Готовый перевод Harry Potter: With Strength of Steel Wings / Гарри Поттер: С прочностью стальных крыльев: Глава 25

"Это все, что вы знаете? Родственники в стране? И с тех пор вы их не видели?"

Миссис Фигг кивнула. Дамблдор резко встал.

"Простите, что прерываю наше чаепитие, но это очень срочные новости. Я сообщу вам, что узнаю".

Это было очевидное увольнение. Миссис Фигг встала и подошла к камину. Бросив туда порошок Летучего пороха и проговорив пункт назначения, она в последний раз оглянулась на Дамблдора. Он медленно снимал с полки светящийся голубой прибор и аккуратно клал его на середину своего стола.

.....................

У Дамблдора был один очевидный выбор, кому лучше всего разобраться в ситуации, - он набросал бодрую записку.

Немедленно явитесь в мой кабинет. Срочно.

-Дамблдор.

Он подошел к Фоуксу и передал ему записку: "Иди к Северусу, Фоукс. Быстро".

Когда через десять минут тот быстро вошел в кабинет, Дамблдор, не теряя времени, сразу перешел к делу.

"Гарри пропал, Северус. Миссис Фигг решила, что за исчезновением стою я. Мне нужно, чтобы ты немедленно отправился в Суррей и провел расследование, используя свои... особые навыки. Все, что необходимо".

Темноволосый мужчина на секунду застыл в шоке, прежде чем очистить разум и начать думать о том, что ему нужно знать.

"Какие-нибудь подробности?"

"Его тетя сообщила Арабелле, что Гарри отправили к родственникам в деревню. Это все, что нам известно. Это произошло, возможно, месяц или около того назад". Дамблдор быстро ответил.

Северус кивнул, его мысли уже были заняты.

"А если он действительно у этих родственников? Будет ли он в безопасности, если останется там?"

"Я не знаю других кровных родственников Лили, а это необходимо для того, чтобы защитные чары сработали. Гарри должен быть возвращен к Дурслям. Немедленно. Защитные чары уже начинают ослабевать. Это лишь вопрос времени, когда мальчика найдут волшебники. Он слишком заметен и не умеет прятаться. Он ничего не знает, Северус. Я бы хотел, чтобы так и было, если это возможно".

На секунду Северус задумался о том, чтобы возразить. Однако они уже много раз обсуждали это. Он знал, что это бессмысленно. Он посмотрел на сурового Дамблдора и задал последний вопрос.

"А если Дурсли не примут его обратно? Не думаю, что он им нужен, если они отдали его так свободно".

"У них не будет выбора в этом вопросе. Они лучше знают, как протестовать".

Голос старшего не терпел возражений. Северус не стал прощаться, повернулся и вышел из комнаты. Дамблдор хотел поспешить и сказал сделать все необходимое. Давненько старик не просил о таких вещах. Он надеялся, что это не было признаком грядущих событий.

С треском взмахнув Аппарированием, Северус исчез за пределами школьной территории.


Когда Петуния открыла дверь, ее встретили темные глаза. Ей показалось, что у нее темные волосы и темная мантия, и она попыталась отступить назад, чтобы избежать этих темных, темных глаз, от которых невозможно было отвести взгляд. Дверь захлопнулась. Она провалилась в темноту.


Петуния все еще убиралась на кухне, когда в тот роковой день к ней вошел Вернон.

"Пет, присядь. Нам нужно поговорить... обо всем этом".

Вернон говорил тяжело. Гнев все еще кипел в нем, но теперь он был полон мрачной решимости. Петуния села за кухонный стол, а Вернон расположился напротив нее и взял ее руки в свои.

"Я знаю, как ты относишься к сыну своей сестры. Я знаю, что вы слишком нежны, чтобы отказаться от него, и я знаю, что... письмо... напугало вас. Но у меня есть решение. Там говорилось о родственниках, верно? А почему не мои родственники? В деревне? У них никогда не было своих детей, там мальчик сможет помочь гораздо лучше. Его будут ценить, и у него не будет столько возможностей навредить. Времени на неприятности не хватит!"

Вернон говорил искренне, глядя ей в глаза. Петуния внутренне содрогнулась. Этот проклятый мальчишка был так похож на ее сестру. Хорошая Лили, замечательная Лили, милая Лили. Такие красивые зеленые глаза, Лили, такие красивые волосы, такая умная. Как же она ненавидела расти с такой идеальной сестрой! Она даже не могла оправдать свою ненависть - девочка была такой чертовски милой. И вот кем она оказалась - уродкой, ужасной маленькой уродкой. С идеальной школой, идеальными друзьями, идеальным мужем. С идеальным сыном. Сын, который так хотел всем угодить, как и его мать. Она ненавидела его.

Петуния никогда не слышала о том, что у Вернона есть родственники в деревне. Она не стала расспрашивать его. Что тут можно было выиграть? Она говорила себе, что Гарри там лучше. Она была готова на все, лишь бы убрать из дома злое напоминание о своем детстве.

В ответ на ее кивок Вернон чуть ли не зашевелился от возбуждения.


Петуния вернулась в себя, сидя на диване в своей гостиной. Солнце ушло дальше по небосклону. Она стояла лицом к двери, не сводя с нее глаз. Она не могла ни двигаться, ни говорить. Ее глаза судорожно заметались по комнате, и, как по команде, на нее надвинулась темная тень. Темная мантия с капюшоном.

Боже мой, письмо оказалось верным. Их нашли. Поскольку у Гарри больше нет кровных родственников, защита, должно быть, не сработала. В глубине души она всегда считала, что письмо с угрозами - всего лишь обман, притворство, чтобы заставить их оставить мальчика. Чтобы они любили его, чтобы в свою очередь были защищены. Какая ложь! Во всем виноват мальчик! Они должны были избавиться от него раньше! Ей следовало с самого начала прислушаться к Вернону... Вернона. Он скоро вернется с работы. Она должна была предупредить его! Она должна была... но не могла. На нее наложили какие-то чары.

Ее взгляд снова остановился на двери. О, Вернон.

Что они натворили?


Северус наблюдал за неподвижной фигурой сестры Лили, мысли которой судорожно разбегались во все стороны. От этой женщины было мало толку, и ее ядовитые мысли до сих пор не выходили у него из головы. Он и не подозревал, сколько ненависти она питает к своей сестре. А может, она просто выросла со временем, подумал он про себя, постоянно напоминая о горьком прошлом присутствием Гарри и ситуацией, которая, как ей казалось, была ей неподвластна.

И, конечно, был Гарри.

Гарри, маленький Гарри Поттер, который был так похож на Лили. Северус не был уверен, что смог бы увидеть это раньше, но взгляд на мысли Петунии открывал глаза не только с одной стороны. Северус больше никогда не сможет воспринимать Гарри как просто сына Джеймса. Он должен был найти его. И если он узнает, что эти родственники хоть пальцем тронули мальчика... Он услышал хлопок дверцы машины и тяжелые шаги.

Время пришло.


 

http://tl.rulate.ru/book/103654/3604763

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь