Готовый перевод Harry Potter: A Wizard's Solitude / Гарри Поттер: Одиночество волшебника: Глава 15

Но как только эта мысль пришла мне в голову, резкая боль пронзила мою грудь. И тут я почувствовал, что к моей груди прижалось что-то холодное, чего я раньше не замечал. Отодвинув в сторону серую мантию, накинутую на меня, я увидел, что к моей груди что-то "прикреплено".

"Что за..."

Устройство, прикрепленное к моему телу, было черного цвета и, похоже, являлось каким-то магическим прибором. Его странная форма пульсировала красными линиями, как будто он дышал. Всякий раз, когда возникала жгучая боль, устройство светилось и облегчало ее.

"Это... поглощает обскуру? Не может быть. Такое устройство было бы широко известно, если бы оно существовало!"

Или... Обскурус был опасной силой, которой боялись все ведьмы и волшебники, но что, если его можно контролировать? Что, если его можно подчинить? Вспоминая историю Креденса из серии "Фантастические твари", можно сказать, что перед смертью он в какой-то мере использовал его для нападений, демонстрируя невероятную разрушительную силу. Молодой мальчик, обладающий такой огромной силой, мог бы считаться опасным для любого министерства по всему миру.

"Не может быть, чтобы какая-то добрая душа случайно решила меня вылечить... Должен быть какой-то подвох".

Я снова сел на пол, обдумывая ситуацию. Если бы я был сейчас с этим стариком, то почти уверен, что он не стал бы подключать это устройство. То, как он смотрел на меня, говорило о том, что его не волнует ничье благополучие, даже ребенка. Оставался вопрос: кто меня похитил?

Как раз в тот момент, когда я собирался прикоснуться к устройству на груди, кто-то окликнул меня.

"Не трогайте его... Это очень хрупкое устройство, предназначенное для временного облегчения боли".

Я подняла голову и посмотрела на говорившего. У него были короткие седые волосы и красные глаза, а лицо казалось бледным. Тем не менее он излучал благородство. На его бедре висел меч, доходивший ему до щиколотки. При ближайшем рассмотрении я заметил у него клыки.

"Вампир?"

"О, так вы знаете, кто я? Возможно, кто-то из членов семьи рассказал вам о нас, когда вы были моложе..."

Мужчина подошел ко мне и сел на пол напротив меня. Я заметил, что он сел чуть в стороне от цепей, как бы опасаясь, что я вдруг попытаюсь напасть.

"Теперь я хочу спросить, что такой мальчик, как ты, делает в одиночку посреди Шварцвальда? Мальчик с мракорисом внутри, тем не менее".

Мужчина тут же принялся расспрашивать меня. Я вздохнул и заговорил:

"Сомневаюсь, что мой ответ на эти вопросы удовлетворит вас. Я не знаю, как я здесь оказался. Несколько месяцев назад я проснулся и оказался здесь".

"Случайно очнулся здесь? Это очень глубоко в Шварцвальде. Даже самые странствующие волшебники не забредают так далеко... Может, тебя заколдовал один из здешних зверей?"

"Я не могу сказать... Как я уже сказал, я не помню, как здесь оказался".

Мужчина на мгновение почесал щетину.

"Похоже, вы прибыли из владений Светлого Сердца. Могли ли они что-то сделать с вами?"

"Светлое Сердце...?"

Мужчина раздраженно вздохнул.

"Похоже, ты даже не знаешь об этом... Ладно, тогда я немного объясню тебе, где ты находишься, раз уж ты помог мне в том инциденте..."

Я хотел спросить, как я вообще помог этому человеку, но решил остановить себя, услышав, что он собирается дать мне какое-то объяснение.

"Сейчас вы находитесь в Черном лесу, в самой его глубине. Это место покрыто магическими чарами, которые были наложены много-много лет назад древними ведьмами и волшебниками, причем очень сильными. Оно должно было стать убежищем для здешних магических зверей и долгое время оставалось таковым..."

Черный лес... может быть, это Шварцвальд в Германии? Я внимательно слушал мужчину, который все еще объяснял мне мою ситуацию.

"Пару сотен лет назад разные кланы и "та" семья решили поселиться здесь, некоторые, конечно, переехали раньше других. В конце концов, сам лес с чарами был своеобразным естественным барьером, который обеспечивал безопасность проживающих здесь людей".

"А ты, мой юный друг, в настоящее время входишь в мой клан, клан Черного Клыка".

Мне потребовалось время, чтобы переварить эту информацию. Сначала я подумал, не врет ли мне этот человек, но у него не было никаких причин просто так лгать восьмилетнему мальчику, если только он не садист.

"Значит, ты вампир из клана Блэкфанг".

"Верно. Меня зовут Руфус Блэкфанг, и я здесь в ранге "Командира". Полагаю, вы столкнулись с некоторыми из "чертей" нашего клана, прежде чем я нашел вас".

Теперь все стало более понятным. У меня были подозрения, когда я увидел тех троллей. Вампиры не все были безвольными тварями, и у них даже был договор с министерством. Не было бы смысла, если бы все они вели себя так же, как эти тролли.

"Почему они так себя ведут?"

.

.

.

Продолжение следует...

А пока поддержи меня лайком и 5звездами — Спасибо!

За нахождение опечаток я дарю бесплатные главы =)

http://tl.rulate.ru/book/104467/3664219

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь