Готовый перевод NARUTO: The Biju Biju Fruit / НАРУТО: Фрукт Биджу-Биджу: Глава 23

После нескольких дней плавания они наконец нашли место, о котором рассказывали Джонни и Йосаку. Это был корабль... похожий на плавучий ресторан... нос был похож на рыбу, а на нем виднелось название... "Барати".

"Брат Луффи, брат Наруто, брат Зоро, брат Саске, сестра Сакура, брат Усопп, брат Киба и сестра Нами - вот он!" - сказал Йосаку.

"Им обязательно называть меня "сестрой"?" - спросила Нами.

"Вот оно..." - сказал Джонни.

"Наконец-то... мы сможем получить настоящую еду..." - сказал Саске.

"Что значит настоящая еда... рамен - это настоящая еда...", - сказал Наруто.

"Мы ели его последние два дня... нам нужно что-то другое, кроме рамена..." сказала Сакура.

"Кит... что у тебя за привычка есть?" - спросил Кьюби.

"Что? Рамен такой вкусный..." - подумал Наруто.

"Похоже, у нас гости..." - сказал Усопп.

Это была правда, там был морской корабль.

"Интересно, когда они начнут петь?" - спросил Наруто.

Все уставились на него, обливаясь потом.

"Кит... в последний раз повторяю... они не поют", - сказал Кьюби, - "И еще, это что, какой-то механизм самопомощи? Потому что я начинаю думать, что это..."

На палубе корабля появился морской пехотинец, судя по всему, офицер.

"Итак, пиратский корабль... Я LT. Фуллбоди... кто вы... кто ваш капитан?" - спросил он, у него были шрамы, розовые волосы, а на одном из кулаков красовался странный кастет.

"Я - Обезьяна Д. Луффи!" - сказал Луффи.

"А я Лис Д. Наруто, зови меня Теневой Лис..." - сказал Наруто.

"А я - великий капитан Усопп!" - крикнул Усопп.

"Ты не капитан!" - крикнул Киба.

"Тогда почему Наруто поднялся?" - спросил Усопп.

Киба пожал плечами...

"Я никогда не слышал о вас...", - сказал Фуллбоди.

"Мы сделали наш флаг всего несколько дней назад...", - сказал Луффи.

"Всего несколько дней назад..." - сказал Йосаку.

"Вы, ребята, просто арматура...", - сказал Джонни.

"Я знаю ваших Джонни и Йосаку, двух охотников за головами... Я не удивлен, что вы попали в плен к этим пиратам..." - сказал Фуллбоди.

"По-моему, нас просто оскорбили..." - сказал Джонни.

"Мы будем защищать свою честь..." - сказал Йосаку.

Оба выхватили мечи, готовые сразиться с ним...

5 секунд спустя...

Оба лежали на палубе корабля Going Merry, опухшие, окровавленные и избитые. Вокруг них висели объявления о розыске.

"Ну и слабаки же вы, ребята...", - сказал Луффи.

Нами и Сакура подошли к ним, чтобы помочь очистить и перевязать их. Нами взяла в руки плакат с розыском и словно застыла на месте.

"Нами, что это?" - спросила Сакура.

Нами показала ей плакат... Сакура, казалось, тоже застыла, но меньше, чем Нами.

"Постарайся забыть его на время...", - сказала Сакура.

"О, Фуллбоди, давай!" - сказал женский голос на морском корабле.

"Я сейчас приду..." - ответил Фуллбоди, - "Тебе повезло, что у меня сегодня выходной... иначе я бы заставил тебя заплатить... но в следующий раз тебе так не повезет..."

"Кит, будь начеку, я уверен, что что-нибудь случится..." - сказал Кюби.

В этот момент корабль Фуллбоди зажег пушку.

"О-о-о..." - сказал Наруто.

"Они зажгли канон!" - крикнул Усопп.

"Не волнуйся!" - сказал Луффи.

В тот момент, когда пушка выстрелила в "Веселую прогулку", Луффи успел надуть воздушный шарик, но тот отскочил назад... и попал не в тот корабль... он попал в "Барати"...

"Отлично..." - сказал Зоро.

"Твой брат попал не в тот корабль..." - сказал Кьюби.

Наруто покрылся испариной... "Я достану этого морпеха..." сказал он.

"Не волнуйся, я уверен, что он получит по заслугам..." - сказал Кьюби.

Кюби оказался прав: вскоре после того, как он разозлил помощника шеф-повара, выполнявшего роль официанта, поскольку все официанты, за исключением одного, ушли, он схватил Фуллбоди за голову... Фуллбоди истекал глубокой кровью. Помощник шеф-повара - 19-летний парень со светлыми волосами, часть которых закрывала его левый глаз, одетый в черный костюм.

"Прекрати, Санджи!" - взмолился один из поваров.

"Пожалуйста, прекратите..." - взмолилась официантка, 14-летняя блондинка с собранными в хвост волосами, одетая в фиолетовый халтер-топ и джинсовые капри.

Но помощник шеф-повара по имени Санджи не слушал. Официантка огляделась по сторонам и нашла то, что искала.

Санджи продолжал удерживать Фуллбоди, но тут произошло нечто странное: его тело на несколько секунд пошатнулось, а затем вернулось в нормальное состояние. Он опустил его, ничего не сказав, оглядел Фуллбоди так, будто проверял его, затем отошел... на середине шага его тело снова дрогнуло и снова стало нормальным... его кудрявая бровь дернулась в раздражении.

"Ино!" - крикнул Санджи.

Официантка по имени Ино рассмеялась: "Тебе следует прекратить так поступать с посетителями... что скажет Зефф, когда узнает... он офицер морской пехоты... он может заставить закрыть это место...", - сказала Ино.

"Так вот почему Санджи его проверял?" - прошептал один из поваров.

"Наверное, это шутка Ино..." - прошептал другой.

"Вы знаете, что он сделал!" - сказал Санджи.

"Если только это не отходы питания, я не хочу это слышать..." - ответила Ино.

Санджи неловко замолчал...

"Значит, он и вправду потратил еду впустую...", - сказала Ино и немного зло улыбнулась: "Ты должен был сказать это в первую очередь...".

Санджи снова собрался схватить морскую пехоту, когда из ванной комнаты вышел другой повар.

"О, Санджи, что ты делаешь?" - закричал другой повар, - "Это же клиент, кровь которого является кровью нашего бизнеса, что же его кровь делает повсюду? И Ино, почему ты его не остановила?"

"Во-первых, Пэтти, ты так плохо шутишь...", - сказал Ино, - "Этот придурок тратит еду, я сначала остановил Санджи, а потом понял, что согласен с ним... даже морпехи не должны тратить еду".

"Я могу добиться, чтобы тебя закрыли... этот кишащий жуками ресторан должен быть закрыт..." - сказал Фуллбоди.

Санджи собирался снова напасть на него, но другие повара удержали его.

"Эй, Санджи... это его спутница..." - спросила Ино.

Санджи начал было сопротивляться, но остановился, когда она задала этот вопрос.

"Да...", - ответил он и ухмыльнулся, зная, что Ино собирается сделать.

Прямо перед тем, как Ино собиралась что-то сделать, Луффи, который был наверху и вел переговоры с шеф-поваром (после разрушения части ресторана), врезался в потолок вместе с шеф-поваром, который ударил его ногой. Шеф-поваром оказался мужчина с косыми усами, в очень высоком поварском колпаке и на ноге.

"Шеф-повар Зефф..." - сказал один из поваров.

"Санджи пытался его убить!" - сказал другой.

"Санджи не виноват... он тратил еду впустую..." - сказала Ино.

Главный повар, известный как Зефф, ударил Санджи по лицу своей ногой.

"Это тебе за то, что ты так поступил с клиентом... снова..." - сказал Зефф.

Фуллбоди начал отползать, но был остановлен Зеффом, который также ударил его по лицу своей прищепкой.

"А ты уходи..." - сказал Зефф.

Зефф, Пэтти, Санджи и Ино начали драться. Луффи обливался потом: "Это сумасшедший дом".

В этот момент в двери вбежал окровавленный морпех.

"Фуллбоди, сэр... заключенный... тот, что работал на Крига, сбежал!" - сказал морпех... прежде чем его ранили в спину.

"Я умираю от голода... Мне нужно что-нибудь поесть...", - сказал человек, который был пиратом, и подошел к столу, чтобы сесть за него.

"Конечно, морда кальмара... Сколько у тебя денег?" - спросила Пэтти.

"Вот почему он не официант...", - сказала Ино с капельками пота, а Санджи издал небольшой смешок.

"Ты ведешь...", - сказал пират, приставив пистолет к голове Пэтти.

"Нет денег - нет обслуживания!" - крикнула Пэтти, ударив его по голове.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/105225/3708336

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь