Готовый перевод Unsealed Will / Наруто: Незапечатанное завещание: Глава 4

Лицо Наруто при этом опустилось, плечи поникли.

Ирука на мгновение задумался, прежде чем продолжить. "Вообще-то, раз уж ты об этом заговорил, в прошлом году был один ученик, которому удалось сдать экзамен, владея только тайдзюцу".

При этих словах Наруто мгновенно оживился. Его голубые глаза расширились от интереса. "Правда? И кто же это был?"

"Его зовут Рок Ли. Он на год раньше тебя", - пояснил Ирука. "Ли не умел правильно формировать чакру, поэтому ниндзюцу для него было невозможно. Но он с лихвой компенсировал это своими навыками тайдзюцу и решительностью. Он очень впечатлил нас на экзамене".

Наруто наклонился вперед, прислушиваясь к каждому слову Ируки. Впервые за этот вечер в его глазах мелькнула искра настоящей надежды.

"То есть, если мое тайдзюцу достаточно хорошо отработано, то у меня есть шанс даже без ниндзюцу?" с нетерпением спросил Наруто.

Ирука улыбнулся и положил руку на плечо Наруто. "Я говорю, что это возможно, если ты будешь усердно работать и использовать свои сильные стороны. Я знаю, что у тебя большой потенциал, Наруто. Просто продолжай в том же духе и не сдавайся".

Наруто ударил кулаком по воздуху, чуть не опрокинув от волнения пустую миску из-под рамена. "Йош! Тогда именно так я и поступлю!" Его ухмылка вернулась в полную силу. "Вы только посмотрите, Ирука-сенсей! Я буду тренироваться как сумасшедший и на экзамене поражу всех своими безумными навыками тайдзюцу. Тогда я стану на шаг ближе к тому, чтобы стать Хокаге, поверьте!"

Ирука тепло улыбнулся в ответ. "Я уверен, что ты найдешь способ, Наруто".

Утреннее солнце мягко проникало сквозь широкие окна кабинета Хокаге, когда Ирука вошел внутрь. Он подошел к большому деревянному столу, за которым сидел Третий Хокаге Хирузен Сарутоби, безмятежно попыхивая своей трубкой.

"Ирука, добро пожаловать. Присаживайся, пожалуйста", - тепло поприветствовал Хирузен. Он указал на кресло напротив себя.

Ирука вежливо склонил голову, садясь. "Спасибо, лорд Хокаге.

Обменявшись несколькими любезностями, Ирука решил затронуть тему, которая не давала ему покоя. "Вообще-то, Хокаге-сама, я хотел обсудить с вами одного из моих учеников. Наруто Узумаки".

При упоминании имени Наруто кустистые брови Хирузена слегка приподнялись. "Ах да, юный Наруто. Я так понимаю, он доставляет вам неприятности?" В уголках глаз старика заиграли веселые искорки.

Ирука вздохнул. "Ну, не специально. Но ему очень трудно дается ниндзюцу, в частности. Как бы он ни старался, ему никак не удается правильно направить свою чакру".

Он на мгновение замешкался, а затем осторожно продолжил. "Я подумал, может, это как-то связано с... ну, с тем, что у него внутри".

Хирузен задумчиво выдохнул дым. "Ты имеешь в виду Девятихвостого Лиса". Это было утверждение, а не вопрос.

Ирука кивнул. "Возможно, присутствие лиса как-то нарушает его контроль чакры?"

Хокаге откинулся в кресле, сцепив пальцы. "Нет, я не думаю, что дело в самом лисе. Минато разработал запечатывающее дзюцу безупречно. Печать полностью содержит силу лиса".

Ирука нахмурил брови. "Тогда что может стать причиной такого барьера для способностей Наруто к ниндзюцу?"

"Дело не в лисе как таковом, а в силе печати", - пояснил Хирузен. "Минато был настоящим мастером фуиндзюцу. Вполне вероятно, что он разработал печать с дополнительным усилением, чтобы защитить Наруто".

Старик задумчиво смотрел в окно. "Возможно, он слишком преуспел. Ограничительные свойства печати могут подавлять чакру мальчика до крайней степени, гораздо больше, чем просто сдерживание влияния Девятихвостого".

Глаза Ируки расширились от осознания. "Значит, вы считаете, что печать Четвертого Хокаге могла непреднамеренно нарушить контроль чакры Наруто?"

Хирузен серьезно кивнул, встретившись с Ирукой взглядом. "Это всего лишь теория, но правдоподобная. И она объясняет трудности молодого Наруто с ниндзюцу".

Ирука откинулся на спинку кресла, встревоженный этим откровением, но в то же время испытывая облегчение от того, что наконец-то понял таинственный источник трудностей Наруто. Скорее всего, мальчика несправедливо списали на плохого ученика, тогда как на самом деле действовали внешние силы, не зависящие от него.

"Тогда есть ли способ снять подавляющее действие печати, не высвобождая силу лиса?" с надеждой спросил Ирука.

Хирузен вздохнул, и морщины на его лице, казалось, стали еще глубже. "Боюсь, что вмешательство в печать может привести к опасным последствиям. Пока что лучше оставить все как есть".

Плечи Ируки слегка опустились в разочаровании. Но он понимал доводы Хокаге. Риск был слишком велик, по крайней мере, на данный момент. Придется искать другой способ помочь Наруто преодолеть это невидимое препятствие.

Хирузен наклонился вперед, выражение его лица было добрым, но твердым. "Хотя печать и остается препятствием, оно не является непреодолимым. Мальчик обладает огромной внутренней силой и решимостью. Сосредоточьтесь на их развитии, и он сможет найти свой собственный путь вперед".

Ирука медленно кивнул, решимость ожесточила его черты. "Вы правы, Хокаге-сама. Я не откажусь от него".

Он поднялся с кресла и поклонился. "Спасибо за наставления. Теперь я лучше понимаю трудности Наруто".

Хирузен тепло улыбнулся. "Конечно. Дайте мне знать, если вам понадобится что-то еще".

Когда Ирука собрался уходить, Третий Хокаге негромко позвал: "Ирука... присматривай за мальчиком. Ему сейчас нужны заботливые наставники".

Ирука встретил многозначительный взгляд старика с небольшой улыбкой. "Обязательно. Даю слово".

Наруто ворвался в ворота академии с широкой ухмылкой на лице. В кои-то веки он пришел рано. Солнце едва зашло за здания, отбрасывая длинные тени на двор.

Лишь несколько учеников слонялись перед занятиями. Наруто радовался тому, что ему не придется пробираться в школу с опозданием и нарываться на ругань Ируки-сенсея. Весело насвистывая, он подошел к первому ряду сидений и уселся.

"Ну, посмотрите, кто хоть раз попытался подлизаться к Ируке-сенсею", - раздался ехидный голос. Наруто оглянулся и увидел трех мальчишек, столпившихся вместе и с усмешкой глядящих на него. Он узнал в них постоянных задир, которые любили ему досаждать.

"Как будто то, что он пришел раньше, компенсирует то, что он самый плохой ученик на свете", - проворчал другой мальчик, что вызвало новый приступ смеха.

Наруто никак не отреагировал на это, просто помахав им рукой. "Привет, ребята, хорошее утро, да? Может, вам стоит понежиться на солнышке, раз вы такие пакостные из-за того, что все время прячетесь в тени?"

Он одарил их наглой ухмылкой, которая, казалось, только еще больше раздражала их. Их оскорбления становились все грубее, они называли его неудачником и позором. Наруто отмахнулся от них: сегодня их слова не могли его тронуть.

После еще нескольких тщетных попыток задеть его, хулиганы сдались и разошлись по своим местам. Наруто откинулся в кресле, заложив руки за голову. В кои-то веки их насмешки не смогли испортить ему хорошего настроения.

Все, о чем он мог думать, - это вчерашний разговор с Ирукой-сенсеем за раменом. Открытие, что кто-то другой стал ниндзя без использования ниндзюцу, наполнило его надеждой. Может быть, путь вперед не так узок, как он думал.

Когда класс заполнился, вошел Ирука и поприветствовал класс. "Итак, все расселись по местам. Сегодня мы будем тренировать контроль чакры с помощью медитации..."

http://tl.rulate.ru/book/104181/3642506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь