Читать Harry Potter and the Natural 20 / Гарри Поттер и Естественная двадцатка: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Natural 20 / Гарри Поттер и Естественная двадцатка: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Я думаю, что у вас там бывшая крыса», - сказал Майло.

«Нет, он жив. Он просто бесполезен. Его зовут Скабберс».

«Это кажется странно подходящим», - сказал Майло. «Но хватит о персонажах. Расскажи мне побольше об этом Темном волшебнике».

«Не так уж и много», - нахмурился Рон. «Что ты хотел узнать?»

«Ну, для начала, как его зовут?» сказал Майло. «Потому что, правда, я не знаю, кто».

«Его еще называют Тот-Кто-Нельзя-Называть, но мне всегда казалось, что это слишком громко сказано», - несколько неуютно сказал рыжий.

«Волдеморт», - сказал молчавший до этого Гарри. «Он зовется Темным Лордом Волдемортом».

Рон задохнулся.

«Что?» спросил Гарри.

«Ты назвал имя Сами-Знаете-Кого!» - сказал Рон, одновременно шокированный и впечатленный. Майло не обратил на это внимания, так как они продолжали болтать, сравнивать истории и тому подобное. Рон был из бедной семьи с большим количеством детей, Гарри - сирота, воспитанный магглами, и так далее, и тому подобное. Майло посмотрел в окно, впервые с тех пор как увидел Невилла.

«Милостивый, милостивый, Пелор! Мы едем!» закричал Майло. «Как? Что? Как? Почему? Как? Когда?»

Гарри и Рон посмотрели друг на друга.

«Ты в порядке, приятель?» спросил Гарри.

«Я никогда раньше не ездил на поезде», - признался Майло. «Не могу поверить, как быстро мы едем».

«Что? Кто никогда не слышал о поездах? Все знают о поездах", - сказал Рон. «Это просто большие металлические штуки, которые движутся по рельсам, ничего особенного».

«Но он движется так быстро», - восхищенно сказал Майло.

Вскоре возле двери купе раздался громкий стук, и мимо проехала тележка, продающая конфеты. Майло и Рон прошли мимо, у них не было денег, но Гарри купил почти всю тележку. Гарри поделился конфетами со всеми (нейтральное добро, да? Майло мог с этим смириться), и это почему-то стало важным моментом в его жизни. В прошлом Майло никогда не уделял особого внимания еде; свои первые 350 гп он потратил на «Вечные пайки» и с тех пор более или менее обходился без них. Экономия за эти годы была астрономической. Майло снова начал прислушиваться, когда Гарри открыл шоколадную лягушку. В упаковке лежала открытка с фотографией Альбуса Дамблдора.

«О, привет, тот парень с бородой», - сказал Майло.

«Ты его знаешь?» спросил Гарри.

«Конечно, знает, все слышали о Дамблдоре», - сказал Рон.

Гарри перевернул карточку и прочитал обратную сторону. Затем он передал ее Майло, который прочитал:

Альбус Дамблдор, в настоящее время директор Хогвартса.

Многие считают его величайшим волшебником современности.

Многие считают Дамблдора величайшим волшебником современности, особенно знаменит он тем, что

победой над темным волшебником Гриндельвальдом в 1945 году,

открытием двенадцати способов применения драконьей

и за работу над алхимией вместе со своим партнером,

Николя Фламелем. Профессор Дамблдор увлекается

камерной музыкой и боулингом.

Майло передал карточку обратно.

«Дамблдор, темный волшебник Гриндельвальд, Николя Фламель и двенадцать способов применения драконьей крови», - сказал Майло, пересчитав каждого на пальце. «Запиши их, они будут важны позже».

«Важными?» спросил Рон. «Важными для чего?»

«Для приключений, конечно», - сказал Майло.

«Ладно, представь на минуту, что мы все не такие сумасшедшие, как ты, - сказал Рон, - и расскажи поподробнее?»

«О, еще один новичок». сказал Майло, вкратце объяснив недоумевающему Рону концепцию ПК.

Когда Рон уже собирался открыть рот, чтобы возразить, дверь купе снова раздвинулась, и в ней снова появилось круглое лицо Невилла.

«О, привет, Невилл», - сказал Майло. «Невилл, это Гарри и Рон».

«Привет, рад познакомиться. Я снова потерял свою жабу и хотел спросить, не могли бы вы снова наложить это заклинание?» спросил Невилл.

«Конечно», - ответил Майло, но уже начал беспокоиться, что у него закончится магия еще до того, как он доберется до Хогвартса. «Спонтанный поиск», - произнес он, на этот раз отказавшись от Горы на сегодня.

«Твоя жаба занимает два отделения в задней части тележки, Рона никто никогда не учил правильно складывать одежду, а Скабберс ест последнюю шоколадную лягушку Гарри», - сказал Майло, когда знания о содержимом этого места стремительно хлынули в его сознание. Это было головокружительно, и он мгновенно узнал о содержимом багажа двадцати шести студентов гораздо больше, чем когда-либо хотел.

«Спасибо!» сказал Невилл и убежал.

«Это был подлый трюк», - обвинил Рон. «Так обмануть Невилла».

«О чем ты говоришь? Я помог ему", - сказал Майло.

«Да ладно. Ты даже не использовал свою палочку", - сказал Рон.

«Что, этот старый хлам?» спросил Майло, доставая палочку, которую продал ему этот демон. Рон слегка покраснел и пробормотал что-то про свою палочку.

«Простите, что это было?»

«Я просто сказал, что хотел бы быть достаточно богатым, чтобы позволить себе совершенно новую палочку и при этом считать ее хламом», - сердито пробормотал Рон.

«О, я ее не покупал. Профессор МакГонагалл купила ее для меня из фонда помощи обездоленным сиротам Хогвартса».

«О, простите». сказал Рон и замолчал.

«Ты тоже?» спросил Гарри.

«Видите ли, дело в том, что мои родители... Я не думаю, что я сирота. Я просто не могу их вспомнить». сказал Майло.

«Это ужасно!» сказал Гарри. «Я помогу тебе найти их, хорошо?»

«О, спасибо, но не волнуйся. Это не важно».

«Неважно?» удивленно спросил Рон. «Как родители могут быть неважными?»

«Ну, они просто... Я... моя история не работает. Думаю, это потому, что я отрезан от своего мира", - сказал Майло. Гарри и Рон посмотрели на него так, словно он сказал, что только что обручился с гоблином. Он вкратце объяснил, что произошло с культистами.

«Это... ты псих, приятель». сказал Рон.

«Это говорит человек, который считает, что для того, чтобы стать волшебником, нужна палочка», - ответил Майло. Морди сложил руки и покачал своей маленькой крысиной головой в сторону Рона и Скабберса, подчеркивая свою точку зрения.

«Неважно. Хотите обменяться крысами?» с надеждой спросил Рон.

«Только не на свою жизнь, Уизли».

«Ты действительно можешь колдовать без палочки?» спросил Гарри. «Я вроде бы ничего не знаю, но меня убеждали, что это практически невозможно».

«О, конечно. Вот, возьми", - сказал он, передавая Гарри свою палочку. Тот вывернул руки из рукавов, чтобы показать, что в них ничего нет. «Ладно, без палочки, так? Танцующие огни».

Перед его руками появились четыре светящихся белых огонька, затем они коротко пролетели по купе, после чего дверь купе снова открылась.

«Невилл сказал, и я, конечно, ему не поверила, что кто-то в этом купе может творить магию без палочки», - сказала девочка, а потом задохнулась, увидев огоньки. У нее был властный голос (раз), много кустистых каштановых волос (два)...

«И зубы бакса делают победителя!» радостно воскликнул Майло и отменил заклинание. «Входите! Кто ты?»

«Тебе никто не говорил, что невежливо комментировать внешность других людей?» - сердито спросила она.

«Что? О, простите. Там, откуда я родом, это вообще-то комплимент", - сказал он.

«Что, правда?» - недоверчиво спросила она.

 

http://tl.rulate.ru/book/106017/4038194

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку