Готовый перевод The Existence of Harry Potter / Существование Гарри Поттера: Глава 29

Мне жаль, думаю, это я тоже знаю.

Джемма Фаррелл вышла из тени и медленно, но твердо направилась к этой стороне, создавая Аскеру и Драко грозного противника.

Странно говорить, что в это время недели в зале по-прежнему очень оживленно, но сегодня вечером здесь только эти трое. Не знаю, совпадение это или иные причины.

Джемма Фаррелл, девочка-староста Слизерина, по характеру строгая, серьезная, скованная. Судя по ее поведению, она, кажется, совсем не девушка. Говорят, что цель Джеммы – стать главой отдела по обеспечению соблюдения правопорядка Министерства магии, а кумиром ей служит нынешний глава Сьюзан Бернс, которая также является волевой женщиной.

Мне больно, клянусь, я это тоже знаю.

Джемма Фаррелл бесшумно вышла из тени и медленно, но твердо направилась к своей цели — делать Аскера и Драко своими врагами.

Странно, что зал в это время недели все еще такой оживленный, но сегодня вечером здесь всего три человека. Не знаю, случайность это или что-то еще.

Джемма Фаррелл, староста факультета Слизерин, суровая, серьезная, жесткая и решительная. Судя по ее поведению, она, кажется, вообще не девушка. Говорят, что цель Джеммы — стать главой управления магического правопорядка в Министерстве магии, а ее кумир — нынешний руководитель Сьюзан Бернс, которая также является сильной женщиной.

На Джеме был надет чёрный пеньюар, прямые длинные волосы струились до пояса. Даже при полном безветрии она словно призрак скользила без единого звука. В руках девушка держала тетрадь и ручку, старательно фиксировала увиденное, не останавливая движений, даже продолжая идти.

— Тсс, — шуршало перо по бумаге.

Джемма отрешённым взглядом уставилась на всё ещё обнимающихся Аскера и Драко. За толстыми стёклами очков заискрились её глаза, а скорость письма немного возросла.

— Ха-ха, э-э, добрый вечер, сестра… Фаррелл. — Аскер изобразил спокойствие, откашлявшись, с улыбкой поздоровался. По выражению его лица можно было судить, что он невозмутим, абсолютно невозмутим, встретиться с Джеммой — обычное дело и поздороваться по пути — часть этого дела. Вот только вместе с Драко, находящимся под боком, всё это выглядело несколько нелепо.

— Добрый вечер, мистер Гриндельвальд, — выдала в ответ Джемма, чуть качнув головой.

Джемма в чёрном ночном платье, длинные чёрные волосы ниспадают ей на талию, ветра нет, она абсолютно бесшумно идёт как призрак. В руке блокнот и ручка и, похоже, она что-то записывает. Движения её не прекращаются, даже когда она идёт.

«Шшшшш~”

Перьевая ручка шуршит по бумаге. Джемма бесстрастным взглядом смотрит на Аскера и Драко, которые ещё крепко обнимаются. За толстыми стёклами очков заискрились её глаза, и она стала писать немного быстрее.

«Кхм-кхм, э-э, добрый вечер, сестра Фаррелл!» Аскер притворился спокойным и несколько раз кашлянул, затем поздоровался с ней, улыбаясь. За его эмоциями было видно, что он абсолютно спокоен, крайне спокоен, словно это была действительно случайная встреча с Джеммой и это простое приветствие по ходу дела. Однако если добавить сюда находящегося рядом с ним Драко, всё выглядело несколько нелепо.

«Добрый вечер, мистер Гриндельвальд», — ответила Джемма, кивнув в ответ.

"Просто зови меня Асфер." Асфер начал приближаться к Дрейку, и он подмигнул ему, Дрейк, похоже, был напуган и стоял в оцепенении, широко открыв рот и не в состоянии вымолвить ни слова.

"Как долго ты будешь сохранять эту позу?" легкомысленно проговорила Джама, "Я только что слышала, неужели вы, ребята, все еще собираетесь кататься по полу?"

"Пфф~"

Асфер чуть не выплюнул полный рот старой крови, он быстро скатился с дивана, бросился в другую сторону дивана и сел, объясняя Джаме: "Все не так, я прошу, послушайте мои объяснения, сестра Фаррелл!"

"Разве это не то же самое, что я сказала?" Джемма взглянула на Асфера, немного подумала и протянула Асферу блокнот, который был у нее в руке: "Хотя я не слышала все, но здесь не должно быть записано ничего неправильного, разве не так?"

"Просто зови меня Асфер" - Асфер начал приближаться к Драко и подмигнул ему, но последний выглядел напуганным и стоял в оцепенении, широко раскрыв рот и будучи не в состоянии сказать ни слова.

"Как долго ты будешь сохранять эту позу?" - легкомысленно проговорила Джама, - "Я только что слышал. Неужели вы, ребята, все еще собираетесь кататься по полу?"

"Пфф~"

Асфер чуть не выплюнул полный рот старой крови, он быстро скатился с дивана, бросился в другую сторону дивана и сел, объясняя Джаме: "Все не так. Пожалуйста, послушай мои объяснения, сестра Фаррелл!"

"Разве это не то же самое, что я сказала?" - Джемма взглянула на Асфера, немного подумала и протянула Асферу блокнот, который был у нее в руке: "Хотя я не слышала все, но здесь не должно быть записано ничего неправильного, разве не так?"

Только тогда Аск понял, что всё это время Джемма записывает это. Он вздохнул с облегчением. К счастью, он не сказал ничего резкого. Однако Аск лишь немного посмотрел на книгу, и рвотный позыв снова воскрес и устремился вперёд с вдвое большим рвением.

— Сестра Фаррелл, неужели вы осмелитесь притворяться простым человеком? — с болью спросил Аск.

— Ну, у меня есть хобби писать, — ответила Джемма, спрятала книгу обратно, поправила очки и вывела на ней ещё одну большую серию слов.

Рот Аска дёрнулся несколько раз. Он закрыл лицо руками и тоскливо произнёс:

— Сестра Фаррелл, вы разрушили мою невинность!

— Почему вы так говорите? — спросила Джемма с любопытством. — Ваша невинность? Простите, а разве у вас есть такая штука, как невинность?

Аск опустил руку и долго смотрел на Джемму, пытаясь понять, шутит ли она или же говорит совершенно всерьёз. Обсудив, есть ли у Аска невинность, Аск внезапно вспомнил слова, сказанные ранее Драко.

Ваше высказывание в высшей степени справедливо, и мне нечего возразить.

— Даже если будете хвалить меня в таком духе, я не возрадуюсь, — беспечно ответила Джемма.

— ...O__O... — Аск онемел, и он мог лишь, виновато глядя на Джемму, сохранять на лице наивный вид.

— Сестра Фаррелл, то, что вы написали...

— Это дневник.

— Вы никому его не покажете? — внутри Аска вспыхнул крошечный огонёк надежды. Если его содержимое станет всеобщим достоянием, Аск не мог представить, каким образом он справится с такой жестокой участью.

— Значит, дневник, который вы написали, вы сами и покажете окружающим? — иронически поинтересовалась Джемма.

— ... — Аск вновь замер с открытым ртом. Разве не вы только что показали мне свой дневник? Внезапно Аск ощутил, что ничуть не верит словам Джеммы.

— К тому же я планирую собрать свои дневниковые записи и опубликовать их в форме автобиографии.

Рот Аска несколько раз задёргался. Естественно, он не мог доверять Джемме ни в малейшей степени, ибо она неизменно разрушит любые его надежды в одно мгновение.

«Однако это придется отложить, пока я не стану главой Отдела волшебного правопорядка», - добавила Джемма.

«Мерлин сверху, не дай этой женщине стать главой Отдела волшебного правопорядка!» - взмолился про себя Аскер, но с улыбкой на лице спросил у Джеммы: «Сестра Фаррелл, у Вас есть какое-то дело к нам?»

«Раньше не было, а сейчас есть», - Джемма скользнула взглядом по Аскеру, затем по Драко. «Я не хочу сильно вмешиваться в ваши дела, но, пожалуйста, помните, что вы Слизеринцы, благородные Слизеринцы, не связывайтесь все время с кучкой плебеев и не унижайте себя».

«Я не связываюсь», - быстро сказал Аскер, затем показал на Драко, «Это все он, я не знаю, что с ним не так, он вечно ввязывается в неприятности с Гриффиндорцами». Аскер не стеснялся. Продать Драко - это не продажа, ведь не слепой, увидит и Драко. Однако за столь праведную и бесстыдную продажу товарища Аскер открыл глаза Джемме.

У тебя очень толстая кожа. — Голос Джамы звучал так, будто она констатировала благоприятную погоду, она была недоступна для похвал и критики. — Хоухэй, у тебя есть способности к «хоу», просто ты не осознаешь, насколько ты освоил «хоу».

— Сестрица Фаррелл, благодарю за комплимент, я приложу все усилия! — смиренно отозвался Ускер, лучась гордостью. — У меня уже существует неплохой план, и я убежден…

— Если ты имеешь в виду тех глупых львов с Гриффиндора, которых загнали в коридор на четвертом этаже, заставили лезть туда, нарушать школьные правила, а потом присвоил себе добычу, — думаю, тебе следует рассмотреть иной план. — Джемма закрыла дневник и обратилась к ошеломленному Ускеру. — Насколько мне известно, близнецы с Гриффиндора побывали там, их выследили, но наказания не последовало, их лишь попросили хранить эту тайну, никому не рассказывать.

Лицо Эскера приняло серьезное выражение, он недолго подумал и спросил: «Сестра Фаррел, раз все так строго хранят этот секрет, откуда вы узнали об этом?» Глаза Эскера внезапно загорелись, не может быть...

«Правильно, я тоже туда заглянула», – откровенно призналась Джемма, – «Как только я открыла дверь, то увидела там директора Дамблдора. За этой дверью — кабинет директора».

«Невозможно!»

«Я это видела собственными глазами», – невозмутимо ответила Джемма, – «Думаю, то же самое видели и многие другие».

«Вопрос в том, если за этой дверью действительно находится всего лишь его кабинет, какой смысл в тех словах, которые он произнес в начале учебного года? Неужели он просто шутил над нами?» – скорее не Джемму, а самого себя спросил Эскер, – «Должно быть что-то еще!»

«Что бы это могло быть, в чем секрет? Я не знаю. Но...» – Джемма сделала паузу, – «Эскер, я хочу кое-что сказать тебе, кое-что хорошее».

«У меня какое-то плохое предчувствие», – проговорил Эскер, потирая подбородок, пока она говорила.

Выражение на лице Эшкера стало серьёзным, он на некоторое время задумался и спросил: «Сестра Фаррел, раз они все хранят тайну, то откуда узнали вы?» Взгляд Эшкера неожиданно вспыхнул. Быть может...

«Всё верно, я тоже туда заходила», — откровенно призналась Джемма. — «Лишь только я открыла дверь, то сразу же увидела внутри директора Дамблдора. За этой дверью — кабинет директора».

«Такого не бывает!»

«Это то, что я видела своими собственными глазами», — спокойно ответила Джемма. — «Думаю, и другие люди видели то же самое».

«Вопрос в том, если за этой дверью находится действительно только его кабинет, то в чём смысл тех слов, которые он говорил в начале обучения? Неужели он просто шутил над нами?» — скорее не Джемму, а самого себя спросил Эскер. — «Должны быть ещё какие-то причины!»

«Ну какая на это причина может быть, в чём тут секрет? Я не знаю. Но...» — Джемма сделала паузу. — «Эскер, я хочу кое-что тебе сказать хорошие новости».

«У меня какие-то плохие предчувствия», — произнёс Эскер, потирая подбородок, пока она говорила.

Поздравляю, мастер Снейп одобрил вашу заявку на вступление в команду по квиддичу факультета!

− Можно быть уверенным, я это знал...

http://tl.rulate.ru/book/104582/3670549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь