Готовый перевод Trials of Change / Наруто: Испытания переменой: Глава 12

Сакура видела, что Наруто снова на грани того, чтобы расплакаться от счастья, но ей хватило и одного дня, чтобы увидеть его слезы. Она быстро хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание мальчиков.

 

«Ладно, давайте играть! Шисуи-сан, ты - «оно», и ты должен бежать за нами и отмечать нас, хорошо?»

 

«ЧтоООООООО?» - заскулил он, - «Почему я должен быть первым?»

 

Сакура захихикала, подходя к нему: «Ладно, думаю, я могу пойти первой». Подняв руку, чтобы убрать волосы назад, она вдруг протянула ее и коснулась Шисуи. «Ты! Мальчики, бегите!» - воскликнула она и бросилась прочь, как и Саске с Наруто. Шисюи еще пару секунд сидела в легком оцепенении, но потом встала и принялась гоняться за ними по одной из игровых площадок, громко смеясь.

 

Шисюи, конечно, был намного быстрее их, но держался ровного темпа, чтобы не испортить им игру. Радостные визги Наруто разносились по парку, и даже Саске беззаботно хихикал. Сакура не могла вспомнить, когда ей в последний раз было так весело, даже в детстве.

 

В какой-то момент, когда Наруто, набравшись смелости, бегал за Саске нарочито хихикающими кругами, Сакура подошла к Итачи, который сидел на соседней скамейке и читал книгу по медицинскому ниндзюцу, взятую Сакурой в библиотеке.

 

«Итачи-сан, вы не хотите присоединиться?»

 

Он посмотрел на нее с нечитаемым выражением, его темные глаза были прикованы к другим мальчикам. «Я не умею играть», - сказал он ей.

 

«Ну, ты можешь наблюдать за тем, что мы делаем. Давай, это весело, и я уверена, что Саске будет рад, если ты присоединишься к нам!»

 

Он посмотрел на нее и закрыл книгу, положив ее на скамейку. «Я никогда раньше не играл», - пояснил он, сложив руки на коленях.

 

Сакура нахмурила брови. «Ты никогда не играл в эту игру или никогда не играл с друзьями?» - спросила она, на что он ответил: «И то, и другое».

 

«Даже когда ты был младше?»

 

Он покачал головой; Сакуре стало жаль его. Она знала, что он гений и чудо-мальчик, возможно, уже в десять лет имеющий ранг чунина, но ей было просто обидно. Не задумываясь, она схватила его за руку и потянула вверх.

 

«Все бывает в первый раз. Пойдем!»

 

Поначалу он не хотел идти и колебался, когда она велела ему начать бежать, но тут Саске подскочил к брату, безудержно смеясь, и коснулся его руки, говоря, что теперь он «это». Сакура увидела, как Итачи улыбнулся, и ей пришлось убежать, так как он бросился за ними в погоню.

 

Примерно на час Сакура забыла, кто она и что должна делать. Она просто бежала, вся в поту и грязи, радуясь, как настоящий ребенок, у которого нет никаких обязанностей и забот. Возможно, Итачи и Шисуи делали то же самое, и только на этот ограниченный промежуток времени решили жить как обычные дети.

 

Вскоре младшие дети слишком устали от беготни и криков и опустились на траву, тяжело дыша и совершенно довольные. Небо меняло цвет по мере того, как заходящее солнце окрашивало все в розовые оттенки оранжевого. Сакура закрыла глаза, наслаждаясь этим ощущением и надеясь, что оно продлится еще немного.

 

Увы, время никогда не останавливается, и когда она услышала голос матери, зовущий ее по имени, то быстро поднялась на ноги, как раз вовремя, чтобы увидеть, как женщина приближается к ним.

 

«Ками, ты каталась в грязи?» - спросила она, вытирая пыль и траву со своей дочери. «Тебе было весело, малышка?» Сакура с энтузиазмом кивнула, а ее мать захихикала, глядя на остальных детей: «Я рада, но нам пора домой. Ино-чан здесь нет?»

 

«Нет, и в цветочном магазине я ее сегодня тоже не видела», - ответила Сакура и, схватив Наруто за руку, притянула его ближе. «Каа-чан, это Наруто, друг, о котором я рассказывала тебе и Тоу-чану. Наруто, это моя мама».

 

Мебуки, казалось, была шокирована, когда смотрела на блондина. Затем ее глаза стали печальными, как и Наруто, склонивший голову, избегая зрительного контакта.

 

«Узумаки Наруто?» - спросила она тяжелым голосом.

Сакура была в замешательстве. Родители никогда не говорили ей держаться подальше от Наруто, ни в этой, ни в прежней временной шкале, ни когда они стали одноклассниками, ни позже, когда их взяли в одну команду. Хотя, если подумать, она помнила, как родители смотрели на Наруто, когда встретили его в Команде 7. Это была не жалость, а меланхолия.

 

Но с чего бы им грустить? Она привыкла, что люди смотрят на ее друга с презрением, гневом или страхом, и хотя Сакура была рада, что ее родители никогда не вели себя несправедливо по отношению к Наруто, ей все равно казалось это странным.

 

«Да, мэм», - тихо сказал Наруто, и нижняя губа его задрожала.

 

Мать Сакуры вздохнула и нежно приподняла пальцами подбородок мальчика: «Я Мебуки, Наруто-кун. Рада наконец-то с тобой познакомиться».

 

«Сакура сжала его руку и улыбнулась.

 

«Вот видишь, я же говорила, что ты понравишься моим родителям. Серьезно, Наруто, кто ты такой?»

 

Он выглядел еще более озадаченным, и Сакура почувствовала, как напряглась ее мать, а также Шисуи и Итачи рядом с ней.

 

«Наруто? Узумаки Наруто?»

 

«Нет, бака, - она легонько ткнула его голову костяшками пальцев, - ты будущий Хокаге, а Хокаге не должен стесняться, верно?»

 

Он медленно кивнул, а затем его губы растянула яркая улыбка: «Да, однажды я стану Хокаге, даттебайо!»

 

«Даттебайо?» повторила Харуно Мебуки, слегка смеясь. «О, Ками, ты прямо как она...», - она прошептала слова так осторожно, что если бы Сакура не была тренированным ниндзя, она бы их не уловила. Но она была и была, и сделала мысленную заметку спросить позже, что имела в виду ее мать.

 

«В любом случае, мне пора идти. Ты сможешь сам дойти до приюта?»

 

«Да, - ответил ей Наруто, - но сначала я пойду к Ичираку. Увидимся завтра?»

 

Она кивнула и обняла его, а затем снова обратилась к трем Учихам: «Сегодня мне было очень весело. Мы бываем здесь почти каждый день, а если нет, то в раменном киоске напротив почты, так что если хотите, можете присоединиться к нам в любое время!» - сказала она им, обращаясь в основном к Саске.

 

«Я бы хотел снова прийти и поиграть с вами, но мне придется попросить маму», - ответил он.

 

«Скажите Микото-тян, чтобы она как-нибудь заглянула к нам в магазин, и мы вдвоем сходим с вами в парк, хорошо?» сказала Мебуки и улыбнулась еще шире. Саске улыбнулся в ответ с безудержным ликованием, а Итачи кивнул.

 

Сакура взяла со скамейки книгу и заметила, как Шисуи подошел и встал рядом с ней. Он забрал оставшееся данго и, произнеся негромким тоном, обратился к ней: «Увидимся вечером в лесу, Сакура-тян. Возьми все снаряжение, которое сможешь унести, и не забудь взять с собой воду и паек, хорошо?»

 

Она кивнула, оглядываясь по сторонам, чтобы проверить, не подслушал ли его кто-нибудь, но, к счастью, вокруг никого не было. Даже охранники АНБУ оставались на месте, наблюдая за происходящим с деревьев.

 

Попрощавшись с матерью, она последовала за ней домой, где ее сразу же отвели в ванную, чтобы она приняла душ, пока родители вместе готовили ужин. Немного поспав, чтобы восстановить силы, она оделась в удобную повседневную одежду, в которую потом не нужно было переодеваться.

 

Ее отец уже сидел за столом и наливал себе пиво, пока ее мать раскладывала еду. Сакура поцеловала отца в щеку, помогла матери, и все они сели за стол.

 

Мебуки обсуждала свою стычку с мальчиками Учиха и вновь обретенную дружбу Сакуры с ними, Кизаши слушал жену с восторженным вниманием, но Сакура не обращала на них внимания. Обещание полноценной тренировки - а значит, и более близкого знакомства с Учихой Шисуи, выяснения его мотивов - не давало ей покоя и отвлекало, и впервые в жизни она не возражала.

 

http://tl.rulate.ru/book/105587/3964739

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь