Готовый перевод Zhu Yan / Восточная красавица ✅: Глава 6.

Ей очень хотелось уйти, но как только она подняла голову, ее тело снова замерло. В ревущей зимней буре к ним приближался старик в черных одеждах, его белые волосы и лицо, похожее на засохшее дерево, освещались шаром пламени, которым он играл между пальцами. Это был Су Лан, Великий маг клана Хуоту, самый авторитетный маг в Западной пустыне. Еще до того, как он появился, девушка почувствовала сильное давление, сдавившее ей грудь.

Когда Великий маг проходил мимо, он остановился рядом с ней и с сомнением в глазах посмотрел в ее сторону. Зная, насколько он силен, Чжу Янь сразу же затаила дыхание и прижалась к мастеру, дергая его за рукав, не решаясь пошевелиться. Как только она выберется из-под этого зонтика, ее непременно обнаружат.

- Старейшина! Подойди и посмотри! К счастью, в это время старшая наложница, державшая окровавленное тело, позвала его к себе. - Принцесса была убита песчаными демонами! Подойди и посмотри, можно ли еще что-нибудь сделать!

Маг повернул голову и отвлекся. Чжу Янь почувствовала, что давление на ее грудь немного ослабло, и не могла не вздохнуть с облегчением.

Даже голова исчезла, что еще можно сделать?

Как только Чжу Янь подумала об этом, к ней подошел Великий маг, наклонился к изуродованному телу, вытянул пальцы и потянул за плоть и кровь, затем негромко сказал: 

- Осталось совсем немного? Это немного сложно, но если хватит крови для жертвоприношения, мы сможем попробовать...

Что? Она была ошеломлена и повернулась, чтобы посмотреть на своего мастера. Неужели в этом мире существует способ обратить жизнь и смерть вспять? Так не является ли этот Великий маг более могущественным, чем мастер?

Однако Ши Ин молчал, спокойно глядя на Великого мага из клана Хуоту, и костяшки его тонких пальцев, державших зонт, казалось, слегка сжались.

Услышав эти слова, старая наложница внезапно вернула себе прежнее спокойствие. Она подняла голову и сказала сыну: 

- Кэ Эркэ, ты... отойди и пошли кого-нибудь окружить это место. Чтобы никто не смог подойти сюда случайно. После небольшой паузы она добавила: - Если эмиссар императора спросит, можешь сказать, что маг спасает принцессу. В момент жизни и смерти нежелательно, чтобы посторонние мешали. Ты понял?

- Да... 

Зная нрав матери, Кэ Эркэ не посмел больше задавать вопросов и сразу же удалился.

Вскоре на поляне остались только она и Великий маг, а также два трупа на земле. Аура мага была настолько мощной, что Чжу Янь сжалась под зонтиком и могла лишь с ужасом наблюдать за происходящим, время от времени дергая за рукав своего мастера, почти умоляя его взглядом уйти. Однако Ши Ин не обращал на нее внимания и просто стоял, молча наблюдая за происходящим.

- Ты же не хочешь, чтобы Кэ Эркэ увидел это? Маг негромко кашлянул, и огонь в его ладони почти погас. - Увы, кто бы это ни был, но любому человеку будет неприятно видеть свою жену, воскресшую из мертвых, и потом жить с ней в шатре до конца своих дней...

Во время разговора Великий маг наклонился, положил руку на сломанную руку фальшивой невесты, слегка прикрыл глаза и что-то тихо пробормотал. В этот момент на его ладони внезапно вспыхнуло пламя! В этот момент Чжу Янь почувствовала, как глаза мастера внезапно засветились.

Тут Великий маг вдруг открыл глаза и воскликнул: 

- Странно! Эта принцесса... не похожа на живого человека!

Что? Неужели меня так быстро раскрыли? Сердце Чжу Янь внезапно упало, и она почти вышла из-под зонтика, но была потрясена, услышав, как старая наложница сказала:

- Конечно, она уже умерла... Иначе зачем бы я просила тебя прийти и помочь?

- Нет, я хочу сказать, что в этой груде плоти и крови нет злобы... - нахмурившись, ответил маг, вглядываясь в завывающий вокруг него ветер, и прошептал: - Более того, девушка только что умерла, но от "трех душ и семи духов"* не осталось и следа. Невероятно!

(*Три души и семь духов, то есть "три хун и семь по" - терминология даосизма).

- Ах! - в этот момент Чжу Янь не могла не потерять дар речи. Да, хотя копия имеет плоть и кровь, у нее нет трех душ и семи духов! Такая разница может обмануть любого обычного человека. Но как она может обмануть Великого мага с его высоким уровнем культивации? Как она могла забыть о таких важных вещах?

- Кто здесь? 

Как только она произнесла эту фразу, Великий маг клана Хуоту мгновенно обернулся, его глаза горели, как факелы, внимательно вглядываясь в ночь, а ладони внезапно начали вызывать пламя, стреляя в ее сторону, как ревущие стрелы!

- Ахх... - воскликнула она, поспешно пытаясь уклониться, но не успела и слова вымолвить, как перед глазами уже потемнело. Стоявший рядом с ней мастер поднял рукав, чтобы отвести магию, а затем быстро, как молния, схватил ее и закрыл ей рот своей теплой рукой. Одновременно он опустил зонтик, наклонив ручку, чтобы он оказался впереди и закрыл ее голову и лицо, затем слегка повернул его. На снегу тихо расцвела белая роза, мгновенно погасив огонь. В это же время мастер легонько пошевелил пальцем, и лежащий на земле мертвый песчаный демон вдруг задрожал всем телом, как будто его вели за ниточку, поднялся со снега и с ревом бросился на стоявшую в стороне старую наложницу Хуоту.

- Осторожно! 

Великий маг опешил и быстро повернулся к ней, чтобы помочь. Однако восставший из мертвых песчаный демон неожиданно удвоил свою свирепость. Он лишь слегка затормозил его тело, а затем чудовище, взвизгнув, повалило женщину на снег и попыталось перекусить ей горло. Наложница тоже оказалась проворной: с громким звуком она выхватила нож и одним ударом глубоко вонзила его в сердце демона. Воспользовавшись такой задержкой, маг быстро произнес заклинание, взмахнул рукой, вызывая очередную вспышку молнии, и выпущенный разряд разнес песчаного демона вместе с головой и телом на куски.

Острые зубы демона едва не перекусили ей горло, но крепкая женщина не стала паниковать, а просто поднялась с земли и похлопала снегом по одежде. Однако, наблюдая за тем, как песчанный демон превращается в порошок, она не могла не побледнеть и пролепетала: 

- О нет, очень плохо!

Этот удар почти полностью раздробил тело фальшивой принцессы Чжу Янь. Если раньше было трудно собрать части тела воедино, то теперь это было бы невозможно: человеческий труп и плоть с кровью песчаного демона были уже смешаны. Наложница некоторое время ошеломленно стояла на снегу, потом наклонилась и выщипала из кучи плоти прядку длинных темно-рыжих волос, затем повернула голову и посмотрела на Великого мага: 

- Что еще мы можем сделать?

- Что это было? Этот песчаный демон, очевидно, уже был убит мной! Великий маг угрюмо смотрел на груду плоти и крови, его глаза были подняты и вспыхивали, как пламя, при этом он поворачивал голову, бдительно осматриваясь вокруг, как будто собирался учуять что-то на ветру: - Что заставило эту тварь внезапно ожить?

Ши Ин закрыл рот Чжу Янь, молча опустил зонт, медленно повернул запястье, и белая роза на зонте медленно выросла и закрутилась, закручиваясь и сливаясь с тяжелым снегом. Зашумела зимняя буря, и пустыня опустела.

- Странно... Великий маг обошел вокруг, но ничего необычного не почувствовал. Он почувствовал облегчение и пробормотал: - То, что произошло сейчас, немного ненормально...

- Давай поторопимся! Однако наложница держала в руке прядь волос и с тревогой смотрела на него: - Это единственное, что осталось, ты еще можешь это сделать? В любом случае, мы не должны позволить принцессе Чжу Янь умереть вот так, сегодня! Иначе все наши планы на будущее будут разрушены!

Планы? Какие планы? У Чжу Янь внезапно появилось множество вопросов, но времени на них не было. Она услышала, как Великий маг несколько раз кашлянул, отвел взгляд, бросив взгляд на прядь волос, затем сказал: 

- Иди в гробницу и выведи оттуда двенадцать женщин. Это нужно сделать быстро, до рассвета!

Рука Ши Ина, державшая ручку зонтика, слегка дрожала, тонкие губы сомкнулись в линию.

- Хорошо! - наложница вздохнула и сразу же встала.

"Что они собираются делать? Что это за гробница?" 

Чжу Янь с любопытством посмотрела на наложницу, но не осмелилась произнести ни звука, а просто смотрела на своего мастера с немым вопросом в глазах. Однако Ши Ин был очень серьезен, отступил в сторону и молча наблюдал за старой наложницей, идущей к конюшням, его глаза были острыми, как лезвие.

Она почти никогда не видела своего мастера в таком состоянии.

Наложница обошла конюшню и толкнула дверь в сарай. В этот момент Чжу Янь подсознательно задохнулась при мысли об ужасных и несчастных матери и сыне в сарае, отчего у нее заболел живот. Она сняла кандалы с ребенка. Она подумала, не воспользовался ли ребенок возможностью сбежать с матерью во время великого хаоса. Однако в такую сильную метель как может худенький ребенок уйти с тяжелым кувшином для вина на спине? Она почувствовала легкое беспокойство и тревогу в сердце.

- Аа? Как только наложница вошла, она издала крик, выражающий сильное раздражение. - Что происходит? Этот маленький ублюдок и эта сука исчезли!

Чжу Янь молча вздохнула с облегчением.

- Не могу поверить, что они сбежали! Эта шлюха! - в ярости наложница взбила сено в конюшне и с визгом отщипнула кусок. - Проклятье! Когда я поймаю их обратно, я отрежу этому маленькому сукиному сыну руки и ноги и превращу его в то, во что превратилась его мать!

- Не беспокойся об этом сейчас! Который сейчас час? Маг нахмурился, слегка кашлянул в снег и зажал темно-рыжие волосы между пальцами. - Если ты хочешь до рассвета скрыть это дело и вернуть эмиссару Кон Сана живую принцессу, то немедленно принеси мне из гробницы кровавую пищу!

Наложница внезапно остановилась, казалось, подавляя свое яростное настроение.

- Хорошо... Она стиснула зубы и спокойно сказала: - Одну минуту.

Она ходила по маленькому лесному сараю, Чжу Янь не могла видеть, что она делает, она только слышала приглушенный шум, доносящийся изнутри. Вдруг сарай слегка завибрировал, и вся земля беззвучно треснула! На первом этаже сарая, как в потайном винном погребе, открылся вход. Под землей ровными рядами стояли кувшины с вином. Только из каждого из них торчала голова...

"Боже мой... Здесь столько людей!" Чжу Янь с удивлением и ужасом смотрела на эту сцену и чуть было не воскликнула снова. К счастью, Ши Ин прикрыл ей рот, чтобы не дать магу возможности встревожиться.

- Мне нужны все женщины... - прошептал Великий маг: - Двенадцать штук!

- Хорошо... Наложница приняла приказ, выбрала из рядов кувшинов один за другим несколько молодых девушек, подняла их из подвала и выстроила в ряд на снегу.

- Двенадцать из них используются сразу, но ты знаешь, на их пополнение из Йечэна уходит очень много денег... Ты должен знать, сейчас, даже самую несчастную акулу продают аж за 5000 золотых бат!

- Такова цена великих дел... Осматривая извлеченные из подвала кувшины, Великий маг сказал: - Люди-акулы живут тысячу лет и обладают большей духовной силой. Если ты хочешь использовать обычных людей для жертвоприношения кровавой пищи, тебе придется взять сотни таких людей...

- Это нехорошо! - нахмурилась наложница. - Если в лагере пропадет столько людей, это дело не удастся прикрыть, и оно обязательно вызовет беспорядки!

- Так что не беспокойся о золотом бате... - холодно сказал маг, постукивая пальцами по голове акулы в кувшине: - Если твой сын женится на принцессе Чжу Янь, разве не станет вся Западная пустыня в будущем твоим раем?

http://tl.rulate.ru/book/105809/3767928

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь