Готовый перевод Harry Potter and the Return of Heritage / Гарри Поттер и возвращение наследия: Глава 6.

Сириус сел в шезлонг и жестом пригласил Гарри присоединиться к нему, а затем сделал несколько очень сложных движений палочкой и направил её по комнате. "Чары конфиденциальности", - объяснил он. "Думаю, пришло время признаться тебе, Гарри".

Гарри сел в предложенное кресло, молча и выжидательно глядя на Сириуса.

"Я знаю, что тебе не терпится узнать о Волдеморте, но он еще ничего не сделал", - сказал Сириус. "Он выжидает и снова собирает силы, прежде чем снова заявить о своем появлении".

Гарри сразу же все понял. "Так вот почему я ничего не слышал в маггловских новостях, но почему Пророк не сообщил о его возвращении?" спросил он.

"А, ну, - сказал Сириус, вставая и перебирая бумаги на своем столе, - когда ты доложил Фаджу о возвращении Волдеморта, ему в качестве доказательства предъявили Крауча-младшего, но дементор поцеловал его на месте, когда он пришел. Фадж не хочет верить в то, что Волдеморт вернулся, потому что признание этого факта означало бы конец его срока на посту министра магии".

Гарри был озадачен. "Но ведь как министр он обязан защищать общество?"

Сириус разразился смехом. "Да, конечно, но он политик. Не очень хороший, признаю, но он знает достаточно, чтобы понять, что это будет означать конец его срока. Фадж - министр мирного времени, и у него не хватает духу или умения бороться с Пожирателями смерти и Волдемортом, поэтому он скрывал правду, и Крауч был его первым шагом. Вторым шагом стало то, что "Пророк" оклеветал и вас, и Дамблдора".

"Но у меня есть подписка на "Ежедневный пророк", - сказал Гарри. "Я ничего не видел".

"Ты прочитал его от начала до конца?" спросил Сириус.

"Ну... Нет, я искал только подозрения на деятельность Пожирателя смерти", - признался Гарри, осознав, что был довольно недальновиден.

"Ну, тебе пришлось бы прочитать все страницы, чтобы увидеть все. Они упоминают ваше имя во многих статьях, и все они рисуют вас как жаждущего внимания и психически неуравновешенного. Цель Фаджа - сделать так, чтобы люди не верили вашим заявлениям, и он уже добился того, чтобы Дамблдор лишился поста главного колдуна и верховного маглорожденного Международной конфедерации волшебников. По общему мнению, Дамблдор уже стар и дряхл, и ему пора уйти в отставку".

"Но это же безумие", - тут же возразил Гарри. "Дамблдор не дряхлый", - неубедительно добавил он, собираясь сказать "старый", но понял, как нелепо это прозвучало.

Сириус заметил его промах и улыбнулся. "Нет, он не дряхлый. Возможно, немного эксцентричен, но в остальном такой же здравомыслящий, как ты или я. Тебе интересно, почему Фадж хотел его убрать? Ну, просто занимая эти должности, Дамблдор мог высказать свои опасения тем, кто был способен что-то сделать, и если бы он это сделал, Фадж потерял бы свою власть".

Гарри сидел, переваривая сказанное Сириусом. Ему никогда не нравился Фадж; он казался ему неуклюжим дураком. Он вспомнил день, когда встретил его в конце прошлого года, и то, как тот задрал нос, увидев его с выигрышем.

"Так что же делает Орден Феникса?" спросил Гарри.

Сириус ответил не сразу, обдумывая свой ответ. "Я отвечу на твои вопросы, Гарри, и расскажу тебе все, что смогу, но в данный момент меня больше волнует, как провести тебя через этот фарс, который Фадж назвал слушанием. Пожалуйста, отложите все свои вопросы о Волдеморте и Ордене. Сейчас не время".

"Хорошо", - согласился Гарри. Он доверял слову Сириуса, и если тот сказал, что расскажет ему в другой раз, значит, так и будет. "Так почему мы прячемся здесь?"

"У меня есть несколько вещей, о которых я хочу с тобой поговорить, - сказал Сириус, - и я не хочу вмешательства Дамблдора или Молли. Я твой опекун, и это мое право".

Он сделал паузу, и по взмаху его палочки появился большой кувшин с тыквенным соком и два стакана. Он налил им обоим по стакану.

"Гарри, что ты знаешь об истории своей семьи? спросил Сириус, сделав глоток тыквенного сока.

Гарри был шокирован вопросом, не ожидая его. "Не очень много", - честно ответил он. За прошедшие годы ему кое-что рассказали, но это было не так много, как ему хотелось бы знать. "Я знаю, что Поттеры - старинная чистокровная семья и что мои бабушка и дедушка с обеих сторон умерли до того, как Волдеморт убил моих родителей, но кроме этого я ничего не знаю".

Сириус кивнул. "Я так и думал. Я бы удивился, если бы кто-то подошел и рассказал тебе о твоей семье. Хотя, признаюсь, я удивлен, что ты не искал сам, но это не так и не эдак". Он сделал небольшую паузу и задумчиво отпил глоток напитка. "Что ты знаешь о древних и самых благородных домах?"

Гарри долго сидел в недоумении: эти вопросы застали его врасплох, и ему пришлось хорошенько подумать. Он, по крайней мере, слышал о них, но знал не так уж много. "Они были теми семьями, которые объединились и создали Министерство магии, чтобы навести порядок в Британии, не так ли?"

"Это лишь одно из их достижений на протяжении веков". Сириус покачал головой и смирился. "Профессору Биннсу есть за что отвечать; это должно преподаваться в курсе истории магии. Итак, я начну с основ. Ты знаешь историю Камелота?"

"Конечно", - сказал Гарри. Он читал историю Камелота в библиотеке, но это была очень большая книга, и в то время он был занят поисками Николя Фламеля. "Но я знаю не так уж много".

"Примерно одиннадцать сотен лет назад была построена цитадель Камелота. У Камелота долгая и мрачная история. Однако вы знаете, что в конце концов на трон взошел Артур, и при его правлении магические гонения прекратились благодаря работе молодого короля и его советника Мерлина. Артур управлял как магическими, так и немагическими народами Британии, создал рыцарей Камелота для защиты маглов, но оставался вопрос, как он может управлять и контролировать пользователей магии.

"Мерлин предложил Артуру созвать самых могущественных и влиятельных лордов со всей страны и назначить их своими надзирателями, которые бы следили за магическими сообществами и поддерживали королевский закон. Артур поступил так, как советовал Мерлин, и создал двадцать четыре рыцарских дома Камелота, поручив им управление и надзор за магическими сообществами от имени короля".

"Мы знаем, что Артур не мог использовать магию, но историки спорят, был ли он маглом или сквибом. В любом случае он смог управлять королевством и установил мир, который продлился несколько лет. Однако у Артура была сестра, Моргана Пендрагон, которая была ведьмой и обучалась магическим искусствам у жрицы старого пути. Поддавшись влиянию темной магии и приняв имя Моргана Ле Фей, она принесла в королевство смерть и разрушения. Началась война, в которой с обеих сторон участвовали Пендрагоны.

"Война длилась много лет, и когда она в конце концов закончилась, ни одна из сторон не одержала победы. Артур был убит Мордредом, сыном Морганы, который владел волшебным мечом, но Артур со своим предсмертным вздохом сумел убить Мордреда. Моргана Ле Фей сбежала из битвы, получив ранение, но ее преследовали рыцарские дома, которые объединились и поймали ее. За измену она была сожжена.

"Королевство, которое объединил Артур, распалось, оставив после себя страну, опустошенную войной. А на волшебников того времени снова стали охотиться и убивать магглы из страха. Без наследника престола королевство распалось, а магическое и магловское сообщества отделились друг от друга. Королева Гвиневра, как говорят, носила ребенка, но он умер в утробе матери одновременно с ее мужем, что, по слухам, было результатом проклятия".

"Королеву поразила болезнь, которую не смог исцелить даже Мерлин со всей своей мудростью, и она тоже умерла, запечатанная в гробнице своего мужа. После смерти королевы Мерлин вернулся в Камелот и заставил всех покинуть его. Он наложил на цитадель мощные чары, чтобы скрыть ее от маглов, и стал уединяться. Прошло сто лет, и тогда в каждую из рыцарских семей был послан вызов. Когда они прибыли, то обнаружили Мерлина, сидящего за старым круглым столом с длинной белой бородой и волшебным посохом, и он попросил их присоединиться к нему и долго рассказывал о своих видениях будущего.

"Он дал рыцарским семьям поручение: охранять и защищать тех, кто практикует магию, поддерживать основы закона, который Артур создал на их землях, и поддерживать наследие, которое Артур стремился создать, - место, где люди могут жить в мире, не боясь преследований".

Сириус сделал паузу, чтобы промокнуть горло, но продолжил урок истории. "Семьи согласились на просьбу Мерлина и дали клятву соблюдать обет, а Мерлин скрепил его с их родословными. И чтобы помочь им, он подарил каждой семье творение собственного изготовления, которое позволило каждой семье управлять магией, непредсказуемой и опасной".

Гарри задумался над этой историей. Странно было думать о Мерлине, Артуре и Круглом столе как о реальности, но если дракон был реален, то что мешало этой старой истории быть правдой?

"Но ведь все это происходило в то время, когда был построен Хогвартс. Сейчас это вряд ли имеет отношение к нам".

Сириус рассмеялся. "Хогвартс даже не был задуман, когда была построена цитадель! Только после того, как Мерлин запечатал себя в цитадели и она была заброшена, был построен замок. Ты знаешь, что Мерлин действительно учился в Хогвартсе. В то время он был уже пожилым человеком, но отправился туда из любопытства и, как говорят, был впечатлен тем, что создали Основатели. Он даже попросил, чтобы его отсортировали, и был объявлен Слизерином".

http://tl.rulate.ru/book/103712/3607153

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь