Рыжеволосые пираты ушли, и в деревне ветряных мельниц снова воцарился прежний покой, но все жители деревни чувствовали, что в их сердцах чего-то не хватает. Они привыкли к дням, когда здесь были рыжеволосые пираты, и те создавали для них радостную атмосферу. Единственное, что не вызывало никаких чувств в их сердцах, — это, возможно, озарение.
Дело не в том, что Сатору совсем не испытывает чувств к рыжеволосым пиратам, ведь он знает, что пройдет совсем немного времени, и Шанкс с ними вернутся. И однажды в будущем Сатору обязательно снова встретит их в Гранд Лайн или в каком-нибудь уголке Нового Света.
Сатору все так же занимается каждый день, а Луффи после нескольких дней депрессии тоже начинает следовать за Сатору по пятам.
По его словам, я должен усердно работать и стать хорошим пиратом.
Можно сказать, что теперь разум Луффи полностью отравлен Шанксом, а слово «военно-морской» давно исчезло из его памяти.
Дни шли, и сила Сатору каждый день немного увеличивалась, но это не приносило ему удовлетворения. Он еще не до конца освоил эту технику.
Как только он освоит этот прием, Сатору сможет гарантировать, что в любом будущем сражении он не окажется в невыгодном положении и не будет побежден никем, при условии, что противник не использует яд.
«Хах, неужели приближается еще один пиратский корабль?»
Сатору, который тренировался на пляже, снова заметил на горизонте черное пятно, и выражение его лица постепенно стало серьезным.
Он разглядел пиратский флаг чужаков. Это был не флаг рыжеволосых пиратов, а значит, прибывшие пираты не были рыжеволосыми, и их остров стал целью других пиратов.
Для них это не очень хорошая новость. Имя Гарпа иногда может отпугнуть многих, но есть и те, кто будет еще больше воодушевлен, услышав имя Гарпа.
Потому что если деревня, в которой вырос Гарп, будет сожжена и разграблена, они обязательно прославятся на весь мир, а подобные люди заботятся только о сиюминутных выгодах и не думают о будущем.
Сатору не знает, к какому типу пиратов относится прибывший.
Но даже если это люди второго типа, в сердце Сатору нет никакого волнения и страха. Он обладает нынешней силой и больше не боится каких-то мелких воришек. Хотя этими заклинаниями он еще не овладел, но Черной Молнией Сатору овладел в совершенстве.
Если на корабле нет особо сильных персонажей, Сатору сам сможет уничтожить их. И даже если Сатору не сможет победить, не забывайте, что вокруг деревни ветряных мельниц есть еще несколько бандитских притонов.
Если они столкнутся с вторжением извне, эти бандиты обязательно объединятся, чтобы отразить захватчиков.
Эти бандиты давно покорились вице-адмиралу Гарпу и не посмеют сделать ничего неблагоприятного для деревни ветряных мельниц.
Вскоре пираты высадились на берег, и Сатору, прятавшийся в тени, понял в тот момент, когда увидел эту группу пиратов, что предстоит жестокая битва.
Потому что каждый из этой группы людей источал высокомерие и властность. Казалось, они вообще никого не ставят ни во что.
— Капитан, я и вправду не ожидал, что в наше время найдется такая красивая деревня.
— Ха-ха-ха, но вскоре деревня будет залита кровью.
От человека, которого назвали капитаном, исходило легкое зловоние, и было ясно, что через его руки прошло немало жизней.
Видя этих людей такими, Сатору сам вышел перед ними.
— Капитан, да здесь какой-то ребенок!
Один из пиратов возбужденно указал на Сатору, внезапно появившегося перед ним, но непонятно, чему он так обрадовался.
— Он такой милый! Его наверняка можно дорого продать, верно?
Капитан тоже увидел Сатору и облизнулся, в его зрачках появился алчный взгляд, кроме пиратов, они были еще и группой работорговцев.
Ни женщины, ни дети не могут вырваться из их лап.
"Мальчик, разве взрослые в твоей семье не учили тебя убегать как можно быстрее, когда ты встречаешь пиратов?"
Пират медленно пошел в сторону Сатору, и, идя, очень надменно сказал.
"Это родной город героя ВМФ, вице-адмирала Гарпа, ты уверен, что хочешь сделать что-то с этой деревней?".
У сказал спокойным тоном, это предложение заставило выражения на лицах всех пиратов ошеломленными, а некоторые из них внезапно немного растерялись и все обратили свои взгляды к своим капитанам, в конце концов, сдерживающая сила Гарпа все еще есть.
"Капитан, если мы не пойдем куда-нибудь в другое место, это родина того героя ВМФ, и если мы тут что-то сделаем, тот человек нас не пощадит. "
Один из пиратов произнес немного напуганным тоном.
Теперь они понимают, почему деревня выглядит так хорошо, потому что она защищена героем ВМФ Гарпом.
"Ха-ха-ха, ха-ха-ха, родной город героя ВМФ Гарпа?"
Внезапно. я увидел наглое выражение на лице капитана.
"Мальчик, спасибо, что рассказал мне такие важные новости, чтобы отплатить тебе, я решил продать тебя людям Драко, я верю, что у тебя есть такой опыт, людям Драко это определенно понравится." "
Очевидно, слова капитана уже ясно дали понять, что даже если это родной город героя ВМФ Гарпа, Лао Цзы собирается сегодня напасть на это место.
"Ребята, это наш лучший шанс прославиться в мире, не отступайте, вы должны его ухватить. "
http://tl.rulate.ru/book/106879/3857090
Сказали спасибо 12 читателей