Готовый перевод Harry Potter After the War / Гарри Поттер - После войны: Глава 22

Джинни уже встала из-за стола и подошла к Гарри, обхватила его за шею, крепко обняла, а затем поцеловала. "Будь осторожен", - прошептала она ему на ухо и еще раз крепко сжала, прежде чем отпустить. Миссис Уизли тоже встала и обняла всех троих мальчиков, прежде чем отпустить их.

"Каков план, босс?" спросил Рон, когда он, Невилл и Гарри присоединились к Джошу, который все еще наблюдал за домом Паркинсонов.

"Они все еще не используют щиты или варды", - ответил Джош. "Я хочу, чтобы вы с Гарри переоделись в маглов-пешеходов, а когда вы доберетесь до дорожки, ведущей к их дому, Гарри поставит щит против появления, а вы встанете спереди. Мы с Невиллом обойдем их и зайдем с тыла. Будьте готовы, потому что Эйвери ни за что не уйдут тихо".

"Мы тоже не входим в список самых любимых волшебников Пэнси", - напомнил им Невилл. "Не стоит ее недооценивать".

"Или повернитесь к ней спиной", - согласился Рон. "Жаль, что арест и суд над ее родителями ничему ее не научили".

Гарри и Рон вышли из дома и, дав Невиллу и Джошу время дойти до задней части владений Паркинсонов, замаскировались, убедившись, что все сделано правильно, прежде чем начать обратный путь к дому Паркинсонов. Когда они добрались до переулка, Гарри поставил мощный щит от появления, который закрыл весь участок и довольно большую часть прилегающей территории, а затем они с Роном поспешили по переулку к дому.

То ли Пэнси и Эйвери первыми заметили Джоша и Невилла, то ли была какая-то другая причина, но двое волшебников и юная ведьма выскочили из парадной двери дома, подняли палочки, щиты и ринулись в атаку. Скорее всего, их план заключался в том, чтобы просто догнать Рона и Гарри, но этого не произошло, так как Гарри прикрыл их обоих щитами и создавал препятствия на пути убийственных проклятий, а Рон контратаковал.

"Мы должны пройти мимо них!" - крикнул старший Эйвери, заходя с фланга на стажёров Мракоборца. Он бросил кинжал на Пэнси. "Должно быть, она привела их сюда. Убейте и ее", - приказал он. "Мы не можем использовать такую некомпетентную особу".

Гарри отправил в полёт комнатное растение, чтобы перехватить убийственное проклятие, которое младший волшебник Эйвери тут же выпустил в ошеломлённую Пэнси, которая так и стояла с открытым ртом, услышав приказ убить её саму, и когда проклятие выстрелило в её сторону. Гарри вырубил её оглушающим заклинанием и обезоружил, после чего они с Роном столкнулись с Эйверами.

"Берегите наши спины!" - прокричал старший Эйвери, посылая в Гарри и Рона новые проклятия. Идя боковым шагом и почти спина к спине, мужчины пытались пробиться мимо Рона и Гарри, но те тоже двигались и не давали им добраться до места, где, по мнению тёмных волшебников, они должны были находиться, чтобы аппарировать и сбежать.

"Вы арестованы!" крикнул Джош, когда они с Невиллом наконец-то обогнули дом и столкнулись с младшим Эйвери. "Сдайте свои палочки - СЕЙЧАС!"

"Убейте их!" - прошипел старший Эйвери, и его сын послал в Джоша и Невилла два быстрых убийственных проклятия, но каждое из них было встречено парой больших камней, которые Невилл послал, чтобы перехватить атаки, и раздались два громких взрыва, когда камни взорвались, посылая обломки повсюду, в том числе и в щиты Джоша и Невилла.

"Приготовься", - тихо сказал Гарри Рону, а затем выпустил заклинание, которое разнесло щит старшего Эйвери и ударило его спиной в сына. Рон тут же связал его верёвками, а Гарри обезоружил, поймав палочку мужчины, которая через мгновение метнулась к его руке. К тому времени сын повернулся и освободил отца, но теперь, когда старший волшебник был без палочки, было уже слишком поздно, и через мгновение его палочка оказалась в руке Гарри, а оба мужчины снова были крепко связаны.

"Как девочка?" спросил Джош, когда они с Невиллом присоединились к Гарри и Рону рядом с двумя пленниками.

"Просто оглушена", - доложил Гарри. "Они пытались ее убить и, похоже, думают, что она их выдала".

"Вы сами себя выдали", - сказал Джош двум оскалившимся Пожирателям смерти. "Вас видели, когда вы вышли на прогулку. Прийти сюда и остаться, не выставив щитов, было неплохой идеей. Жаль, что вы не подождали еще немного, чтобы справиться с лихорадкой - мы уже были готовы отменить наблюдение, поскольку мисс Паркинсон, похоже, была здесь одна и не делала ничего подозрительного".

"Плохо для них, хорошо для нас", - пробормотал Рон, и Джош рассмеялся.

"Совершенно верно", - согласился он. "Мракоборец Долгопупс, не могли бы вы оживить мисс Паркинсон и взять ее под стражу? Боюсь, что на этот раз пособничество известным беглецам достаточно серьезно, чтобы арестовать и ее".

Невилл так и сделал, а когда она была готова, они все аппарировали в Министерство Магии, добравшись до штаб-квартиры Мракоборцев, которая к тому времени была пустынна, так что у них было свободное место, пока они обрабатывали своих трех заключенных, прежде чем доставить их в камеры на уровне подземелья. После этого они собрались за столом Джоша, и он улыбнулся своим трем стажерам.

"Заполните свои отчеты перед уходом, а завтра возьмите выходной", - приказал он. "Мы вернемся к работе в пятницу утром, но я думаю, что мы все заслужили выходной".

"И еще немного", - согласился Рон. "Что мы будем делать дальше?"

"Я зайду завтра к боссу и узнаю", - ответил Джош. "Мы были так заняты этим делом, что я не пытался следить за состоянием других дел".

Гарри, Рон и Невилл потратили еще почти два часа на заполнение отчетов, а затем отправились домой, предвкушая выходной день в четверг. Джинни и ее родители все еще ждали их, но как только они убедились, что с обоими юными волшебниками все в порядке, мистер и миссис Уизли отправились спать, вскоре за ними последовал Рон, а Джинни и Гарри остались в гостиной, чтобы пообщаться и побыть наедине.

"Я начинаю думать, что наша работа тяжелее для тебя, Гермионы и твоих родителей, чем для нас", - сказал Гарри, и Джинни кивнула.

"Тяжело ждать и так долго не знать, все ли с тобой в порядке", - согласилась она. "Маме определенно труднее всего". Она улыбнулась ему. "Раз уж у тебя завтра выходной, мы должны отменить учебный день, чтобы мы с Гермионой могли заняться чем-нибудь с тобой и Роном".

"Есть ли что-то конкретное, чем бы ты хотела заняться?" - спросил он.

"Не совсем", - ответила она. "Мы можем обсудить это с Гермионой и Роном утром". Притянув его ближе, она поцеловала его. "Сейчас мне не очень хочется говорить".

Гарри не знал этого, но его ночные дежурства закончились, по крайней мере, на некоторое время. У Джинни были самые лучшие намерения пообщаться с Гарри, и они действительно разделили несколько очень теплых поцелуев, но прошло совсем немного времени, прежде чем она счастливо прижалась к нему и уснула. Он обнимал ее до тех пор, пока наконец не устал сам и не разбудил ее рано утром, и они разошлись по своим комнатам, чтобы провести остаток ночи. Последовал великолепный выходной день, когда обе пары провели утро за покупками, после обеда играли на пляже, а вечером Гарри и Джинни совершили чудесную прогулку и обжимались в гостиной, что стало прекрасным завершением ещё одного из тех замечательных дней.

Темные волшебники все еще были в бегах, и пока Гарри и Рон продолжали заниматься работой, Гермиона помогала Джинни и Луне готовиться к экзаменам шестого курса, до которых оставалось чуть меньше четырех недель. Лето разгоралось, и этому способствовала не только погода!

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/105839/3815401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь