Читать Tomodachi no o nēsan to inkya ga koi o suru to dō naru no ka? / А Что, Если Старшая Сестра Друга Влюбится В Мрачного Парня? (Novel): Том 1 Глава 1.10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Tomodachi no o nēsan to inkya ga koi o suru to dō naru no ka? / А Что, Если Старшая Сестра Друга Влюбится В Мрачного Парня? (Novel): Том 1 Глава 1.10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сакуя привыкла к тому, что к ней постоянно приставали парни.

[Прим. Акаги. - здесь используется слово "ナンパ" (нанпа), что означает акт флирта или приставания к кому-либо, часто с намерением подцепить кого-то для романтической или сексуальной встречи.]

Исходя из ее собственного опыта, соотношение мужчин, которые действительно хотели завязать отношения и обращались к ней, составляло примерно один к пятидесяти.

У тех профессионалов, которые подходили к ней возле станции, часто были скрытые мотивы, стоящие за их очевидным флиртом.

В большинстве случаев их целью были деньги.

[Прим. Акаги. - Я прямо удивился. Но да, используется слово - "お金" (оканэ), что означает "деньги"]

Вот почему, даже если к ней обращались, выражение "я знаю, что ты задумал" часто заставляло их сдаться.

Но иногда парни не понимали намеков, и это начинало раздражать.

По сути, флирт - это односторонняя форма общения.

Хотя приближаться к кому-то с непрошеными романтическими намерениями само по себе грубый поступок, но некоторые парни заходили еще дальше, излучая при приближении хищническую ауру насилия и доминирования, что делало ситуацию еще хуже.

Сакуя знала, что именно таких парней ей действительно следует остерегаться.

С самого начала важно быть максимально осторожным с теми, кто при попытке подцепить девушку, казалось, имели скрытые мотивы или были чрезмерно настойчивыми

Одной из причин, по которой она решила пойти в зал рукопашного боя, было желание обрести чувство уверенности в себе, которое удерживало бы этих надоедливых пикаперов на расстоянии, однако...

— Эй, сестренка, ты знаешь, что ты безумно красивая? Эй, куда ты направляешься?

В тот день Сакуя пообещала Рэйдзи сходить в магазин за новой спортивной одеждой.

Рэйдзи, который закончил свои занятия в старшей школе, уже должен был ждать Сакую рядом со станцией.

Ей показалось, что в плане зайти в спортзал, чтобы хорошенько потренироваться перед встречей с Рэйдзи, не было никаких просчетов.

Однако она не учла, что нанесение макияжа после душа займет так много времени.

Но все равно, она торопилась и собралась так быстро, как только могла, и тут случилось это. Как раз в тот момент, когда она спешила на встречу с Рэйдзи, на пустынной улице ее окликнул парень хулиганского вида, Окада Юкио.

— Не игнорируй меня! Эй, ты что, издеваешься надо мной? А?

— Я сейчас очень спешу. Неужели ты не видишь, что мне это неинтересно?

— Ух...!?

Ошеломленный резким ответом, внезапно брошенным ему в ответ красивой девушкой, Юкио отшатнулся

Юкио вздрогнул от резких слов, неожиданно брошенных ему в ответ красивой женщиной.

Смущение от того, что все пошло не так, как он рассчитывал, переросло в раздражение, закипевшее в нем: "Разве ты не знаешь, что я самый лучший!?”

— Эй, да ладно, не будь такой...!

Юкио схватил Сакую за руку и встал перед ней, преграждая путь.

— Как насчет романтического свидания со мной?

В порыве энергии он приблизился к Сакуе.

Юкио должен был заставить эту прекрасную девушку понять. Заставить ее понять, кто здесь главный.

Однако студентка оттолкнула его руку.

— Не морочь мне голову!! Ты просто отвратителен!

— …!?

В этот момент непомерная гордыня Юкио заставила его забыть, что он вообще собирался приударить за девушкой.

Цвет его лица изменился в мгновение ока

— Ты!! Я отвратителен!? Я этого так не оставлю!!

[Прим. Акаги. Юкио использует слово "てめぇ" (темээ) - это очень грубый и конфронтационный способ сказать "ты" по-японски, часто переводимый как "ты ублюдок" или "ты придурок". Анлейтеры перевели “Сука” ]

Плечи Сакуи задрожали.

— Во мне нет ни капли отвратительного… Это настоящая клевета. Я не могу этого простить...… Я иду к адвокату, ясно?!

Это плохо.

— О-отпусти меня...!!

Сильным толчком Сакуя оттолкнула пристававшего к ней парня.

Однако у Сакуи не хватило сил полностью избавиться от хулигана.

— Эм...

Вот тогда-то это и произошло.

Между ними встал парень.

— Хм? Какого хрена тебе нужно?

Сакуя мгновенно узнала его.

Ведь эта спина принадлежала парню, которого она всегда любила.

— Рэйдзи...!!

http://tl.rulate.ru/book/105133/4055783

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку