Готовый перевод Bound To The Tyrant Prince / Связанная с принцем-тираном: Глава 5

Поместье Сюй

Сюй Лин Ай наконец прибыла в поместье. Ее наполнило чувство страха. Но это были не ее ощущения, поэтому она не боялась.

Никто не поприветствовал девушку, но ей было все равно. Леди хорошо знала поместье, так что она медленно вошла внутрь и направилась прямо в главный зал.

Все присутствующие были ошеломлены ее миниатюрной фигурой. На ее лице все еще лежала вуаль.

Сюй Лин Ай, с возвращением. Прошло много лет с тех пор, как мы виделись, с горечью сказала Сюй Цзя Вэнь, первая мисс семьи Сюй, глядя на Сюй Лин Ай.

И правда много, сестра. Не смотри на меня так, словно я какая-то Золушка, Сюй Лин Ай взглянула ей прямо в глаза, ухмыляясь.

Она не смогла узнать девушку, но, судя по тону, это определенно была ее сводная сестра. Затем она повернулась к своему так называемому отцу.

Я вернулась. Зачем ты позвал за мной? — она задала вопрос прямо без какого-либо подтекста.

Сюй Лин Ай должна была скрывать свой настоящий характер, но решила не притворяться перед семьей Сюй.

Сюй Лин Ай, ты только что вернулась домой. Ты не знаешь, как оказывать уважение старшим? — послышался претенциозный голос второй мадам Гу.

Слово "дом" она произнесла не самым приятным тоном.

Старшая сестра, ты забыла, что Лин Ай живет в сельской местности. Так что ей простительна невоспитанность, — наложница Мао громко рассмеялась.

Лин Ай, сначала подними свою вуаль и окажи нам уважение, — наконец произнес ее отец Сюй Бэй Хун.

"А вы все действительно хотите увидеть эту Мисс Мира, верно? Тогда я с радостью покажу вам". Она резко сдернула вуаль, открывая свое безупречное лицо. Ее красота ошеломила их. Когда она стала такой красивой?

Кто ты? Ты действительно Сюй Лин Ай?

Сюй Ли Мэй, вторая мисс поместья Сюй, не хотела принимать правду. Как она стала такой безупречной? Она почувствовала дикую ревность.

О, моя сестра, я знаю, что мы не встречались много лет. Но как получилось, что ты на самом деле меня забыла? У тебя потеря памяти? Сюй Лин Ай хихикнула дразнящим тоном.

Ты!Сюй Ли Мэй закричала на Сюй Лин Ай.

Хватит, хватит! Сюй Лин Ай, послушай. Я позвал за тобой из-за кое-чего важного, — ее отец прервал их небольшой разговор.

В чем дело, отец? в каждом ее движении было столько уравновешенности и достоинства, что никто бы не догадался, что она живет в сельской местности, несмотря на острый язык.

Но внутри ей было по-настоящему сложно вести себя, как подобает леди.

В наше поместье отправили королевский указ, в котором говорится, что ты должна выйти замуж за Его Высочество герцога Су.

У нее не получилось скрыть современный акцент, когда она услышала, что сказал ей мужчина.

Что?! Чушь собачья! Старик, ты с ума сошел? Я не выйду замуж за человека, которого не знаю, она не смогла сдержаться.

Сюй Лин Ай больше не собиралась быть настоящей леди. Она просто будет самой собой.

Что за черт? Даже в современном мире она никогда ни с кем не встречалась. А здесь ей теперь придется выйти замуж за какого-то незнакомца. Серьезно?

Ты хочешь уничтожить семью Сюй? Хочешь, чтобы люди прокляли твою покойную мать из-за тебя?! отца взбесил ее отказ.

Мне плевать на вашу семью Сюй. Я останусь здесь всего на одну ночь и уеду завтра, — у нее не было никаких отношений с поместьем Сюй или с матерью настоящей Сюй Лин Ай.

Она просто современная девушка, которая умерла, но случайно перенеслась сюда. Сюй Лин Ай вышла из зала и направилась прямо в комнату своей матери.

Она планировала вернуться в лес завтра утром. Так что сейчас ей придется бесстыдно остаться здесь на одну ночь.

"Я знаю, что веду себя эгоистично. Прости, Сюй Лин Ай. Я не выйду замуж за того, кто меня не любит. Никогда и за миллион лет. Как насчет моего Сяо Чжаня и моего оппы?'

Сюй Лин Ай уверенно ворвалась в старую комнату и огляделась. Она была очень старой и наполненной пылью.

Девушка убралась в комнате метлой, которую нашла в углу. Через какое-то время она решила немного отдохнуть.

Неожиданно ее взгляд упал на картину на столе. Она была накрыта белой тканью. Девушка случайно слишком быстро сбросила полотно, в результате чего пыль снова разлетелась по всему столу.

Кхе! Кхе! Сюй Лин Ай сильно закашлялась, размахивая руками.

Несколько минут спустя в старой комнате раздались душераздирающие рыдания.

"Мама… Как? Почему ты так рано оставила папу? Ты знаешь, как он страдал?"

Она была очень удивлена, когда увидела старую картину, которая показалась ей очень знакомой. Это была ее мать. Как она могла не узнать лицо своей матери?

Ее мама в современном мире выглядела так же, как леди на картине. Возможно, леди и не была ее настоящей матерью, но тот факт, что у них было одно и то же лицо, заставил Сюй Лин Ай поверить, что это судьба.

Она сидела на коленях на полу, хныкая и обнимая старую картину. Она не могла поверить, что ее мамы и в этом мире нет в живых. Почему у нее такая судьба?

Мама, я действительно не хочу выходить замуж, но они проклянут тебя, если я откажусь. И я не позволю этому случиться, — ее голос сильно дрожал, Я выйду за него замуж. Не волнуйся, я постараюсь быть счастливой. Пожалуйста, благослови меня, мама.

Она изо всех сил сдерживала слезы.

"Боже, тебе придется посмотреть, как я изменю историю. Ты пожалеешь, что отправил меня в эту эпоху!" Она сердито закричала из-за своей несправедливой судьбы.

Ей действительно хотелось плакать, но если бы она начала, то уже не смогла бы остановиться. Она снова вышла в зал в гневе. Лицо ее было красным.

Я согласна. Но как только я выйду замуж, мы больше не будем родственниками друг другу. Вы все мне больше не семья, сурово заявила она и неторопливо покинула зал.

Они снова были поражены ее поступком. Семья Сюй не могла поверить, что она отвергла их. Это они должны были отвергнуть ее, а не наоборот.

http://tl.rulate.ru/book/106009/3802401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь