Готовый перевод Harry Potts and the Infinity Stones / Гарри Поттс и Камни Бесконечности: Глава 13

"Как мы можем туда пойти, если это так далеко?" спросила Падма.

"Хотя туда можно долететь через космос, природа космоса такова, что он сложен, и, имея соответствующее сближение или ночную дорогу, мы можем пройти через него без гораздо больших трудностей, чем мы путешествуем на Земле через порталы или входим в другие измерения. Отчасти поэтому Земля так важна с магической точки зрения: ни одна из чужих планет не имеет такого количества связей с другими мирами, поддерживающими жизнь. Наши колдуны многому научились, сравнивая записи с мистиками других царств на протяжении всей истории".

"Значит, нам... не нужно беспокоиться о цене на магию на Ванахейме?" заметила Парвати.

"За магию всегда приходится платить", - настаивал Мордо. "Не позволяйте вашим учителям говорить вам обратное. По крайней мере, то, чему вас там учат, гораздо менее эффективно где-либо еще, разве что в качестве начального курса. В то время как наши искусства работают в любой точке Мультивселенной. Ценой может быть просто зависимость от магии Ванахейма".

Эта мысль все еще крутилась в голове Гарри, когда их, наконец, с багажом спустили в древний каменный подвал храма и ввели в густо заставленную комнату с постаментом высотой по грудь (для детей), в центре которого находился финифть в форме глаза, которая почему-то звала Гарри. Но прежде чем он успел об этом подумать, они прошли через двойные двери в огромное фойе, залитое утренним светом.

"Добро пожаловать в Лондон", - сказал им Вонг. Он представил им человека с короткими вьющимися волосами цвета соли и перца и бородой в богато украшенной одежде: "Это мастер Рама, защитник этого святилища".

Кроме хозяина святилища, рядом стояли еще двое детей их возраста: худенький чернокожий мальчик и девочка с кустистыми каштановыми волосами.

"Мы подумали, что вам всем будет полезно познакомиться друг с другом и узнать окрестности", - обратился мастер Рама к пятерым одиннадцатилетним детям. "Хотя внутреннее святилище Камар-Тадж не предназначено для автомобильных дорог, полезно знать, что в случае необходимости вы сможете добраться между ним и святилищами Лондона, Нью-Йорка и Гонконга. Тем более что вы попадаете в Ванахейм неподалеку отсюда, и мы хотим, чтобы вы знали, как добраться до этого святилища, если вы застрянете в Лондоне".

После очень краткой экскурсии по лондонскому святилищу Вонг и мастер Рама вывели детей из входа, указав, что он выходит на улицу Уайтхолл и стоит прямо рядом с садами Уайтхолл, практически напротив вокзала Чаринг-Кросс. Когда они вышли на улицу в немного неуклюжем параде катящихся чемоданов, кустистоволосая девушка, словно знакомая, взяла инициативу в свои руки и представилась с английским акцентом: "Я Гермиона Грейнджер, моя семья родом отсюда и совсем не знала о магии, пока мастер Рама не объяснил нам, что это такое. Это Дин Томас, он из Америки, и я думаю, что его семья тоже не волшебная?"

Мастер Рама, который перед выходом из святилища снял мантию и переоделся в современную уличную одежду, незаметно поставил заслон, чтобы никто из прохожих не заметил, как взволнованная девушка выдает глубокие магические тайны. Он обменялся с Вонгом подмигиванием. Так было каждый год.

"Может быть, мой отец?" предположил Дин со своим сильным нью-йоркским акцентом. "Мы никогда не знали наверняка. Но, да, я узнал об этом только после того, как мастер Драмм нашел меня".

Парвати представила себя и Падму и отметила: "А это Гарри Поттс, он тоже из Америки. Калифорния, верно?"

"О, я думала, они не смогут найти кого-то так далеко от святилища, или, по крайней мере, так предполагалось в учебнике по мидгардскому колдовству", - удивилась Гермиона, с интересом глядя на Гарри.

"Мои родители учились в Хогвартсе, но я вырос на Мидгарде", - пожал плечами Гарри, пытаясь объяснить это, не придавая особого значения.

"Гарри Поттс", - проговорила Гермиона, а потом ее озарило: "О! Вы Гарри Поттер! Я читала о вас!"

Прежде чем она успела засунуть ногу в рот, Падма, внимательно следившая за языком тела мальчика, предложила: "Не думаю, что Гарри хочет, чтобы люди думали о нем как о знаменитости".

Мозг Гермионы на мгновение переключился, но потом ей удалось вымолвить: "А вы трое встречались с Древнейшей, когда были в Камар-Тадже? Только я читала, что она, наверное, такая же древняя, как некоторые из Асгардов..."

К сожалению, прогулка была настолько короткой, что Гермиона не успела рассказать все, что узнала о Древнем, прежде чем они оказались на станции Чаринг-Кросс и у стены справа от шестой платформы. Утренние пассажиры, казалось, почти не замечали их, но они видели, как несколько других детей затащили чемоданы или багажные полки в угол за стенд с брошюрами и просто растворились в воздушной ряби.

Мастер Рама пояснил: "Хогвартс, даже при столь малой доле студентов с Земли, исторически счел полезным планировать свои сроки в соответствии с регулярным сближением этой точки и станции в Ванахейме, которая возникла вокруг нее. К счастью, эти периоды чрезвычайно надежны и редко отличаются более чем на день-два, а само сближение длится всего несколько часов. Как правило, около 11 часов утра слияние заканчивается, и вам придется искать другие способы попасть в Ванахейм. Вскоре после этого поезд отправляется с другой стороны".

Вонг помахал рукой симпатичной китайской девочке из толпы, которая имела с ним фамильное сходство и казалась всего на год старше остальных детей: "А, вот и моя кузина. Чо, ты не могла бы помочь этим новым первокурсникам пройти и разместиться?"

"Конечно, дядя", - сказала она с интересным акцентом, как будто училась говорить по-английски у шотландского репетитора. "Если вы все последуете за мной".

Попрощавшись с двумя хозяевами, которые, видимо, не захотели рисковать застрять на Мидгарде, даже несмотря на то, что было уже гораздо раньше одиннадцати, парад перекатил свои чемоданы через барьер в другой мир. Помогло то, что Чо явно отнеслась к этому так, будто не боялась врезаться в кирпичную стену. Но каждому из детей пришлось набраться храбрости, чтобы поверить, что они не врежутся в неподатливый камень.

Но, разбежавшись, каждый из них устремился к барьеру и наблюдал, как тот исчезает в тумане, а следующий шаг уносит их на другую планету.

http://tl.rulate.ru/book/106860/3858199

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь