Готовый перевод Itachi in Solo Leveling / Итачи в Поднятие Уровня в Одиночку: Глава 14

Глава 14 - Подкрепление

Итачи стоял на крыше здания прямо напротив больничной палаты некоей Мэй Казамы. С отсутствующим выражением на лице он наблюдал своим улучшенным зрением за медленным подъемом и опусканием груди Мэй.

«Это из-за моей гордыни и самодовольства всё произошло. Должен быть способ исправить ее отравленную систему маны. Киндзе сказала мне, что им пришлось на некоторое время ввести ее в медикаментозную кому, чтобы найти для нее лечение.» — Подумал Итачи.

Кома являлось единственным, что замедляло действие яда настолько, чтобы он не достиг ее сердца и не убил ее. После боя с Танакой он отправился сюда, чтобы прочистить голову и успокоиться, используя свой недавно приобретенный навык стирания, чтобы убедиться, что на этот раз за ним не следили.

«Гильдия Обнаженных Мечей хочет, чтобы я вступил в их ряды? Я победил Танаку, независимо от того, действовал ли он по собственной воле или нет, он все равно, скорее всего, сообщит о схватке своему мастеру. Если это произойдет, я должен быть готов к более решительному подходу, чтобы добиться нужного мне сотрудничества. Я не заинтересован ни в каком внимании, которое возникает из-за того, что я не принадлежу к их гильдии, но... Если есть шанс, что я могу использовать их, чтобы спасти Мэй, не должен ли я им воспользоваться?» — Итачи мысленно обсудил плюсы и минусы вступления в самую могущественную гильдию Японии.

В мире подземелий можно встретить множество чудес. В большинстве случаев они предоставляют охотнику мощные артефакты, влияющие на его силу и статус, но иногда встречаются предметы, способные творить чудеса для всех остальных. Кристаллы маны, которыми изобилуют Врата, являются одним из таких примеров, поскольку их уникальная энергия является устойчивым и экологичным источником энергии для энергоснабжения всего мира, позволяя миру отказаться от сжигания ископаемого топлива для выработки энергии для своих машин и заводов.

Итачи подумал, что, возможно, такое чудо подстерегает кого-то в этих Вратах. Но Итачи не из тех, кто слепо гоняется за тем, чего не существует, но он рассмотрел логику сложившейся ситуации и адаптировался соответствующим образом.

— У меня больше шансов найти нужное во Вратах высокого ранга, чем во Вратах низкого. Если бы я принял их предложение, то смог бы войти в подземелья высокого уровня и получить доступ к вероятным мощным предметам, которые находятся в них. Учитывая, что я получил полезную способность в моем первом подземелье ранга А, не исключена возможность получить также мощный исцеляющий артефакт. — Усмехнулся Итачи, подумав об этом.

— Подумать только, я стану полагаться на тупую удачу... Ох, как низко я пал. — Простонал Итачи вслух, но он знал, что во Вратах ранга B больше шансов получить такой предмет, чем во Вратах ранга S.

...

Атмосфера казалась очень напряженной, когда Итачи шел по совершенно пустынным улицам. Единственными людьми, которых он мог видеть на протяжении нескольких кварталов - полицейские и военнослужащие японской армии.

Трупы, принадлежащие монстрам, были разбросаны по всей улице, а также разрушенные автомобили и здания с трещинами в стенах. Итачи быстро осмотрел местность и понял, что произошло... Произошел прорыв подземелья.

Прорывы из подземелий являлись редкостью в устоявшейся системе охотников, особенно с учетом того, что в Японии сложилась самая продвинутая система в Азии, но они случались.

«Должно быть, появились Врата, которые избежали ежедневных проверок ассоциации...» — Быстро понял Итачи, идя по пустынным улицам.

Когда произошел прорыв подземелья, были отправлены солдаты с близлежащих баз, чтобы выиграть время для прибытия охотников и решения проблемы. Их оружие неэффективно против монстров, однако, чтобы помочь мирным жителям эвакуироваться из района, кому-то пришлось жертвовать собой. С точки зрения непрофессионала, они не более чем пушечное мясо.

Итачи сильно нахмурился при мысли о том, что людей заставляют жертвовать собой ради блага граждан страны. Эму это очень не понравилось, поэтому он хотел быстро положить конец насилию.

Он увидел солдата неподалеку от себя, осматривающего местность в поисках других потенциально раненых гражданских лиц или солдат, нуждающихся в медицинской помощи.

— Извините, но вы не могли бы показать мне, где произошел прорыв в подземелье? — Итачи вежливо попросил солдата.

— А? Что ты здесь делаешь, малыш? Тебе следовало эвакуироваться вместе с остальными! Разве ты не слышал трансляцию? — Отчитал Итачи черноволосый солдат.

— Я охотник, и мне нужно, чтобы ты отвел меня к монстрам. — Ответил Итачи, не имея терпения спорить с солдатом. Солдат на секунду замолчал, переваривая слова Итачи, а затем на его лице появилось растерянное выражение.

— Но ты же подросток?

— И что? — Таков был немедленный ответ Итачи на обвинение солдата. Он закатил глаза из-за поведения солдата и прошел мимо него, намереваясь сам найти монстров.

— Эй! Куда ты идешь?... А? — Крикнул солдат, пытаясь схватить Итачи за плечо, но вместо этого схватил только воздух. Он увидел черную фигуру, прыгающую в ночном воздухе.

У Итачи появилось серьезное выражение лица, когда он перепрыгивал крышу за крышей, чтобы прибыть вовремя и победить монстров, которых он только что почувствовал. Его длинные волосы развевались на прохладном ночном воздухе, а Шаринган уже был активен, готовый к битве с множеством опасных монстров.

Довольно скоро он прибыл на место, где множество зеленых орков терроризировали охотников внизу.

— Лучники! Прикройте мою шестерку!

— Мне нужно подкрепление! Эти ублюдки подавляют меня!

— Где целитель?! Мне нужно исцеление!

— Мы ничего не делаем с их численностью! Воины, сделайте что-нибудь!!

Итачи стало ясно, что Ассоциация в спешке отправила этих охотников, потому что они безнадежно уступали им в силе. Зеленые орки обычно являются монстрами подземелий высокого ранга B. У них все шло значительно лучше, принимая во внимание, что все они наверняка охотники С-ранга, которые имели опыт сражения с монстрами высокого ранга от В до А.

«Мне придется вмешаться быстро, иначе они все погибнут.» — Подумал Итачи, активируя свой Шаринган и бросаясь в бой.

...

Он поймал опускающийся топор зеленого орка одной рукой, прежде чем тот разрубил симпатичную черноволосую целительницу пополам.

— Прости... Но я собираюсь положить конец твоей погоне за убийствами. — Тихо прошептал Итачи, глядя на потрясенное лицо зеленого орка.

Орк издал непонятный звук. Сам Итачи пнул его в другого орка, предотвратив убийство другого охотника.

— А... Спасибо, что спасли мне жизнь! — Воскликнула миниатюрная женщина в знак благодарности.

— Ага. — Итачи лишь хмыкнул, не удостоив ее взглядом, пока сам осматривал местность своими алыми глазами.

[Стиль Огня: Техника Великого Огненного Шара!]

Итачи выплюнул гигантский огненный шар прямо в двух зеленых орков, которых он застал врасплох. Они были полностью поглощены пламенем прежде, чем смогли нанести ответный удар своей собственной атакой.

— Да! Прибыло подкрепление!!

— Давайте дадим отпор! Мы не можем проиграть им!

— Наконец-то прибыли охотники высокого ранга!

Итачи услышал, как к охотникам, которых он спас, вернулась уверенность, потому что он с легкостью убил двух монстров, с которыми они боролись.

[Стирание!]

Итачи полностью исчез из поля зрения окружающих. Все только и видели зеленых орков, которых резала направо и налево одного за другим невидимая сила.

Он снова появился на другой стороне поля боя с двумя окровавленными кунаями в руках. Он сильно вспотел и тяжело дышал, как будто только что пробежал марафон.

В тот же самый момент все зеленые орки поблизости упали замертво, оставив охотников и солдат в шоке и ошеломлении, пытающихся осмыслить то, что только что произошло.

— Что случилось со всеми монстрами?

— Они все мертвы! Но как?

— Это все вон тот парень, не так ли? — Крикнул лучник из группы, указывая на фигуру охотника с длинным хвостом ростом 178 см вдалеке. На нем висела темно-синяя рубашка с высоким воротником и длинными рукавами, черные брюки в тон, а также ремень на правой ноге. В руках он держал два окровавленных ножа, сжимая их обратным хватом. Он повернулся спиной к группе, скрывая свое лицо от посторонних глаз, но им не нужно было видеть его лицо, чтобы понять, что он являлся важной персоной... Они все могли ощутить это по мощному магическому присутствию, исходящему от него волнами.

— Все в порядке? — Итачи спросил группу охотников позади него. Он повернул голову, чтобы показать красивое лицо с двумя длинными прядями, которые свисали с его щек, а также двумя длинными ярко выраженными впадинами под глазами, которые очень хорошо дополняли его лицо.

Одна мысль промелькнула в головах у всех, как только они увидели его лицо...

Он всего лишь подросток!

http://tl.rulate.ru/book/103683/3744588

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь