы сказала, что он ей не нужен. Ей нужно было как можно больше комфорта для сегодняшнего вечера. К тому же, если судить по румянцу Наруто, Ино была довольна своим решением.

"Ну?"

Наруто вздохнул и снова и снова повторил в голове все советы Ируки. "Ты отлично выглядишь", - сказал он, ухмыляясь так широко, как только мог, чтобы скрыть страх. Он надеялся, что это был правильный ответ.

Ино закатила глаза и улыбнулась. "Наруто, когда девушка спрашивает тебя, как она выглядит, ты должен сказать "красивая" или "милая". Что-то в этом роде", - объяснила она. "Но ты не сказал ничего глупого, так что, думаю, улучшение налицо".

"А? Ты всегда очень красивая. Я думал, ты говоришь о своей одежде", - сказал Наруто, задумчиво почесывая голову. Если он хочет, чтобы сегодняшний вечер прошел хорошо, ему придется быть более осторожным в своих ответах.

"Пора идти, - быстро сказала Ино, схватила Наруто за руку и потащила его за собой, уходя. Она никак не могла допустить, чтобы он увидел, как покраснело ее лицо. Даже такой толстый человек, как он, не смог бы не заметить такого румянца.

Пока они шли, Наруто с удовольствием рассказывал о том, как он провел день с Ирукой, не забывая при этом о советах и подарках. Ино, в свою очередь, наконец-то смогла выплеснуть свое недовольство тем, как трудно было остальным новичкам что-то организовать. Чоджи было проще всех: как только речь заходила о еде, он тут же принимался за дело. Но, как ни странно, все пошло на лад только после того, как к делу подключилась Хината. Ино не знала, чем занимается эта девушка, но никогда прежде она не видела, чтобы Шикамару и Киба так стремились помочь. Все остальные встали на свои места естественным образом, и, к радости Ино, никто не подал ни малейшего намека на то, что не хочет присутствовать из-за какой-то неприязни к Наруто. Единственной, кого не удалось найти, была Сакура.

Ино пыталась найти Сакуру, хотя и безуспешно. Не то чтобы она не хотела, чтобы девушка была рядом, просто Ино знала, что Сакура не совсем смирилась с уходом Сасукэ. Она переживала предательство их товарищей хуже, чем кто-либо другой. Ино не была уверена, что приглашать ее было бы хорошей идеей, даже если бы она ее нашла. Провожать последнего товарища по команде, все еще смиряясь с потерей другого, было бы слишком. Поэтому Ино решила оставить приглашение родителям Сакуры. Ино надеялась, что Сакура придёт, хотя бы ради Наруто, но сомневалась, что кто-то будет винить девушку, если она не придёт.

"Наруто!"

Когда они с Ино вошли в ресторан, Наруто не смог удержаться от ухмылки: все приветствовали его. Очевидно, Ино планировала, что все придут раньше него. "Привет, ребята. Спасибо, что пришли".

"Как будто у кого-то из нас был выбор..." сказал Шикамару, игнорируя взгляд Ино и улыбаясь Наруто.

"Да, некоторые из нас могли бы найти себе занятие поинтереснее", - усмехнулся Киба.

"Не слушай их, Наруто. Нет ничего важнее, чем радоваться успехам наших товарищей", - громко сказал Рок Ли. "Обучаться у одного из великих саннинов - большая честь, и ты должен отдать ей всю свою молодость".

Все вздохнули.

"Спасибо, Ли. Я буду стараться изо всех сил", - сказал Наруто, и они с Ино заняли места рядом друг с другом, прежде чем их обступили все.

"Пожалуйста, следите за любыми странными насекомыми во время ваших путешествий".

"Привезите из других стран какое-нибудь крутое оружие, если сможете".

"Не подведите нас".

"Будьте с-безопасны там".

"Обязательно попробуйте всевозможные блюда".

В конце концов, каждый получил свою очередь поздравить Наруто и высказать какую-то просьбу во время его путешествия. Настроение не унывало, все наслаждались обществом друг друга, ели и пили досыта. Чоджи постарался на славу, позаботившись о том, чтобы в течение всего вечера на столе было хотя бы одно из любимых блюд каждого. Единственное, что бросалось в глаза, - это то, что Наруто и Ино были одеты, в то время как остальные новички явились в своей обычной одежде. Но никто не стал комментировать это. Пока...

"Эй, что это за наряды?" спросил Киба, с подозрением глядя на двух блондинов. "Почему вы двое одеты как... ой! Хината?"

"Не груби, Киба", - сказала Хината.

Наруто с усмешкой посмотрел на мальчика. "Я думал, тут есть дресс-код или что-то в этом роде", - сказал он. "Я все еще удивлен, что они вообще пустили тебя в таком виде, собачье дыхание".

"У меня не такое уж плохое дыхание!" воскликнул Киба, но тут же осекся: все посмотрели на него с пониманием. "Ну, а у тебя какое оправдание, Ино? У тебя после этого свидание или что?"

Ино ухмыльнулась. "А что, ты ревнуешь?" - спросила она, вызвав смех у всех присутствующих.

Киба, ничуть не обидевшись на ее слова, гордо выпятил грудь и нахально ухмыльнулся. "Я? Ревную? Не говори глупостей", - сказал он, откинувшись в кресле и положив голову на сцепленные руки. "Учитывая, что Учиха ушел, я официально следующий в очереди на звание лучшего новичка".

В ответ на его слова воцарилась тишина. Все по очереди либо настороженно смотрели на Наруто, либо бросали взгляды на Кибу. Этот идиот должен был знать, что Сасукэ - запретная тема для сегодняшнего вечера. Не секрет, что Наруто чувствовал себя неудачником из-за того, что не смог вернуть товарища по команде, и никому не нужно было напоминать ему об этом. Несколько напряженных секунд все в страхе ждали, что блондин вот-вот взорвется или оправдается под каким-нибудь неубедительным предлогом. К тому времени, когда Киба понял, что сделал не так, даже он начал беспокоиться о том, что произойдет.

http://tl.rulate.ru/book/103115/3578760

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь