Готовый перевод Harry Potter: With Strength of Steel Wings / Гарри Поттер: С прочностью стальных крыльев: Глава 26

Вернон с нетерпением ждал возможности хорошо перекусить. Это был долгий рабочий день и еще более долгий путь на работу. На новой работе ему приходилось ездить все дальше и дальше, но это стоило того, чтобы за это платить. Он надеялся, что скоро его снова повысят, ведь он был на хорошем счету у своего босса. Его мысли крутились вокруг работы, когда он открыл дверь и увидел Петунию, которая сидела на диване неподвижно и прямо смотрела ему в глаза.

"Пет? Что...?"

Он не успел закончить фразу. Темно-красное заклинание ударило его в бок, и его тело застыло. Он не мог ни двигаться, ни говорить. В голове проносились судорожные мысли. Рядом с ним появился человек в мантии, темные глаза которого были устремлены на него.

"Это не займет много времени".

Мягко произнесенные слова были зловещими. Вернон погрузился в воспоминания.


Он убедил Петунию! Она уступила без единого аргумента, и это говорило о том, что она все это время надеялась, что он так поступит. Она даже не стала расспрашивать его о таинственных деревенских родственниках. Что ж, неважно. Проклятый мальчишка скоро перестанет их волновать.

Вот урод! Магия! Такое глупое слово. Он был бы рад навсегда избавиться от него в своем доме. Мальчишка доставлял одни неприятности, отнимал у них жизнь, финансы, а теперь еще и здоровье! У бедняги Дадли мог случиться сердечный приступ! А Петуния... что ж, неважно. Мальчик теперь уйдет навсегда.

Не то чтобы он собирался везти его к родственникам в деревню. Нет, Лондон должен быть в самый раз. В центре города - еще лучше!

Ярость нахлынула на него, выбивая из колеи, когда убийственное присутствие дало о себе знать - паук в его сознании, волосатые лапы, раскинутые в стороны, плели паутину, опутывая его самого.

Воспоминания промелькнули быстрее, чем он успел их прожить.

Вернон заказывает технику. Поблагодарил рабочих. Заставляет урода убираться. Берет урода за руку. Маленькие вопросы урода. Указывает на огромную коробку.

"Поторопись, урод, пока я не выпорол тебя первым!"

Зеленые глаза смотрят на него, когда он закрывает коробку и быстро заклеивает ее.

Какая убийственная ярость! Она захлестнула его мысли, как красное половодье, даже когда нахлынули новые воспоминания, оставив после себя тошнотворный горький привкус.

Вернон уговаривает соседа помочь усадить Гарри в машину. Едут по Лондону. Насвистывая веселую мелодию. Счастливый, счастливый, неистовый!

Бросает коробку в маленькой подворотне, темной и редко используемой. Когда он садился в машину, мелькнул дорожный знак. Он надеялся, что этого урода никогда не найдут. Он надеялся, что тот умрет.

Вернон почти не ощущал внешнего мира, когда вернулся в себя. Его мысли были нечеткими, спутанными, бессвязными, оторванными от причалов, как лодки, потерянные во время шторма. Он не мог думать. Казалось, его разум разлетелся на миллиард осколков. Он лишь смутно осознавал следующее слово, которое услышал, прежде чем его разум снова растворился, но на этот раз в кричащей агонии боли.

"Круцио!"


"Я не горжусь. Но я и не жалею об этом".

Дамблдор подумал про себя, что этот человек выглядит гордым, несмотря на его слова. Северус сидел прямо, подняв подбородок, лицо его было бледным. Он также выглядел до смерти напуганным. То, что его первые слова были именно такими, обеспокоило его. Что происходит?

"Что случилось, Северус? Где Гарри?"

"Где? Где? Кто знает? Эти больные, извращенные магглы бросили его! Бросили его умирать, Альбус. Они ненавидели его. Они сделали его жизнь несчастной! Они - худшие из людей, если они вообще люди! Так обращаться с сыном Лили!"

Северус закончил свою тираду шепотом, задыхаясь, его грудь тяжело вздымалась. Казалось, он готов развалиться на части с каждой секундой. Дамблдор был потрясен. Он надеялся, что, судя по разговорам родственников, Гарри не пострадал. Его просто перепутали. Его можно легко вернуть. Что же нашел Северус? Мужчина, похоже, был не в том состоянии, чтобы рассказывать подробности. Он встретил взгляд Северуса и подождал секунду. Ему хватило лишь кивка. Он погрузился в его мысли с ловкостью мастера. Северус был хорош в своем деле, но Дамблдор был великолепен.

Когда он наконец отвел взгляд, ему стало плохо. Только спокойное голубое сияние талисмана на столе успокоило его сердце. Гарри был жив и здоров. Его нужно было только найти. Северус сидел в кресле с мрачным видом. Он использовал Непростительное. И не один раз. То, что он сделал в порыве гнева, каралось смертью. И должно было быть наказано. Но Дамблдор не стал бы этого делать. Он закрыл бы на это глаза, как делал много-много раз до этого. Так много темных ночей, так много темных времен. Но для того, чтобы найти Гарри, нужны были все.

Ему нужен был Орден Феникса. Нельзя допустить, чтобы общественность узнала о том, что Гарри пропал. Темные волшебники могли, и, вероятно, воспользовались бы ситуацией. Гарри может быть найден не теми, кто его ищет. Ему нужна была скрытность и быстрота. Его группа была очевидным решением.

Дамблдор встал и подошел к светящемуся красным Фоуксу.

"Ты знаешь, что делать, Фоукс. Вызови их сюда".

Фоукс кивнул и со вспышкой пламени исчез.

Дамблдор пытался найти в себе хоть каплю утешения, чтобы передать Северусу, но не мог. Он не успокоится, пока мальчик не будет найден. Гарри должен был быть найден. От этого зависел мир волшебников.


Темнокожий мужчина небрежно вышел из полицейского участка. На тщательный обыск всех участков в Лондоне ушла всего неделя. Магглы быстро объясняли все странности, а в остальных случаях хватало и чар легкого запоминания. Никаких следов мальчика.

Кингсли оставил еще одну записку с просьбой быть начеку в поисках юного беглеца. Возможно, этого будет достаточно.


Минерва выругалась про себя в явно шотландской манере. Этот старый козел! Она сказала ему! Она сказала!

Топающие шаги вынесли ее из очередного приюта. Гарри не было ни в одном из них. Мальчик словно исчез с лица земли! А может быть, просто из Лондона. Документов на усыновление мальчика его возраста и описания тоже не было. Минерва снова выругалась, а затем с треском исчезла с улицы.


Ремус потер глаза одной рукой. Он так устал. Прошло всего несколько дней после Полнолуния, а на него обрушилась новость о том, что сын его лучших друзей брошен на улицах Лондона. Как один из единственных членов клуба, хорошо знакомых с образом жизни маглов, не говоря уже об умении пользоваться компьютером, он был очевидным выбором для поиска местонахождения Гарри как на улицах, так и в Интернете. И ничего не было найдено. Где был мальчик? Неужели он никогда не выходил на улицу? Не то чтобы многолюдный город был лучшим местом для вынюхивания оборотней. Слишком много других достопримечательностей, запахов и звуков.

Ремус покачал головой и переключил внимание на экран компьютера перед собой.

Он должен был что-то найти. Он должен! Ради Джеймса, если не ради себя самого.


 

http://tl.rulate.ru/book/103654/3604772

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь