Готовый перевод Konoha: The Template System / Наруто: Система Шаблона: Глава 6: Надежда 🖼️

В лесу.

 

– Наваки... этого просто не может быть... – человек, всегда сохранявший спокойное и невозмутимое выражение лица, в данный момент едва не сходил с ума, его взгляд был устремлен на зеленый кристалл у его ног, голос дрожал и был полон сожаления.

Зззз!!!

Но как раз в тот момент, когда Орочимару, казалось бы, полностью потеряв надежду, стоял статуей, за валуном вспыхнул голубой свет и, оставив после себя послеобраз, выскочила фигура с голубой молнией вокруг ног.

Фигура, окруженная молниями, остановилась рядом с Орочимару, на его плече лежал потерявший сознание мальчик в очень скверном состоянии, правая сторона его лица полностью покраснела от ожогов, большая часть его одеяния тоже сгорела, а на теле повсюду виднелась горелая плоть.

«Я всего лишь на секунду отвлекся и вот он уже чуть не помер, но, к счастью, ситуация не кажется такой ужасной, как в каноне», – подумал Казуки, укладывая Наваки на землю, ведь он был занят боем и не мог полностью сосредоточиться на Наваки.

В каноне труп Наваки был изуродован до неузнаваемости, но сейчас все гораздо лучше: он все еще в опасности, но у него есть надежда на спасение.

– Ему нужна немедленная медицинская помощь, Орочимару-сама! – не теряя времени, Казуки поведал о критическом состоянии Наваки Орочимару, который стоял неподвижно с таким лицом, словно понял смысл жизни.

– Наваки! – слова Казуки вывели Орочимару из ступора, и он увидел, что мальчик лежит на земле и затрудненно дышит, с каким-то волнением выкрикивая его имя.

– Радоваться еще рано, нам нужно разобраться с врагом и поскорее убраться отсюда, если мы хотим спасти его! – сказал Казуки глубоким голосом, обводя глазами окрестности в поисках возможного внезапного нападения.

Орочимару, щупавший пульс лежащего на земле бессознательного Наваки, услышав Казуки, наконец, на его лице появилось серьезное и безжалостное выражение.

– Предоставь это мне, отойди! – прикусив большой палец, Орочимару сложил несколько ручных печатей, а после последней печати хлопнул ладонями по земле, как вдруг белый дым окутал большую площадь вокруг.

В белом дыму возникли очертания огромной фигуры, а когда дым рассеялся, на свету появилась гигантская фиолетовая змея с черными линиями на теле.


– Я оставляю врага на тебя, Манда! Я тороплюсь, – серьезным голосом сказал Орочимару, одновременно наклоняясь, чтобы подобрать с земли потерявшего сознание Наваки.

– В следующий раз, приготовить не менее сотни жертв, Орочимару!

Огромный фиолетовый змей чудесным образом заговорил, его слова несли в себе огромную угрозу.

Вжух!!!

В этот момент из-за деревьев вокруг вынырнули две тени и бросились на Орочимару и Казуки, но Манда двигалась быстрее, махая длинным хвостом.

БУМ!!!

Огромный хвост на большой скорости точно врезался в приближающегося шиноби дождя, как камешек в бурю, разлетаясь, врезался в несколько деревьев по пути, полностью выкорчевав их.

– Мы отнесем его к Цунаде, с ее медицинскими навыками она наверняка сможет его спасти! Бежим! – быстро воскликнул Орочимару Казуки и, бросился вперед с Наваки на плечах, Казуки кивнул и последовал за ним.

БУМ!!!

Двое других джоунинов, у которых были раны на теле, тоже присоединились к ним, оставив на месте битвы огромную фиолетовую змею.

* * *

Пуф!

Нара джоунин, занимавшийся сортировкой документов в лагере, внезапно насторожился, увидев появившийся из ниоткуда белый дым, но быстро успокоился, увидев, как из дыма появилась маленькая белая змейка.

Она быстро подползла к джоунину и, разинув пасть, выплюнула свиток, покрытый слизью.

Пуф!

Не раздумывая, джоунин подхватил его и раскрыл, тем временем змея выполнив свою задачу, быстро исчезла.

– Нынешнего подкрепления может оказаться недостаточно; нам может понадобиться больше, чтобы выдержать возросшее давление.

«Я рад, что мы приняли решение послать отряд на разведку, сохранив столько жизней и получив драгоценное время для отправки новостей» – подумал Нара с облегчением на лице, теперь у них есть время придумать, как справиться с Амегакуре, прибывшим на фронт Суны, если бы весь взвод пошел вперед, то засада на мосту унесла бы много жизней.

«А этот парень... Казуки Аояма, не ожидал, что среди нас скрывается такой талант, новые поколения становятся все страшнее».

«Они просто не могут дать нам, старикам, отдохнуть, вздохнуть... воистину хлопотно», – с чувством вздохнул шиноби Нара, закрывая свиток и принимаясь за работу.

Взвод быстро отправился в сторону поля боя Суны, а новости о случившемся уже были отправлены в деревню.

http://tl.rulate.ru/book/104254/3916789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь