Читать Naruto: The Yajuu Sannin / Наруто: Саннин клана Яджуу: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: The Yajuu Sannin / Наруто: Саннин клана Яджуу: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто, едва коснувшись подушки, провалился в сон. Он даже не стал переодеваться в рваную, пропитанную кровью новую одежду. Проснувшись утром, он с досадой стянул с себя толстовку. Тёмно-синяя рубашка была цела, требовалась лишь стирка, но вот капюшон с коротким рукавом был разорван спереди. Придется потратить время, чтобы зашить его. Несмотря на то, что это умение казалось ему девчачьим, с ранних лет ему пришлось освоить его. С ограниченным бюджетом приходилось чинить скудное количество одежды. Он оставил теневого клона заниматься этим, а сам натянул на себя белую рубашку. У него было три дня, и он собирался использовать их по максимуму. Он жаждал погрузиться в новые книги из продвинутой серии, но одно дело требовало его внимания.

— До свидания, — бросил он клону, работавшему в доме, и отправился в кабинет Хокаге.

Наступало время его второго серьёзного испытания. Даже в столь ранний час Сайндайм был погружен в работу. Он сидел напротив Шикаку и Данзо, рассматривая отчет о миссии, выполненной накануне вечером.

— Какие у тебя мысли по этому поводу? — спросил он.

Шикаку покачал головой.

— Что-то не сходится. Нелогично, что они пробрались так далеко на нашу территорию, чтобы просто украсть какие-то деловые документы. У этой компании есть несколько филиалов, которые являются более идеальными целями ближе к границам Деревни Скрытого Камня.

Хокаге кивнул. Его тоже беспокоило это.

— Ещё меня беспокоит поведение этих двух чуунинов.

— Третий, — бросил взгляд на старого друга, молчавшего всё это время, — а что ты думаешь по этому поводу?

Данзо помолчал, прежде чем открыть глаз.

— Давай рассмотрим поведение членов их отряда. Сначала кланмен Заофу. Я считаю, что его действия не являются показателем всеобъемлющей миссии Деревни Скрытого Камня. Он неудачно повел себя в гневе и поставил под угрозу безопасность своих товарищей по команде, просто чтобы свести мелкие счеты. Нам следует сосредоточиться на том, какую реакцию он вызвал у своих товарищей. Судя по докладу Хьюги-сама, остальные чунины, похоже, были удивлены появлением Заофу. Возникает вопрос, с чего бы ему удивляться поддержке после того, как Хината-сама отказалась от владения своей предполагаемой целью и лишила его способности использовать ниндзюцу?

— Ты предполагаешь, что у чуунина была другая цель?

— Возможно. Признаю, я удивлен, что ни Учиха, ни Хьюга не были их целями.

— Дзюнины, похоже, осознали этот страх, когда заманивали Какаши, — подхватил Шикаку, — Должно быть, они поняли, что рискнуть украсть генина было бы более рискованно, чем выполнить свою первоначальную миссию.

— Напрашивается вопрос, — пробормотал Третий, — в чем заключалась их первоначальная миссия?

Молчание было его ответом, пока двое других мужчин обдумывали это.

— Данзо, я хочу, чтобы ты выделил немного времени, чтобы разобраться в этом. Если твое расследование означает, что тебе придется ступить на территорию Деревни Скрытого Камня, я разрешу это. Я хочу, чтобы ты что-нибудь выяснил до того, как Цучикаге ответит на мое письмо.

— Как пожелаешь, Хирузен, — кивнул он. — Шикаку, убедись, что отдел разведки знает, что я недоволен их работой. Проследи, чтобы они заделали все дыры в своих зачистках.

— Понял, сэр.

— Хорошо. Я хочу, чтобы этот вопрос был решен до начала экзаменов Чунинов. Вы свободны.

После того как оба мужчины покинули комнату, Хирузен начал раскуривать свою трубку. Активность Деревни Скрытого Камня вызывала беспокойство, тем более что экзамены приближались. Их внимание и так будет отвлечено из-за всех прибывающих деревень. Меньше всего ему нужно было, чтобы Деревня Скрытого Камня обрела уверенность в себе, когда они будут заняты логистическим кошмаром, связанным с приезжим транспортом из других деревень. Он уже собирался вернуться к своей работе, когда дверь снова распахнулась.

Наруто ворвался внутрь и, подойдя к столу, отдал шуточный салют.

— Как дела, Джиджи?

Старик бросил на него фальшивый взгляд.

— Не очень хорошо, не благодаря тебе. Я прикидываю, как лучше поступить с твоим бардаком.

— Да ладно, ты же не серьезно.

— Может, да, а может, и нет. Если серьезно, то у меня впереди рабочий день. Тебе что-то нужно?

— Ага, я готов пройти следующий тест.

— Ааа, так вот в чем дело.

Он полагал, что сейчас самое подходящее время для этого. Следующие несколько дней мальчик был предоставлен сам себе, и он был уверен, что блондинка будет слишком занята позже, учитывая то, что Какаши приготовил для них.

— Понятно. Ты полностью готов?

— Ты знаешь это! Так что же ты запланировал для меня на этот раз?

Хокаге хихикнул.

— Очень хорошо. Однако не я подготовил твое следующее испытание. Я беру страницу из старого проекта, предложенного Четвертым.

Глаза Наруто загорелись, когда Третий достал из своего стола свиток.

— Это был тест, созданный моим предшественником для созданного им классного проекта. Он должен был стать выпускным экзаменом для промежуточного курса. Боюсь, что он затянут по времени, так что убедись, что тебя никто не потревожит, когда ты начнешь его выполнять.

Блондин взволнованно кивнул, когда ему вручили свиток.

— Думаю, само собой разумеется, что тебе следует воздержаться от списывания.

— Только за кого ты меня принимаешь?

— За того, кому доставляет огромное удовольствие нарушать правила и доставлять неприятности, — сказал голос из угла комнаты.

— ТЫ ЗАКРОЙ СВОЙ РОТ КИЦУНЭ ИДИОТ! — крикнул блондин.

Из углов комнаты послышалось хихиканье, Анбу наблюдали за взаимодействием мальчиков. Привлекая внимание всех присутствующих, Третий прочистил горло.

— Как я уже сказал, я желаю вам удачи. А теперь мне нужно вернуться к работе.

— Ты понял, Джиджи. Спасибо! — и с этими словами блондин выскочил из кабинета так же быстро, как и пришел.

— 8 Триграмм 64 Ладонная Стража! — закричала Хината, когда тренировочная стойка была рассечена острыми гранями чакры.

Хиаши стоял в стороне от двора, наблюдая за демонстрацией Хинаты, и должен был признать, что впечатлен. Не многие генины могли заявить, что разработали собственные техники.

— Спасибо, Хината. Иди сюда, — позвал он, когда она трусцой подбежала к нему. Она слегка запыхалась, когда подошла. С помощью своего бьякугана он мог сказать, что техника определенно съела большое количество её резервов. Надо будет это исправить.

— Признаюсь, я впечатлен этой техникой.

— Полагаю, ты почерпнула идею, наблюдая за небесным вращением ладони восьми триграмм? — произнес Хиаши, его взгляд пронзительно скользил по дочери.

— Да, отец, — ответила Хината, быстро кивнув. — Но я также черпала вдохновение из свитков матери.

В голове Хиаши всплыл образ его жены, окутанной голубоватым сиянием, с мощными, почти стеклянными лезвиями чакры, исходящими из ее ладоней. Хинацу всегда поражала грация, с которой она двигалась, подобно лебедю, но в бою она превращалась в яростного тигра, имя которого она носила.

— Отлично. Полагаю, ты знаешь, какие из ее дзюцу выходят за рамки твоих нынешних возможностей? — спросил Хиаши, пристально наблюдая за реакцией дочери.

Еще один кивок развеял его опасения. Но любопытство все же теплилось в его душе. Какие еще техники пыталась освоить его дочь за его спиной?

— Прекрасно. — Хиаши вздохнул, сдерживая волнение. — Прежде чем я вернусь в свой кабинет, я хотел бы обсудить с тобой несколько вещей. Первая касается нашего утреннего разговора.

Он вспомнил, как они сидели вдвоем, пока Хината делилась с ним своими исследованиями, посвященными личности богини кролика. Его поразило, сколько книг и свитков она изучила, чтобы разгадать эту тайну.

— На данный момент я бы предпочел, чтобы ты сделала перерыв в своих исследованиях, касающихся каменного монумента, — произнес Хиаши, наблюдая, как дочь недоуменно вскидывает брови. — Не пойми меня неправильно, я впечатлен твоими успехами. Но у тебя есть и другие дела, требующие твоего внимания. Твоим приоритетом должна быть безопасность твоих товарищей по команде. Для этого тебе необходимо сосредоточиться на тренировках, чтобы ты могла оказать им необходимую поддержку.

Хиаши уже получил сообщение от Хокаге, и у Какаши были свои планы относительно их совместной работы. Он понимал, что Хината не сможет раскрыть свой истинный потенциал, если будет делить свое время между тренировками и исследованиями, которые, к тому же, не приносили значимых результатов.

— Не отчаивайся, — добавил Хиаши, заметив удивление в глазах дочери. — У меня уже есть ресурсы, изучающие эту тайну, и я передам им твои находки. Ты больше не одинока в этом начинании.

Хината не удивилась, вспомнив свой разговор с Шикамару несколько дней назад.

— Пока что постарайся успокоить свой разум, — продолжил Хиаши. — Мы будем решать эту проблему по мере ее возникновения. Наше понимание этой тайны приходит лишь случайными всплесками. Лучше сосредоточиться на том, что гарантирует результат.

— Понял, отец! — ответила Хината, решительно кивнув.

— Хорошо. А теперь давай посмотрим, действительно ли твоя техника способна защитить от своего тезки. Я буду замедлять себя, чтобы ты успевала за мной. Ты готова? — спросил Хиаши, сдерживая улыбку.

Лицо Хинаты выражало мрачную решимость, когда она погружалась в свою форму.

— Готова! — выкрикнула она, сжимая кулаки.

— Прекрасно. Тогда давай начнем.

http://tl.rulate.ru/book/105632/3753019

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку