Готовый перевод I Was Spotted By Grindelwald and Went To Hogwarts / Меня заметил Гриндельвальд, и я отправился в Хогвартс: Глава 33

Глава 33: Запретный лес

Однако сейчас не время болтать, Хагрид поднялся с земли, потер плечи и очень быстро сказал: «Сначала уйди отсюда!»

К счастью, волшебные животные в Запретном лесу заботились только о том, чтобы покончить с собой, и не заметили группу людей, спешно уходящих на опушку.

В черном озере на берегу постоянно хлынула вода, и Шон видел, как время от времени появлялось водное чудовище в форме лошади. Это помогало Шону прогонять других раздражительных водных животных, пытавшихся подобраться к берегу.

Шон с беспокойством посмотрел на замок. Он и Дамблдор встретились только вчера, но теперь, когда произошло что-то настолько серьезное, мистера директора все еще нет.

Он снова обратил свое внимание на этих волшебных животных. Они были явно ненормальными. Как и у маленького черного дракона и водного монстра в форме лошади, их зрачки были окровавлены, и большая часть их разума была потеряна.

Что произошло в Запретном лесу... Шон нахмурился и быстро побежал, но маленький черный дракон рядом с ним был в хорошем настроении, время от времени терся своей большой головой о тело Шона.

— Хагрид, а что насчет этого маленького парня? Группа подошла к круглой каменной куче, которая была развилкой после того, как вышел крытый мост замка, ведущий к Запретному лесу и Хижине Совы.

Хагрид взглянул на маленького черного дракона: «Ты пойдешь в замок позже, а я отнесу его профессору Кеттлберну».

Пока они разговаривали, позади них внезапно вспыхнул яркий белый свет.

Группа внезапно оглянулась и увидела, что это место Запретного леса. Ослепительный белый свет быстро распространился из центра Запретного леса, пока не охватил весь Запретный лес.

Непрекращающийся рев волшебных животных, доносившийся из его ушей, постепенно затих, и Хагрид взволнованно посмотрел: «Это, должно быть, профессор Дамблдор!»

Шон невольно вздохнул с облегчением, а затем перевел взгляд на постепенно рассеивающийся белый свет.

Магическое заклинание способно охватить весь Запретный лес, а сила Дамблдора действительно устрашает.

Говоря это, маленький черный дракон рядом с Шоном, казалось, что-то заметил. Он смотрел в одну сторону и беспокойно шевелил землю.

«Хагрид?!» — позвал грубый голос.

Пришедший человек держал в руках палочку, которой, казалось, было неудобно двигать.

«Это я, профессор Кеттлберн». Хагрид махнул рукой.

Профессор Кеттлберн — маленький старик с седыми волосами и бородой. За исключением одной руки и половины ног, остальные конечности представляют собой деревянные протезы со множеством следов дыма и огня.

Кейтельборн прихромал: «С тобой все в порядке?»

Шон заметил, что рука собеседника тоже странно тряслась.

Хагрид кивнул и снова спросил: «Профессор Кеттлберн, вас не укусили?»

Кейтельборн равнодушно махнул рукой: «Странно, что тебя ни разу не укусили. Я видел, что что-то не так с Запретным лесом. Я вспомнил, что сегодня вечером ты собирался поймать маленького огненного дракона. Я не волнуюсь, так что я выйду и посмотрю».

Сказав это, он обратил внимание на маленького черного дракона рядом с Шоном, а затем потер бороду: «Это действительно черный дракон с Гебридских островов».

Маленький черный дракон очень настороженно относился к Кеттлборну, он вытянул тело на животе и, казалось, был готов в любой момент извергнуть огонь.

Шон быстро успокоил маленького парня, и ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться.

Кейтельборн странно посмотрел на Шона: «Как тебя зовут?»

«Шон Уоллуп, сэр».

«Уоллап... очень хорошо, ты неплох». Он показал сморщенную улыбку и снова встряхнул деревянный протез: «Я только что вернулся из Святилища Огненных Драконов несколько дней назад и случайно нокаутировал нескольких огненных драконов. Этот маленький парень довольно сообразительный».

Случайно... вырубил огненного дракона? Шон и Гарри переглянулись, неужели учитель защиты волшебных существ, которых они не встречали, такой свирепый?

Кеттлборн помахал им рукой: «Хагрид, дайте ему онеметь, сначала передвиньте его мне, а завтра я сообщу кому-нибудь, чтобы он забрал его».

Маленький черный дракон, казалось, что-то почувствовал. Он зарычал на Кейтельборна, затем повернул голову и жадно посмотрел на Шона.

Шон смущенно посмотрел на маленького черного дракона. Теперь он определенно не сможет поднять огненного дракона. Если бы его не разоблачили, было бы что сказать, но сейчас, когда все смотрят...

Он на мгновение задумался, и когда уже собирался заговорить, вспыхнул огненно-красный свет, и перед ними из света костра появился Дамблдор.

«Похоже, что это заключение слишком сильное. К счастью, с тобой все в порядке». Дамблдор положил руки на талию и мягко сказал.

Хагрид почувствовал, как камень в его сердце внезапно упал, и он выдохнул: «Профессор, как приятно видеть вас над Запретным лесом?»

Дамблдор кивнул, как будто он просто небрежно решал какое-то тривиальное дело: «Эти бедные животные выздоровели, но Хагрид, Сильванус, многие волшебные животные были ранены или даже потеряны. Жизнь, вы можете быть заняты какое-то время».

Кейтельборн ударил по земле протезом конечности: «Это именно то, что я собираюсь сделать, но, Альбус, какого черта произошло в Запретном лесу? Я никогда не видел, чтобы древесный страж подошел и уничтожил мои глаза, борода Мерлина!"

Выражение лица Дамблдора стало более серьезным: «Наверное, это какое-то зелье, но я также чую немного древней магии?» Шон навострил уши.

Словно просматривая его разум, Дамблдор улыбнулся: «Древнее не обязательно означает мощное. Напротив, многие древние маги чрезвычайно неприятны, когда используют заклинания».

После разговора он озорно моргнул: «Есть какие-то магические заклинания, не только сложные движения и продолжительные заклинания, но даже танец придется исполнять».

Оценка, кажется, сильно упала... Шон чувствует, что его энтузиазм не так высок.

Затем, под допросом Дамблдора, Шон повторил то, что произошло раньше.

«Сынок, ты молодец, ты напомнил мне человека, конечно только в плане волшебных животных». - сказал Дамблдор с улыбкой.

Ньют Саламандер, имя пришло на ум Шону.

«Пусть этот малыш сначала позаботится о Хагриде», — Дамблдор махнул рукой, и маленький черный дракончик погрузился в сон, — «Я думаю, это заключение также заставило тебя осознать, что ты нарушаешь школьные правила. Серьезно, пришло время». И снова заснуть. Да, кстати, Шон, не забудь попрощаться, когда МакФастей придут забрать его».

— Я сделаю это, профессор. Шон кивнул, а затем неохотно посмотрел на маленького черного дракона. Жаль, что он не может вырастить дракона...

После того, как фигура Хагрида, несущего огненного дракона, и покачивающаяся фигура профессора Кеттлберна исчезли, Шон повернул голову, а Дамблдор посмотрел в сторону Запретного леса, гадая, о чем он думает.

— Гарри, давай сначала. Поздоровавшись с двумя другими, Шон подождал некоторое время, а затем подошел к Дамблдору.

— Профессор, могу я задать вопрос?

«Конечно, дитя». Глаза Дамблдора были мудрыми и нежными.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105552/3906631

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь