Готовый перевод Unsealed Will / Наруто: Незапечатанное завещание: Глава 5

Наруто было трудно сосредоточиться, пока Ирука демонстрировал правильную технику дыхания для направления чакры. Его нога беспокойно покачивалась под столом. Через несколько минут он незаметно достал из сумки на колени свиток тайдзюцу и спрятал его за край стола.

Пролистав его, он обнаружил такие продвинутые приемы, как удар вихрем и львиный шквал. Ухмыляясь про себя, он представил, как будет демонстрировать эти эффектные приемы во время своего сольного выступления на предстоящей ярмарке. Вот тогда бы все ахнули!

Он так увлекся планированием своих действий, что не заметил, как Ирука окликнул его по имени. "Наруто! Ты слушаешь или, как обычно, мечтаешь?" спросил Ирука, слегка раздражаясь.

"Ага! Громко и четко, сенсей!" Наруто с трудом запихнул свиток обратно в сумку. По комнате прокатились смешки, вызванные его взволнованной реакцией.

Ирука только вздохнул. "Как я уже говорил, правильный контроль чакры очень важен, даже для тех, кто занимается тайдзюцу. Понимаешь?"

Наруто почесал голову, выглядя прилично смущенным. "О да, конечно! Контроль чакры, ты понял!"

По правде говоря, ему не терпелось вернуться к планированию своего показательного выступления с тайдзюцу. Он быстрее закинул ногу на ногу, глядя в окно и желая, чтобы урок поскорее закончился.

Как только прозвенел звонок на обед, Наруто вскочил со своего места и, опередив всех, бросился к двери. Большинство его одноклассников отправились на улицу, чтобы поесть и поболтать, но у Наруто был другой план. Пока они выходили на улицу, чтобы насладиться солнечным светом, он направился прямо к тренировочной площадке за академией.

Там стоял обветренный деревянный столб, покрытый шрамами от бесчисленных ударов за долгие годы. Наруто передернул плечами, расслабляясь перед лицом своего молчаливого противника. Не стоит тратить время на светские беседы и общение - он пришел сюда тренироваться.

Сделав глубокий вдох, Наруто встал в боевую стойку. Он начал с базовых ударов руками и ногами, его движения были четкими и целенаправленными. Но вскоре наступила скука. Наруто начал блуждать мыслями, представляя, как его одноклассники будут благоговеть перед ним, когда он продемонстрирует новые потрясающие приемы тайдзюцу во время своего выступления.

Ухмыльнувшись про себя, он решил проявить изобретательность. Он начал выполнять серию ярких вращательных ударов, представляя, как каждый из них будет называться "Вихревой ураганный удар" или "1000-летний смертельный спин". Пот стекал по его вискам, когда он вкладывал все силы в каждый удар, а послеполуденное солнце палило на него.

Краем глаза Наруто заметил, что несколько одноклассников подошли посмотреть. Несомненно, они были поражены его интенсивной одиночной тренировкой, с гордостью подумал он. Но когда он приостановился, чтобы вытереть бровь, до него донеслись не самые приятные возгласы.

"Неужели он думает, что сможет пройти только тайдзюцу?"

"Он даже не делает настоящие стойки, просто дурачится, как обычно".

Щеки Наруто пылали, когда он ловил на себе презрительные взгляды. Сжав кулаки, он громко воскликнул: "Эй, настоящий ниндзя сам придумывает свои крутые приемы, поверьте!"

Небольшая толпа лишь рассмеялась и покачала головами, а затем удалилась, оставив его наедине с тренировочной стойкой. Плечи Наруто опустились. Почему они всегда высмеивали его за нестандартное мышление? Когда-нибудь он докажет, что они все ошибаются, чего бы это ни стоило.

Не успел он погрязнуть в разочаровании, как сзади раздался новый голос. "Интересную технику ты придумал. Хотя не уверен, что она полностью... правильная".

Наруто обернулся и увидел Мизуки, одного из преподавателей академии, который наблюдал за ним с нечитаемым выражением лица. Серебристоволосый учитель подошел ближе, сложив руки на груди.

"Те позы, которые ты используешь, не дают достаточной силы, а твоя форма неаккуратная", - прямолинейно продолжил Мизуки. "Эта ерунда не пройдет на экзамене".

Наруто вздрогнул, сразу же перейдя в оборону. Кто такой этот парень, чтобы критиковать его стиль самообучения? Но прежде чем он успел выплюнуть ответную реплику, Мизуки поднял руку.

"Однако... я могу помочь отточить твои навыки, если ты готов учиться", - сказал он со странным блеском в бледных глазах.

Наруто на мгновение настороженно посмотрел на него. Но желание совершенствоваться взяло верх над скептицизмом. "Да? И что же ты задумал?"

На губах Мизуки заиграла слабая ухмылка. "Я знаю одну продвинутую форму тайдзюцу уровня чунина. Очень сложная, но при этом чрезвычайно эффективная. Я могу научить тебя ката".

Глаза Наруто загорелись. Элитный стиль тайдзюцу, который знали только высшие ниндзя? Записывайте его! "Ещё бы! Положитесь на меня, сенсей!"

В течение следующего получаса Мизуки тщательно демонстрировал серию сложных приемов - удар полумесяцем в кулак, обратный удар с передней подсечкой, вращающийся удар локтем. Наруто внимательно наблюдал за происходящим, стараясь не отставать, поскольку комбинации становились все более головокружительными. Под конец его голова кружилась сильнее, чем от некоторых ударов.

"Так, теперь попробуй медленно", - проинструктировал Мизуки.

Сосредоточенно нахмурив брови, Наруто попытался подражать чужим движениям. Но тело сопротивлялось, мышцы напрягались и неловко напрягались, когда он пытался принять странную позу.

На десятом повторении Наруто разжал затёкшие конечности. "Блин, этот стиль кажется очень странным и сложным", - пожаловался он. "Ты уверен, что это законно?"

"Конечно, это очень продвинутая форма, - спокойно возразила Мизуки. "Она должна быть сложной. Просто продолжай тренироваться".

Несмотря на свои опасения, Наруто продолжал заниматься. Он был полон решимости освоить эти ката, независимо от того, продвинутые они или нет. Прозвенел звонок на обед, означавший конец их импровизированной тренировки.

"На сегодня хватит. Если будешь продолжать тренироваться, то на следующей неделе сможешь успешно выступить на ярмарке, а если очень постараешься, то и на выпускном экзамене", - сказал Мизуки. Когда он уходил, Наруто показалось, что на его лице появилась ухмылка.

Оставшись в одиночестве, Наруто посмотрел на свои болящие, дрожащие мышцы. Что ж, нет боли - нет пользы, верно? Пожав плечами, он взял рюкзак и направился в дом на дневные занятия, стараясь не обращать внимания на растущее беспокойство. Если этот новый модный стиль был его билетом, чтобы выделиться, он должен был овладеть им... даже если это противоречило всем его инстинктам задиристого, неординарного бойца.

Остаток учебного дня прошел для Наруто мучительно медленно. Он беспокойно ерзал на своем месте, с нетерпением ожидая последнего звонка, чтобы вернуться к тренировкам. На последних уроках его желудок громко урчал в знак протеста, и теперь он понял, что пропустить обед было глупой идеей. Ни в коем случае нельзя было повторять эту ошибку - ему нужно было поддерживать свою энергию!

Когда прозвенел последний звонок, Наруто вскочил со стула и, опередив остальных учеников, бросился к двери. По пути он схватил свой рюкзак и стал судорожно рыться внутри, пока его пальцы не нащупали хрустящий стаканчик с раменом. Идеально.

Поглощая его на ходу, Наруто направился обратно к частной тренировочной площадке за академией. Знакомый деревянный столб молча ждал наказания, которое он собирался вынести. Отбросив в сторону пустую чашку из-под рамена, Наруто нетерпеливо потёр руки, прежде чем опуститься в базовую боевую стойку.

 

http://tl.rulate.ru/book/104181/3642507

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь