Готовый перевод NARUTO: The Biju Biju Fruit / НАРУТО: Фрукт Биджу-Биджу: Глава 22

Луффи только что закончил рисовать флаг... так как Луффи был официальным капитаном, было решено, что флаг будет его дизайна. Это был традиционный Веселый Роджер, но с соломенной шляпой... к сожалению... ну... когда он показал флаг... это было что-то вроде...

"Э-э-э..." - сказал Зоро.

"..." сказал Саске.

"Эм..." - сказала Нами.

"Это..." - сказала Сакура.

""Хмм...."", - сказал Усопп.

"Ну..." - сказал Киба.

Акамару только хныкал, отворачивая голову в сторону.

"Луффи..." сказал Наруто.

"Я единственный, кто имеет смелость сказать это, не так ли? Он рисует хуже, чем пятилетний ребенок!" - сказала Кьюби.

Он был очень плохо нарисован, выглядел хуже, чем пятилетний ребенок...

"Луффи... ты рисуешь хуже, чем пятилетний ребенок...", - сказал Саске.

"Спасибо!" - сказал Кюби.

"Именно так Кьюби и сказала...", - сказал Наруто.

"Давайте я нарисую флаг..." сказал Усопп... однако он нарисовал свой собственный флаг, на котором был изображен череп с длинным носом, а одна из поперечных костей была заменена на рогатку...

"Это не наш флаг!" - сказали Луффи и Наруто, ударив Усоппа по голове.

После того как они нарисовали настоящий флаг, а также эмблему на парусе, почти все были в полной заднице... кроме братьев Д, конечно...

Раздался взрыв... за ним еще один.

"Что вы там делаете?" - спросила Сакура.

"Мы проверяем пушку, но она не работает...", - ответил Луффи.

"Мы пытаемся расстрелять тот остров, но пушка не стреляет, верно?" - сказал Наруто.

"Может, у вас двоих плохой прицел..." - сказал Кьюби.

"Дай-ка я попробую!" - сказал Усопп, вставая.

Он настроил пушку и выстрелил в маленький остров... он попал и был уничтожен.

"Потрясающе!" - воскликнул Наруто.

"Ты попал!" - сказал Луффи,

"Да?" - слегка удивился Усопп, - "Но я же ас в стрельбе... зовите меня просто капитан..."

"Нет... Я буду называть тебя нашим снайпером...", - сказал Луффи.

Позже на камбузе состоялось совещание.

"Если с тобой, Луффи, что-нибудь случится... я с радостью возьму на себя обязанности капитана...", - сказал Усопп.

"Извини, я уже занял...", - сказал Наруто.

"Что?" - спросил Усопп.

"Ты же не думаешь, что Луффи уже подумал об этом... Наруто - его младший брат и помог основать эту команду...", - сказал Киба.

"Ладно... Тогда я за Наруто...", - сказал Усопп.

"Итак, капитан... как называется наша команда?" - спросила Сакура.

"Мы известны как Пираты Соломенной Шляпы!" - сказал Луффи.

"Соломенные шляпы"... - сказал Наруто, а затем прочистил горло: "Я также решил, что мое пиратское прозвище/прозвище Каге... Теневой Лис!" - сказал он, приняв крутую позу.

Все, кроме Луффи и Кибы, вспотели.

"Оооо..." - сказал Саске.

"Почему ты дал себе такое прозвище?" - спросила Сакура.

"Ну, я объясню, у многих Каге есть прозвища, например, Желтая Вспышка или Повелитель Воды...", - сказал Наруто.

"И обычно, если Каге не хочет, ему дают очень глупое прозвище... например, Легендарный Сосунок или Оранжевая Книга..." - сказал Киба.

"Легендарный Сосунок и Оранжевая Книга?" - спросил Зоро.

"Да... Нынешний Хокаге страдает игроманией и постоянно проигрывает, а нынешний Намикаге - зависим от "Make-out Paradise"...", - сказал Наруто.

"В любом случае, прежде чем мы отправимся на гранд-лайн, нам нужно найти еще одного члена команды...", - сказала Нами.

"Да... музыкант...", - сказал Наруто.

"Я как раз об этом и думал...", - сказал Луффи.

"Кит... ты идиот..." - сказал Кьюби.

Затем раздался громкий треск...

"Выходите, пиратские отбросы!" - крикнул голос.

"Пойду посмотрю, кто это...", - сказал Луффи.

Через минуту Зоро, Наруто и Саске пошли посмотреть, что происходит снаружи, Луффи как раз швырнул в стену черноволосого мужчину в солнцезащитных очках с кандзи "море" на одной из щек... Зоро и Саске узнали его.

"Джонни, это ты?" - спросил Зоро.

"Брат Зоро... Брат Саске? Что вы делаете на пиратском корабле?" - спросил человек, которого, судя по всему, звали Джонни.

"Брат?" - спросил Наруто.

"Это его привычка...", - ответил Саске.

"О..." - сказал Наруто.

"Что происходит? Где Йосаку?" - спросил Зоро.

"Это ужасно... он умирает", - сказал Джонни.

Джонни поднял на борт еще одного человека, он истекал кровью и выглядел очень больным.

"Он был в порядке до недели назад, а потом вдруг заболел, у него пошла кровь из старых шрамов и начали выпадать волосы...", - плакал Джонни, - "А потом кто-то из вас выстрелил в нас из пушки, когда мы отдыхали на скале...".

Наруто, Усопп и Луффи задохнулись.

"Простите..." - сказали они и поклонились.

Сакура прочистила горло... "Я знаю, что это может быть...", - сказала она.

Нами тоже догадалась: "Возьмите лаймы с камбуза и выжмите из них сок...", - сказала Нами тем троим, которые разрушили камень.

После этого они дали сок человеку по имени Йосаку.

"Это цинга... вызванная недостатком витамина С... это все, что ему нужно", - сказала Сакура.

"Фрукты и овощи обычно гниют во время долгих плаваний, сто лет назад это было бичом всех моряков..." - сказала Нами.

"Ух ты, как умно...", - сказал Наруто.

"Это должен знать каждый!" - крикнула Нами.

"Она права..." - сказала Сакура.

"Идиоты!" - крикнула Внутренняя Сакура.

Джонни и Йосаку начали танцевать.

"Меня вылечили... Меня вылечили!" - сказал Йосаку.

"Не танцуй!" - крикнула Сакура.

"Время представления!" - сказал Джонни. "Я Джонни".

"А я Йосаку... Мы бывшие напарники брата Зоро и брата Саске по охоте за головами...", - сказал Йосаку.

"Они просто ребята, которые тусовались с нами...", - признался Саске.

"Спасибо, что помогли мне... Я думал, что мне точно конец..." - сказал Йосаку.

"Мы до сих пор не можем поверить, что вы двое - пираты..." - сказал Джонни.

В этот момент Йосаку упал... изо рта у него текла кровь... он все еще не до конца исцелился.

"Я же говорила тебе не танцевать вокруг...", - сказала Сакура.

"Эти парни - чудаки!" - крикнула внутренняя Сакура.

"Ну что, кто-нибудь что-нибудь узнал?" - спросила Нами.

"Что нам нужно есть здоровую пищу... например, 3-5 порций фруктов и овощей в день?" - спросил Наруто.

Все уставились на Наруто.

"Откуда ты это взял?" - спросил Кьюби.

"Не знаю..." - ответил Наруто.

"Ну, нам нужна одна вещь... кто-то, кто умеет готовить..." сказала Сакура.

Наруто поднял руку.

"Кроме рамена быстрого приготовления...", - сказала Нами.

Киба собирался что-то сказать.

"Или собачий корм..." - сказал Усопп.

"По крайней мере, то, что ест Акамару, лучше, чем твоя стряпня..." - пробормотал Киба.

"Брат!" - сказал Джонни, поднимая руку.

"Что?" - спросил Саске.

"Я знаю одно место, где можно найти повара... но не уверен, что он присоединится..." - сказал Джонни.

"Где это?" - спросил Наруто.

"Ты просто голоден..." - сказал Кьюби.

"А что если и так?" - подумал Наруто.

"Это не очень далеко... нужно плыть два или три дня, но говорят, что у них довольно грубые клиенты и что это недалеко от Гранд Лайн..." сказал Джонни.

"Отлично!" - воскликнули Луффи, Наруто и Усопп.

"Брат Зоро... говорят, что Михоук тоже заходит...", - сказал Джонни.

Зоро был удивлен, Саске тоже услышал это.

"По крайней мере, один из нас близок к своей цели..." - с ухмылкой сказал Саске.

И вот они поплыли к океанскому ресторану... надеясь найти повара, который согласится готовить для Луффи и Наруто...

 

http://tl.rulate.ru/book/105225/3708335

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь